translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "In jener Entschließung vom 14. Januar 1999 wurde die Kommission aufgefordert, vor jeglicher weiteren Liberalisierung dieses Schlüsselsektors, die immerhin 1,7 Millionen Beschäftigte betrifft, Impaktstudien über die Auswirkungen einer solchen Liberalisierung durchzuführen.", "en": "This resolution of 14 Jan...
wmt/17300.png
In jener Entschließung vom 14. Januar 1999 wurde die Kommission aufgefordert, vor jeglicher weiteren Liberalisierung dieses Schlüsselsektors, die immerhin 1,7 Millionen Beschäftigte betrifft, Impaktstudien über die Auswirkungen einer solchen Liberalisierung durchzuführen.
{ "de": "Wir sind jedoch nicht überzeugt, daß die verfügbaren Studien diese Liberalisierung heute rechtfertigen, und wir sind beunruhigt, weil die Liberalisierung ohne Impaktstudien bekanntlich den Abbau Tausender von Arbeitsplätzen zur Folge hätte, wogegen wir uns entschieden wenden.", "en": "Well, we are not conv...
wmt/17301.png
Wir sind jedoch nicht überzeugt, daß die verfügbaren Studien diese Liberalisierung heute rechtfertigen, und wir sind beunruhigt, weil die Liberalisierung ohne Impaktstudien bekanntlich den Abbau Tausender von Arbeitsplätzen zur Folge hätte, wogegen wir uns entschieden wenden.
{ "de": "Wir legen Wert auf unseren gemeinwohlverpflichteten Dienst, auf die Universaldienstleistung unseres Postdienstes, denn wir wissen - und wir vertreten hier auch die Bürger -, daß die Bürger Wert auf diesen Dienst legen, und bei der Anhörung von Herrn Bolkestein hat sich die Kommission dazu verpflichtet, diese...
wmt/17302.png
Wir legen Wert auf unseren gemeinwohlverpflichteten Dienst, auf die Universaldienstleistung unseres Postdienstes, denn wir wissen - und wir vertreten hier auch die Bürger -, daß die Bürger Wert auf diesen Dienst legen, und bei der Anhörung von Herrn Bolkestein hat sich die Kommission dazu verpflichtet, diesen Universal...
{ "de": "Ich will hier nicht nochmals auf das, was er bei seiner Anhörung ausgeführt hat und uns allen wohl noch in Erinnerung ist, zurückkommen.", "en": "I shall not repeat all the various statements he made at his hearing, I think we all still remember them." }
wmt/17303.png
Ich will hier nicht nochmals auf das, was er bei seiner Anhörung ausgeführt hat und uns allen wohl noch in Erinnerung ist, zurückkommen.
{ "de": "Wir erwarten also vor jeglicher endgültigen Entscheidung weiterhin die Durchführung jener in der Richtlinie und der überarbeiteten Richtlinie von 1997 geforderten Evaluierung.", "en": "We further maintain that we are waiting for this proper evaluation before any definitive decision, as stipulated in the di...
wmt/17304.png
Wir erwarten also vor jeglicher endgültigen Entscheidung weiterhin die Durchführung jener in der Richtlinie und der überarbeiteten Richtlinie von 1997 geforderten Evaluierung.
{ "de": "Wir werden keine Frist für die Liberalisierung des gesamten Postbetriebs akzeptieren, solange wir von der Kommission nicht die Garantie erhalten haben, daß der Universaldienst in die betreffende Richtlinie aufgenommen und der öffentliche Postdienst in den Ländern beibehalten wird, die diesen Dienst als unerl...
wmt/17305.png
Wir werden keine Frist für die Liberalisierung des gesamten Postbetriebs akzeptieren, solange wir von der Kommission nicht die Garantie erhalten haben, daß der Universaldienst in die betreffende Richtlinie aufgenommen und der öffentliche Postdienst in den Ländern beibehalten wird, die diesen Dienst als unerläßlich für ...
{ "de": "Herr Präsident! Ich kann mich der Auffassung anschließen, wonach unter dem Blickwinkel der Effizienz und der Analyse der angebotenen Serviceleistungen im Verhältnis zu den Kosten weitere Fortschritte erreicht werden müssen.", "en": "Mr President, I share the view that we need to make more progress from the...
wmt/17306.png
Herr Präsident! Ich kann mich der Auffassung anschließen, wonach unter dem Blickwinkel der Effizienz und der Analyse der angebotenen Serviceleistungen im Verhältnis zu den Kosten weitere Fortschritte erreicht werden müssen.
{ "de": "Warum dies allerdings immer nur unter den Stichworten \"Privatisierung \" und \"Liberalisierung \" zu erreichen sein soll, leuchtet selbst mir - und ich bin Unternehmer - überhaupt nicht ein!", "en": "But as an entrepreneur myself, I really cannot understand why it is always assumed this can only be done u...
wmt/17307.png
Warum dies allerdings immer nur unter den Stichworten "Privatisierung " und "Liberalisierung " zu erreichen sein soll, leuchtet selbst mir - und ich bin Unternehmer - überhaupt nicht ein!
{ "de": "Es sei denn, man kümmert sich nicht um gleiche Zugangsbedingungen für alle zu den Postdiensten, sondern macht sich ausschließlich Gedanken über die Kapitalverwertungsbedingungen für Unternehmen in großen Agglomerationszentren.", "en": "Or perhaps people are not concerned with creating the same conditions o...
wmt/17308.png
Es sei denn, man kümmert sich nicht um gleiche Zugangsbedingungen für alle zu den Postdiensten, sondern macht sich ausschließlich Gedanken über die Kapitalverwertungsbedingungen für Unternehmen in großen Agglomerationszentren.
{ "de": "Abgeordnete sollten aber Vertreter aller Bürger sein, und das heißt, sie sind verpflichtet, nicht betriebswirtschaftlich, sondern volkswirtschaftlich zu denken.", "en": "Members should however represent all the citizens, which means it is their duty to think not in terms of business management but in terms...
wmt/17309.png
Abgeordnete sollten aber Vertreter aller Bürger sein, und das heißt, sie sind verpflichtet, nicht betriebswirtschaftlich, sondern volkswirtschaftlich zu denken.
{ "de": "Das heißt ganz konkret für die Postdienste: Erstens, die Frage der Beschäftigung muß Vorrang haben.", "en": "In practice that means the following for the postal services: firstly, priority must be given to employment." }
wmt/17310.png
Das heißt ganz konkret für die Postdienste: Erstens, die Frage der Beschäftigung muß Vorrang haben.
{ "de": "Ich habe nichts gegen Liberalisierung und Privatisierung, aber die Prämissen müssen stimmen.", "en": "I have nothing against liberalisation and privatisation, but the premises must be right." }
wmt/17311.png
Ich habe nichts gegen Liberalisierung und Privatisierung, aber die Prämissen müssen stimmen.
{ "de": "Zweitens: Es muß garantiert werden, daß es zu keiner Verringerung von Serviceleistungen für den Bürger kommt.", "en": "Secondly, we must guarantee that the citizens are not faced with reduced postal services." }
wmt/17312.png
Zweitens: Es muß garantiert werden, daß es zu keiner Verringerung von Serviceleistungen für den Bürger kommt.
{ "de": "Beispiele in den Ländern Deutschland und Schweden zeigen, daß diese Gefahr durchaus besteht.", "en": "Examples in Germany and Sweden show that this certainly is a risk." }
wmt/17313.png
Beispiele in den Ländern Deutschland und Schweden zeigen, daß diese Gefahr durchaus besteht.
{ "de": "Herr Stenmarck, Schweden ist das einzige Land, in dem die Preise nach der Liberalisierung entschieden stärker nach oben gegangen sind als in allen anderen Mitgliedstaaten dieser Europäischen Union.", "en": "Mr Stenmarck, Sweden is the only country in which prices rose far higher after liberalisation than i...
wmt/17314.png
Herr Stenmarck, Schweden ist das einzige Land, in dem die Preise nach der Liberalisierung entschieden stärker nach oben gegangen sind als in allen anderen Mitgliedstaaten dieser Europäischen Union.
{ "de": "Das ist eben auch ein Effekt, der dabei entstehen kann. Da müssen wir vorsorgen, daß das nicht passiert.", "en": "So that is another potential effect and one that we must prevent." }
wmt/17315.png
Das ist eben auch ein Effekt, der dabei entstehen kann. Da müssen wir vorsorgen, daß das nicht passiert.
{ "de": "Drittens: Unerläßlich bleibt erstens die universelle Postdienstleistung zu einem bezahlbaren Preis für jeden Bürger, an jedem Ort, zweitens, die Beibehaltung eines Einheitspreises für alle Mitgliedstaaten, und drittens, eine tägliche Postzustellung und Abholung an Arbeitstagen.", "en": "Thirdly, it is vita...
wmt/17316.png
Drittens: Unerläßlich bleibt erstens die universelle Postdienstleistung zu einem bezahlbaren Preis für jeden Bürger, an jedem Ort, zweitens, die Beibehaltung eines Einheitspreises für alle Mitgliedstaaten, und drittens, eine tägliche Postzustellung und Abholung an Arbeitstagen.
{ "de": "In der Frage des Preis-Leistungsverhältnisses bei den jeweiligen Gewichtsklassen von Postsendungen kann man über weitere Preisreduzierungen nachdenken; das sagt die Post auch selber.", "en": "On the question of the cost-effectiveness of the various postage weights, it is worth considering further price cut...
wmt/17317.png
In der Frage des Preis-Leistungsverhältnisses bei den jeweiligen Gewichtsklassen von Postsendungen kann man über weitere Preisreduzierungen nachdenken; das sagt die Post auch selber.
{ "de": "Man muß nicht bei über 300g bleiben, wobei die Analyse besagt, daß ein Mindestmaß von 150g gewährleistet sein muß, damit sich das überhaupt noch rechnet.", "en": "We do not have to adhere to a weight of over 300g when the analysis shows that we need to ensure a minimum weight of 150g to make it at all wort...
wmt/17318.png
Man muß nicht bei über 300g bleiben, wobei die Analyse besagt, daß ein Mindestmaß von 150g gewährleistet sein muß, damit sich das überhaupt noch rechnet.
{ "de": "Ich glaube, insofern war die Diskussion heute richtig und wichtig, damit Herr Bolkestein weiß, wie sich dieses Parlament positioniert, damit er Dinge von vorneherein mitberücksichtigen kann.", "en": "In that respect I believe it was right and important to hold this debate today, to make Mr Bolkestein aware...
wmt/17319.png
Ich glaube, insofern war die Diskussion heute richtig und wichtig, damit Herr Bolkestein weiß, wie sich dieses Parlament positioniert, damit er Dinge von vorneherein mitberücksichtigen kann.
{ "de": "Herr Präsident! Wir befinden uns in der ersten Revisionsphase der Richtlinie 97/67/EG über Postdienste, und eine weitere Liberalisierung würde, wie ich sehr befürchte, zu einer erheblichen Verringerung der gemeinwohlverpflichteten Leistungen führen.", "en": "Mr President, we are currently in the first phas...
wmt/17320.png
Herr Präsident! Wir befinden uns in der ersten Revisionsphase der Richtlinie 97/67/EG über Postdienste, und eine weitere Liberalisierung würde, wie ich sehr befürchte, zu einer erheblichen Verringerung der gemeinwohlverpflichteten Leistungen führen.
{ "de": "Bei der Anhörung von Herrn Bolkestein hatte meine Kollegin Véronique Mathieu den Wunsch geäußert, daß zu jedem Vorschlag unmittelbar nach seiner Bekanntgabe Impaktstudien durchgeführt werden sollten, damit die Auswirkungen der geplanten Liberalisierung vor der Festlegung der Rechtsvorschriften bekannt sind."...
wmt/17321.png
Bei der Anhörung von Herrn Bolkestein hatte meine Kollegin Véronique Mathieu den Wunsch geäußert, daß zu jedem Vorschlag unmittelbar nach seiner Bekanntgabe Impaktstudien durchgeführt werden sollten, damit die Auswirkungen der geplanten Liberalisierung vor der Festlegung der Rechtsvorschriften bekannt sind.
{ "de": "Wie ist nun der heutige Stand der Dinge?", "en": "What has become of it?" }
wmt/17322.png
Wie ist nun der heutige Stand der Dinge?
{ "de": "Liegt das Ergebnis dieser Impaktstudien vor?", "en": "Do we have the results of this impact study?" }
wmt/17323.png
Liegt das Ergebnis dieser Impaktstudien vor?
{ "de": "Bekanntlich verteidigen wir, die EDD-Abgeordneten, zusammen mit anderen Mitgliedern das Leben im ländlichen Raum, das heißt die Erhaltung von Arbeitsplätzen sowie den sozialen Zusammenhalt, der durch die Bereitstellung eines hochwertigen Universaldienstes verstärkt wird.", "en": "As you know, we members of...
wmt/17324.png
Bekanntlich verteidigen wir, die EDD-Abgeordneten, zusammen mit anderen Mitgliedern das Leben im ländlichen Raum, das heißt die Erhaltung von Arbeitsplätzen sowie den sozialen Zusammenhalt, der durch die Bereitstellung eines hochwertigen Universaldienstes verstärkt wird.
{ "de": "Ich würde liebend gerne sagen können, daß aufgrund der in meinem Land, in meiner sehr ländlichen Region, täglich festzustellenden Beispiele ohne Besorgnis zu einer weiteren Liberalisierungsphase übergegangen werden kann.", "en": "Most assuredly I would like to be able to say that the examples I observe eve...
wmt/17325.png
Ich würde liebend gerne sagen können, daß aufgrund der in meinem Land, in meiner sehr ländlichen Region, täglich festzustellenden Beispiele ohne Besorgnis zu einer weiteren Liberalisierungsphase übergegangen werden kann.
{ "de": "Leider ist dies nicht der Fall, und wenn die europäische Richtlinie zusammen mit dem französischen 35-Stunden-Gesetz, das die Arbeitszeitkriterien ändert - beispielsweise pro Arbeitsplatz 1 700 in der Stunde zu bearbeitende Sendungen gegenüber bisher 1 400 -, zur Anwendung gelangen wird, so werden bei uns au...
wmt/17326.png
Leider ist dies nicht der Fall, und wenn die europäische Richtlinie zusammen mit dem französischen 35-Stunden-Gesetz, das die Arbeitszeitkriterien ändert - beispielsweise pro Arbeitsplatz 1 700 in der Stunde zu bearbeitende Sendungen gegenüber bisher 1 400 -, zur Anwendung gelangen wird, so werden bei uns auf dem Lande...
{ "de": "Das bedeutet bereits eine nicht hinnehmbare Verringerung des gemeinwohlverpflichteten Dienstes.", "en": "This is already an intolerable withdrawal of the public service." }
wmt/17327.png
Das bedeutet bereits eine nicht hinnehmbare Verringerung des gemeinwohlverpflichteten Dienstes.
{ "de": "Ich habe hier die Lokalzeitung meiner Gemeinde vorliegen, in der ich lese: \"Die Postdirektion teilt der Bevölkerung mit, daß ab 3. Januar 2000 - das ist also sehr aktuell - die letzte Leerung um 15.45 Uhr und nicht wie bisher um 16.30 Uhr erfolgt \".", "en": "I have here the local paper for my municipalit...
wmt/17328.png
Ich habe hier die Lokalzeitung meiner Gemeinde vorliegen, in der ich lese: "Die Postdirektion teilt der Bevölkerung mit, daß ab 3. Januar 2000 - das ist also sehr aktuell - die letzte Leerung um 15.45 Uhr und nicht wie bisher um 16.30 Uhr erfolgt ".
{ "de": "Sie werden daher meine Furcht vor einer weiteren Liberalisierung und den damit einhergehenden Maßnahmen verstehen, die zu einer erneuten Abwanderungswelle führen werden.", "en": "So you can appreciate why I am afraid of a phase of extensive liberalisation, and a package of measures which will entail a new ...
wmt/17329.png
Sie werden daher meine Furcht vor einer weiteren Liberalisierung und den damit einhergehenden Maßnahmen verstehen, die zu einer erneuten Abwanderungswelle führen werden.
{ "de": "Wie Sie wissen, besitzt bei uns jedes Dorf ein Postamt oder zumindest einen Briefkasten, der täglich geleert wird.", "en": "As you know, in our country, each village has its own local post office or at least a post box, with a collection every day." }
wmt/17330.png
Wie Sie wissen, besitzt bei uns jedes Dorf ein Postamt oder zumindest einen Briefkasten, der täglich geleert wird.
{ "de": "Der Briefträger stellt nicht nur die Post zu, sondern er bedeutet für die Einwohner auch den einzigen sozialen Kontakt, er bringt ferner Geld, manchmal sogar Arzneimittel und ermöglicht es somit älteren und einsamen Menschen, weiterhin zu Hause wohnen zu bleiben.", "en": "The postman is not just a simple m...
wmt/17331.png
Der Briefträger stellt nicht nur die Post zu, sondern er bedeutet für die Einwohner auch den einzigen sozialen Kontakt, er bringt ferner Geld, manchmal sogar Arzneimittel und ermöglicht es somit älteren und einsamen Menschen, weiterhin zu Hause wohnen zu bleiben.
{ "de": "Bei einer unzulänglich kontrollierten Liberalisierung der Postdienste werden im Namen jener allzu berühmten Rentabilität, die häufig die Ursache für die rückläufige Entwicklung auf dem Lande ist, weitere Postämter geschlossen werden.", "en": "If postal services are liberalised in a poorly regulated way, mo...
wmt/17332.png
Bei einer unzulänglich kontrollierten Liberalisierung der Postdienste werden im Namen jener allzu berühmten Rentabilität, die häufig die Ursache für die rückläufige Entwicklung auf dem Lande ist, weitere Postämter geschlossen werden.
{ "de": "Europa wird sich wieder ein Stück weiter von seinen ärmsten, von seinen schwächsten Bürgern entfernen.", "en": "Once again, Europe is distancing itself from its poorest and most vulnerable inhabitants." }
wmt/17333.png
Europa wird sich wieder ein Stück weiter von seinen ärmsten, von seinen schwächsten Bürgern entfernen.
{ "de": "Man wird ihnen erklären, die Postdienste seien kostspielig, ohne Vergleiche mit anderen Dienstleistungen in den Bereichen Soziales, Polizei und Gesundheitswesen, aber auch Spiel und Kultur anzustellen, deren Defizite kaum zugegeben werden, wenn es sich um städtische Einrichtungen handelt.", "en": "They wil...
wmt/17334.png
Man wird ihnen erklären, die Postdienste seien kostspielig, ohne Vergleiche mit anderen Dienstleistungen in den Bereichen Soziales, Polizei und Gesundheitswesen, aber auch Spiel und Kultur anzustellen, deren Defizite kaum zugegeben werden, wenn es sich um städtische Einrichtungen handelt.
{ "de": "Jeder muß zwar die Entscheidung für sein Leben selbst treffen, doch muß eine solche Entscheidung auf der Grundlage einer gewissen Chancengleichheit und Gleichbehandlung getroffen werden können.", "en": "Everyone is free to choose their lifestyle. They should be able to do so without compromising their equa...
wmt/17335.png
Jeder muß zwar die Entscheidung für sein Leben selbst treffen, doch muß eine solche Entscheidung auf der Grundlage einer gewissen Chancengleichheit und Gleichbehandlung getroffen werden können.
{ "de": "In der Sportwelt heißt es: Eine siegreiche Mannschaft soll man nicht auswechseln.", "en": "In sport the saying goes, \"Do not change a winning team.\"" }
wmt/17336.png
In der Sportwelt heißt es: Eine siegreiche Mannschaft soll man nicht auswechseln.
{ "de": "Weshalb Dinge ändern, wenn sie doch zufriedenstellend sind?", "en": "Why should we wish to change a system which is satisfactory?" }
wmt/17337.png
Weshalb Dinge ändern, wenn sie doch zufriedenstellend sind?
{ "de": "Der Universaldienst wird seine sozialen Aufgaben nur erfüllen können, wenn er einen Monopolbereich behält, um seinen Haushalt dadurch ausgleichen zu können.", "en": "The universal service will be able to fulfil its social mission only if it retains an area of monopoly enabling it to balance its budget." }
wmt/17338.png
Der Universaldienst wird seine sozialen Aufgaben nur erfüllen können, wenn er einen Monopolbereich behält, um seinen Haushalt dadurch ausgleichen zu können.
{ "de": "Wir dürfen nicht die Verantwortung auf uns nehmen, eine falsche Entscheidung zu treffen, denn wir wissen ganz genau, daß sie nicht mehr rückgängig zu machen sein wird und wie das Unternehmen im Falle einer Unausgeglichenheit reagiert: Dann werden nämlich Stellen abgebaut, die Serviceleistungen verringert, di...
wmt/17339.png
Wir dürfen nicht die Verantwortung auf uns nehmen, eine falsche Entscheidung zu treffen, denn wir wissen ganz genau, daß sie nicht mehr rückgängig zu machen sein wird und wie das Unternehmen im Falle einer Unausgeglichenheit reagiert: Dann werden nämlich Stellen abgebaut, die Serviceleistungen verringert, die kranken Z...
{ "de": "Es wird eine Reduzierung von 350 auf 150 g und sogar auf 50 g vorgeschlagen.", "en": "We are told we should change the limit from 350 grammes to 150 grammes, or even 50 grammes." }
wmt/17340.png
Es wird eine Reduzierung von 350 auf 150 g und sogar auf 50 g vorgeschlagen.
{ "de": "Doch die 200 g, die den Unterschied ausmachen, sind heißbegehrt von zahlreichen privaten und somit rentablen Einrichtungen.", "en": "So be it. But the 200 grammes that make up the difference will be seized upon by many private and therefore profitable bodies." }
wmt/17341.png
Doch die 200 g, die den Unterschied ausmachen, sind heißbegehrt von zahlreichen privaten und somit rentablen Einrichtungen.
{ "de": "Weshalb also, so frage ich nochmals, beläßt man die Dinge nicht so, wie sie sind, und bleibt bei der Eigenfinanzierung des gemeinwohlverpflichteten Dienstes, der die jährlichen Mehrkosten seiner gemeinwohlorientierten Aufgaben selbst deckt, die in Frankreich von Senator Larcher im vorliegenden Fall auf 8 Mil...
wmt/17342.png
Weshalb also, so frage ich nochmals, beläßt man die Dinge nicht so, wie sie sind, und bleibt bei der Eigenfinanzierung des gemeinwohlverpflichteten Dienstes, der die jährlichen Mehrkosten seiner gemeinwohlorientierten Aufgaben selbst deckt, die in Frankreich von Senator Larcher im vorliegenden Fall auf 8 Milliarden Fra...
{ "de": "Bei sinkenden Einnahmen werden die Leistungen, die im Interesse der Allgemeinheit erbracht werden, verringert, und wiederum wird es im ländlichen Raum drastische Kürzungen geben.", "en": "If revenue is lost, then public interest operations will be revised and cut, and again it is in rural areas that the mo...
wmt/17343.png
Bei sinkenden Einnahmen werden die Leistungen, die im Interesse der Allgemeinheit erbracht werden, verringert, und wiederum wird es im ländlichen Raum drastische Kürzungen geben.
{ "de": "Wir sollten also die Ergebnisse der Untersuchungen über die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen einer ersten Liberalisierungsphase abwarten, bevor man Gefahr läuft, einen wesentlichen Teils unseres Universaldienstes zu destabilisieren, an dem viele unserer Mitbürger weiterhin festhalten möchten.", "...
wmt/17344.png
Wir sollten also die Ergebnisse der Untersuchungen über die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen einer ersten Liberalisierungsphase abwarten, bevor man Gefahr läuft, einen wesentlichen Teils unseres Universaldienstes zu destabilisieren, an dem viele unserer Mitbürger weiterhin festhalten möchten.
{ "de": "Herr Präsident! Ich gehöre zu denen, die ebenfalls der Meinung sind, daß es richtig ist, diesen speziellen Dienst auf europäischer Ebene zu regulieren.", "en": "Mr President, I am one of those who agree that it is appropriate that this particular service should be regulated at European level." }
wmt/17345.png
Herr Präsident! Ich gehöre zu denen, die ebenfalls der Meinung sind, daß es richtig ist, diesen speziellen Dienst auf europäischer Ebene zu regulieren.
{ "de": "Wenn es den Menschen freistehen soll, grenzüberschreitende Dienstleistungen anzubieten, dann ist es nur richtig und vernünftig, daß wir europäische Regelungen dafür haben.", "en": "If people are to be free to provide services across borders it is only fair and reasonable that we should have European regula...
wmt/17346.png
Wenn es den Menschen freistehen soll, grenzüberschreitende Dienstleistungen anzubieten, dann ist es nur richtig und vernünftig, daß wir europäische Regelungen dafür haben.
{ "de": "In Irland werden einige Dienste durch Unternehmen von außerhalb Irlands bereitgestellt, beispielsweise sind natürlich englische Unternehmen dort tätig.", "en": "In Ireland some services are provided by companies from outside Ireland, for example, English companies certainly operate there." }
wmt/17347.png
In Irland werden einige Dienste durch Unternehmen von außerhalb Irlands bereitgestellt, beispielsweise sind natürlich englische Unternehmen dort tätig.
{ "de": "Aber diese Richtlinie wurde niemals in nationales Recht umgesetzt.", "en": "But this directive has never been transposed into national law." }
wmt/17348.png
Aber diese Richtlinie wurde niemals in nationales Recht umgesetzt.
{ "de": "Es ist die Aufgabe der Kommission, sicherzustellen, daß die nationalen Regierungen ihren Verpflichtungen gemäß europäischem Recht nachkommen und europäische Richtlinien umsetzen.", "en": "It is the job of the Commission to ensure that national governments take account of their legal obligations under Europ...
wmt/17349.png
Es ist die Aufgabe der Kommission, sicherzustellen, daß die nationalen Regierungen ihren Verpflichtungen gemäß europäischem Recht nachkommen und europäische Richtlinien umsetzen.
{ "de": "Das wurde in Irland nicht getan, wenngleich eine gewisse Liberalisierung stattgefunden hat und von der nationalen Regierung nicht behindert wurde.", "en": "That has not been done in Ireland although a certain liberalisation has taken place and has not been impeded by the national government." }
wmt/17350.png
Das wurde in Irland nicht getan, wenngleich eine gewisse Liberalisierung stattgefunden hat und von der nationalen Regierung nicht behindert wurde.
{ "de": "Ein kleines Segment unseres Marktes wurde von privaten Betreibern übernommen.", "en": "A small segment of our market has been taken over by private operators." }
wmt/17351.png
Ein kleines Segment unseres Marktes wurde von privaten Betreibern übernommen.
{ "de": "Doch die Notwendigkeit gemeinschaftlicher Gesetzgebung wird dadurch hervorgehoben, daß man in den Niederlanden liberalisiert hat, in Deutschland nicht, aber deutsche Unternehmen, die den Schutz nationaler Gesetze genießen, sich um Marktanteile in den Niederlanden bemühen.", "en": "But the need for common l...
wmt/17352.png
Doch die Notwendigkeit gemeinschaftlicher Gesetzgebung wird dadurch hervorgehoben, daß man in den Niederlanden liberalisiert hat, in Deutschland nicht, aber deutsche Unternehmen, die den Schutz nationaler Gesetze genießen, sich um Marktanteile in den Niederlanden bemühen.
{ "de": "Das ist ein weiteres Beispiel dafür, wie wichtig es ist, daß wir mit der gemeinschaftlichen Gesetzgebung vorankommen und sicherstellen, daß sie in der gesamten Union in Kraft tritt.", "en": "This is another example of the importance of moving forward with common legislation and ensuring that it is put into...
wmt/17353.png
Das ist ein weiteres Beispiel dafür, wie wichtig es ist, daß wir mit der gemeinschaftlichen Gesetzgebung vorankommen und sicherstellen, daß sie in der gesamten Union in Kraft tritt.
{ "de": "Ich komme aus einer ländlichen Gegend.", "en": "I come from a rural area." }
wmt/17354.png
Ich komme aus einer ländlichen Gegend.
{ "de": "Ich bin für das Prinzip der Liberalisierung und das Recht eines jeden, sich am Wettbewerb zu beteiligen, und ich sehe, daß sie uns gemeinsame Vorschriften und Liberalisierung im Laufe der Jahre Vorteile beschert haben.", "en": "I support the principle of liberalising and the right of everybody to compete a...
wmt/17355.png
Ich bin für das Prinzip der Liberalisierung und das Recht eines jeden, sich am Wettbewerb zu beteiligen, und ich sehe, daß sie uns gemeinsame Vorschriften und Liberalisierung im Laufe der Jahre Vorteile beschert haben.
{ "de": "Sie haben es uns beispielsweise ermöglicht, daß wir von den Randgebieten der Europäischen Union zu einem Bruchteil der Kosten von vor zwanzig Jahren in ihr Zentrum fliegen.", "en": "For example it has enabled us to fly from peripheral parts of the European Union to the centre for a fraction of the cost of ...
wmt/17356.png
Sie haben es uns beispielsweise ermöglicht, daß wir von den Randgebieten der Europäischen Union zu einem Bruchteil der Kosten von vor zwanzig Jahren in ihr Zentrum fliegen.
{ "de": "Ich erinnere mich daran, wie Lobbyisten in dieses Haus kamen und uns im nationalen Interesse beschworen, diese Liberalisierung nicht zuzulassen.", "en": "I remember when people came into this House lobbying us in the national interest not to allow this liberalisation." }
wmt/17357.png
Ich erinnere mich daran, wie Lobbyisten in dieses Haus kamen und uns im nationalen Interesse beschworen, diese Liberalisierung nicht zuzulassen.
{ "de": "Wir ließen sie zu, und das Ergebnis besteht darin, daß unsere Jugend reisen und ihre Bildung erweitern kann.", "en": "We allowed it and the result is that our young people can travel and broaden their education." }
wmt/17358.png
Wir ließen sie zu, und das Ergebnis besteht darin, daß unsere Jugend reisen und ihre Bildung erweitern kann.
{ "de": "Unsere älteren Menschen können, selbst wenn sie von der Sozialfürsorge leben, die Vorzüge des Reisens genießen.", "en": "Our older people, even though on social welfare, can enjoy the benefits of travel." }
wmt/17359.png
Unsere älteren Menschen können, selbst wenn sie von der Sozialfürsorge leben, die Vorzüge des Reisens genießen.
{ "de": "Die Liberalisierung hat uns also in vielen Bereichen von einer Reihe von Schmarotzern befreit und viele Menschen in die Lage versetzt, sich eines höheren Lebensstandards zu erfreuen.", "en": "So liberalisation has taken a lot of parasites off our back in many areas and enabled many people to enjoy higher s...
wmt/17360.png
Die Liberalisierung hat uns also in vielen Bereichen von einer Reihe von Schmarotzern befreit und viele Menschen in die Lage versetzt, sich eines höheren Lebensstandards zu erfreuen.
{ "de": "Andererseits ist dies kein unbegrenzter freier Markt, und wenn man aus einer wirklich ländlichen Gegend kommt, muß man zugestehen, daß in einer Situation des freien Marktes einige Dienste nicht angeboten werden und nicht angeboten werden können.", "en": "On the other hand this is not a free market without ...
wmt/17361.png
Andererseits ist dies kein unbegrenzter freier Markt, und wenn man aus einer wirklich ländlichen Gegend kommt, muß man zugestehen, daß in einer Situation des freien Marktes einige Dienste nicht angeboten werden und nicht angeboten werden können.
{ "de": "Wenn also die Kommission ihre neuen Vorschläge unterbreitet, darf sie diese gering besiedelten ländlichen Gegenden nicht vergessen und nicht alles in diese Gesetzgebung hineinpacken, was diese Gegenden der Möglichkeit der Inanspruchnahme dieser Dienste beraubt.", "en": "So, the Commission, in bringing forw...
wmt/17362.png
Wenn also die Kommission ihre neuen Vorschläge unterbreitet, darf sie diese gering besiedelten ländlichen Gegenden nicht vergessen und nicht alles in diese Gesetzgebung hineinpacken, was diese Gegenden der Möglichkeit der Inanspruchnahme dieser Dienste beraubt.
{ "de": "Noch ehe der irische Freistaat gegründet wurde, hatten wir in ländlichen Gebieten mitunter viele Jahre lang diesen Postdienst.", "en": "In rural areas, for many years, even before the Irish Free State came into existence, we sometimes had this service of a post office." }
wmt/17363.png
Noch ehe der irische Freistaat gegründet wurde, hatten wir in ländlichen Gebieten mitunter viele Jahre lang diesen Postdienst.
{ "de": "Heute ist er wahrscheinlich die einzige öffentliche Dienstleistung in vielen entfernt liegenden Gegenden, und die Menschen befürchten, daß sie aufgrund der europäischen Gesetzgebung am Ende nur schwer aufrechtzuerhalten sein wird.", "en": "Today, it is probably the only public service in many remote areas ...
wmt/17364.png
Heute ist er wahrscheinlich die einzige öffentliche Dienstleistung in vielen entfernt liegenden Gegenden, und die Menschen befürchten, daß sie aufgrund der europäischen Gesetzgebung am Ende nur schwer aufrechtzuerhalten sein wird.
{ "de": "Ich möchte hervorheben, daß die bestehende Gesetzgebung das Recht eines jeden Bürgers in jedem entlegenen Gebiet auf diese Dienstleistung eher schützt als bedroht.", "en": "I want to underline the fact that the existing legislation protects rather than threatens the right of every citizen in every remote a...
wmt/17365.png
Ich möchte hervorheben, daß die bestehende Gesetzgebung das Recht eines jeden Bürgers in jedem entlegenen Gebiet auf diese Dienstleistung eher schützt als bedroht.
{ "de": "Aber es gibt Beschwerden von Privatpersonen im Zusammenhang mit der Auszahlung der Sozialhilfe in den irischen Postämtern.", "en": "But complaints are made by private individuals about social welfare being paid in the post offices in Ireland." }
wmt/17366.png
Aber es gibt Beschwerden von Privatpersonen im Zusammenhang mit der Auszahlung der Sozialhilfe in den irischen Postämtern.
{ "de": "Ich möchte, daß die Kommission zur Kenntnis nimmt, daß das eine notwendige soziale Dienstleistung ist.", "en": "I want the Commission to recognise that this is a necessary social service." }
wmt/17367.png
Ich möchte, daß die Kommission zur Kenntnis nimmt, daß das eine notwendige soziale Dienstleistung ist.
{ "de": "Sie sollte in ländlichen Gegenden Hand in Hand mit unserem Postdienst gehen.", "en": "It should go hand in hand with our postal services in rural areas." }
wmt/17368.png
Sie sollte in ländlichen Gegenden Hand in Hand mit unserem Postdienst gehen.
{ "de": "Wir müssen durchsetzen, worauf die Richtlinie besteht, daß nämlich der Postdienst für jeden da ist.", "en": "We must implement what the directive insists on, that the postal service is available to everybody." }
wmt/17369.png
Wir müssen durchsetzen, worauf die Richtlinie besteht, daß nämlich der Postdienst für jeden da ist.
{ "de": "Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Den Postdiensten kommt zweifellos nicht nur eine wichtige Rolle bei der Beschäftigung zu, sondern sie tragen auch erheblich zu den Bemühungen bei, ein wesentliches Ziel der Europäischen Union, nämlich den Zusammenhalt, zu verwirklichen.", "en"...
wmt/17370.png
Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Den Postdiensten kommt zweifellos nicht nur eine wichtige Rolle bei der Beschäftigung zu, sondern sie tragen auch erheblich zu den Bemühungen bei, ein wesentliches Ziel der Europäischen Union, nämlich den Zusammenhalt, zu verwirklichen.
{ "de": "Bekanntlich hätte die Europäische Kommission schon bis Ende 1998 neue Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 97/67 über die Postdienste vorlegen müssen, und zwar unter Beibehaltung der Universaldienste und der Sicherung ihrer wirtschaftlichen Lebensfähigkeit, mit einer Regelung für die schrittweise Liberalis...
wmt/17371.png
Bekanntlich hätte die Europäische Kommission schon bis Ende 1998 neue Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 97/67 über die Postdienste vorlegen müssen, und zwar unter Beibehaltung der Universaldienste und der Sicherung ihrer wirtschaftlichen Lebensfähigkeit, mit einer Regelung für die schrittweise Liberalisierung des ...
{ "de": "Dazu hat die Kommission Studien über die Kosten der Universaldienste, die Auswirkungen der Liberalisierung beim grenzüberschreitenden Postverkehr sowie den Werbesendungen, die Folgen der Senkung der Gewichts- und Preisgrenzen im Exklusivbereich sowie die Auswirkungen der darauf folgenden Phasen der Liberalis...
wmt/17372.png
Dazu hat die Kommission Studien über die Kosten der Universaldienste, die Auswirkungen der Liberalisierung beim grenzüberschreitenden Postverkehr sowie den Werbesendungen, die Folgen der Senkung der Gewichts- und Preisgrenzen im Exklusivbereich sowie die Auswirkungen der darauf folgenden Phasen der Liberalisierung der ...
{ "de": "Wir fragen uns und natürlich auch den Kommissar - Herr Bolkestein ist zwar nicht anwesend, aber Herr Monti kann auf Grund seiner breitgefächerten Kompetenz sicher etwas dazu sagen: Sollten in diesen Studien nicht auch die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der verschiedenen für die Liberalisierung vo...
wmt/17373.png
Wir fragen uns und natürlich auch den Kommissar - Herr Bolkestein ist zwar nicht anwesend, aber Herr Monti kann auf Grund seiner breitgefächerten Kompetenz sicher etwas dazu sagen: Sollten in diesen Studien nicht auch die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der verschiedenen für die Liberalisierung vorgesehenen ...
{ "de": "Die Postdienste sehen doch in Griechenland ganz anders aus als in Großbritannien, in den Niederlanden ganz anders als in Belgien.", "en": "The postal services in Greece, Great Britain, the Netherlands or Belgium are, of course, all different." }
wmt/17374.png
Die Postdienste sehen doch in Griechenland ganz anders aus als in Großbritannien, in den Niederlanden ganz anders als in Belgien.
{ "de": "Wie soll denn nach der Liberalisierung der Universalpostdienst in einem Land wie z. B. meinem Land, nämlich Griechenland, angemessen finanziert und organisiert werden, dessen geographische Besonderheit darin besteht, daß es viele kleine, aber bewohnte Inseln hat?", "en": "With liberalisation, how will it b...
wmt/17375.png
Wie soll denn nach der Liberalisierung der Universalpostdienst in einem Land wie z. B. meinem Land, nämlich Griechenland, angemessen finanziert und organisiert werden, dessen geographische Besonderheit darin besteht, daß es viele kleine, aber bewohnte Inseln hat?
{ "de": "Wie soll denn in meinem Land ein Betreiber überleben, der verpflichtet ist, Universaldienste anzubieten, wenn der grenzüberschreitende Postdienst zu ungefähr 25 % liberalisiert wird, obwohl dieser Anteil in anderen Ländern unter 5 % liegt?", "en": "How can a universal service provider in my country survive...
wmt/17376.png
Wie soll denn in meinem Land ein Betreiber überleben, der verpflichtet ist, Universaldienste anzubieten, wenn der grenzüberschreitende Postdienst zu ungefähr 25 % liberalisiert wird, obwohl dieser Anteil in anderen Ländern unter 5 % liegt?
{ "de": "Wie soll denn auf die Verlagerung des nationalen Postdienstes ins Ausland reagiert werden?", "en": "How are we to deal with the transfer of the national post office' s business abroad?" }
wmt/17377.png
Wie soll denn auf die Verlagerung des nationalen Postdienstes ins Ausland reagiert werden?
{ "de": "Sie haben gehört, was Herr McCartin eben dazu gesagt hat.", "en": "We have just heard Mr McCartin on the subject." }
wmt/17378.png
Sie haben gehört, was Herr McCartin eben dazu gesagt hat.
{ "de": "Da das auf Grund der technischen Entwicklungen, die diese Verlagerung einfacher und damit profitabler machen, höchst wahrscheinlich ist, muß die weitere schrittweise und kontrollierte Liberalisierung bei gleichzeitiger Festlegung der Gewichts- und Preisklassen beschlossen werden.", "en": "It will most cert...
wmt/17379.png
Da das auf Grund der technischen Entwicklungen, die diese Verlagerung einfacher und damit profitabler machen, höchst wahrscheinlich ist, muß die weitere schrittweise und kontrollierte Liberalisierung bei gleichzeitiger Festlegung der Gewichts- und Preisklassen beschlossen werden.
{ "de": "Wie aber sollen diese aussehen?", "en": "But what will those limits be?" }
wmt/17380.png
Wie aber sollen diese aussehen?
{ "de": "Wird man etwa so naiv sein und den Unternehmen, die sich dann wie die \"Freischützen \" gebärden, gestatten, sich die lukrativsten Teile herauszusuchen und völlig problemlos die Gewichtsgrenzen zu umgehen, da der Inhalt der Sendungen ohnehin nicht überprüft werden kann?", "en": "Are we naively to grant 'fr...
wmt/17381.png
Wird man etwa so naiv sein und den Unternehmen, die sich dann wie die "Freischützen " gebärden, gestatten, sich die lukrativsten Teile herauszusuchen und völlig problemlos die Gewichtsgrenzen zu umgehen, da der Inhalt der Sendungen ohnehin nicht überprüft werden kann?
{ "de": "Wir fordern die Kommission jedenfalls auf, die Karten offenzulegen und ihre Vorschläge zu präsentieren, wobei die vorgesehene Gesamtentwicklung dieser Angelegenheit von allen Seiten und für alle Mitgliedstaaten zu untersuchen ist.", "en": "In any event, we ask the Commission to lay its cards on the table a...
wmt/17382.png
Wir fordern die Kommission jedenfalls auf, die Karten offenzulegen und ihre Vorschläge zu präsentieren, wobei die vorgesehene Gesamtentwicklung dieser Angelegenheit von allen Seiten und für alle Mitgliedstaaten zu untersuchen ist.
{ "de": "Selbstverständlich ist die Liberalisierung kein Selbstzweck, sondern nur ein Mittel zur Verbesserung der Leistungen.", "en": "It is self-evident that liberalisation is not an end in itself, but only a means towards improving services." }
wmt/17383.png
Selbstverständlich ist die Liberalisierung kein Selbstzweck, sondern nur ein Mittel zur Verbesserung der Leistungen.
{ "de": "Herr Präsident, verehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die in Aussicht gestellte Liberalisierung der klassischen nationalen Postdienste wirft zwangsläufig die Frage auf, was die Postdienste künftig als ihr Kerngeschäft betrachten, mit anderen Worten, was die Postdienste noch selbst, was si...
wmt/17384.png
Herr Präsident, verehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die in Aussicht gestellte Liberalisierung der klassischen nationalen Postdienste wirft zwangsläufig die Frage auf, was die Postdienste künftig als ihr Kerngeschäft betrachten, mit anderen Worten, was die Postdienste noch selbst, was sie gemeinsam...
{ "de": "Diese Frage muß vor dem Hintergrund der Tatsache beantwortet werden, daß das alleinige Monopol de facto durch verschiedene Kurierdienste und die technologischen Entwicklungen wie Fax und E-Mail bereits ausgehöhlt ist.", "en": "In other words, what will the postal services be prepared to do themselves, what...
wmt/17385.png
Diese Frage muß vor dem Hintergrund der Tatsache beantwortet werden, daß das alleinige Monopol de facto durch verschiedene Kurierdienste und die technologischen Entwicklungen wie Fax und E-Mail bereits ausgehöhlt ist.
{ "de": "Andererseits steht bei der Liberalisierung der Postdienste die Beschäftigung im Mittelpunkt.", "en": "But then again, the central theme of the liberalisation of the postal services is employment." }
wmt/17386.png
Andererseits steht bei der Liberalisierung der Postdienste die Beschäftigung im Mittelpunkt.
{ "de": "Die bisherigen Erfahrungen haben hinreichend bewiesen, daß lineare Regelungen zum Personalabbau und Anreize, freiwillig aus dem Arbeitsprozeß auszuscheiden, häufig unerwünschte Auswirkungen hatten.", "en": "Past experiences have sufficiently shown that early retirement schemes and voluntary redundancy sche...
wmt/17387.png
Die bisherigen Erfahrungen haben hinreichend bewiesen, daß lineare Regelungen zum Personalabbau und Anreize, freiwillig aus dem Arbeitsprozeß auszuscheiden, häufig unerwünschte Auswirkungen hatten.
{ "de": "Ich erinnere mich, daß bei der belgischen Telefongesellschaft in den Ruhestand geschickte Arbeitnehmer zurückgerufen werden mußten, damit dem Unternehmen nicht zu viel Know-how und Erfahrung verlorenging.", "en": "I would remind you of the fact that the Belgian telephone company had to recall employees who...
wmt/17388.png
Ich erinnere mich, daß bei der belgischen Telefongesellschaft in den Ruhestand geschickte Arbeitnehmer zurückgerufen werden mußten, damit dem Unternehmen nicht zu viel Know-how und Erfahrung verlorenging.
{ "de": "Der Diskussionspunkt wird auch bei der Liberalisierung der Postdienste zweifellos der Personalabbau sein.", "en": "Once again, the point of discussion in the liberalisation of the postal services will no doubt be a reduction in the workforce." }
wmt/17389.png
Der Diskussionspunkt wird auch bei der Liberalisierung der Postdienste zweifellos der Personalabbau sein.
{ "de": "Dabei darf man nicht vergessen, daß Angebote zum freiwilligen Weggang vor allem die Beschäftigten annehmen, die ohnehin unter Druck arbeiten oder mühelos eine neue Arbeitsstelle finden können, mit anderen Worten, es handelt sich häufig um Kräfte, die das betreffende Unternehmen selbst benötigt.", "en": "On...
wmt/17390.png
Dabei darf man nicht vergessen, daß Angebote zum freiwilligen Weggang vor allem die Beschäftigten annehmen, die ohnehin unter Druck arbeiten oder mühelos eine neue Arbeitsstelle finden können, mit anderen Worten, es handelt sich häufig um Kräfte, die das betreffende Unternehmen selbst benötigt.
{ "de": "Es würde meines Erachtens von einem überlegten Management der Humanressourcen zeugen, wenn sich die Kommission einige dieser Sorgen zu Herzen nähme, damit die Liberalisierung eines solch sensiblen Sektors wie der Post weitestgehend sozialverträglich verläuft.", "en": "In my opinion, it would be a sign of w...
wmt/17391.png
Es würde meines Erachtens von einem überlegten Management der Humanressourcen zeugen, wenn sich die Kommission einige dieser Sorgen zu Herzen nähme, damit die Liberalisierung eines solch sensiblen Sektors wie der Post weitestgehend sozialverträglich verläuft.
{ "de": "Herr Präsident! Postdienste und Postämter scheinen zur Zeit im Parlament ein ganz aktuelles Thema zu sein, und das mit Recht, wenn man sich ihre Bedeutung vor Augen führt.", "en": "Mr President, postal services and post offices seem to be very topical in Parliament at the moment and rightly so, given their...
wmt/17392.png
Herr Präsident! Postdienste und Postämter scheinen zur Zeit im Parlament ein ganz aktuelles Thema zu sein, und das mit Recht, wenn man sich ihre Bedeutung vor Augen führt.
{ "de": "Erst vergangene Woche hielt der neugewählte Abgeordnete von unseren Partnern aus der Europäischen Freien Allianz, von der Plaid Cymru, der walisischen Partei, im Parlament des Vereinigten Königreichs in Westminster seine Jungfernrede zu diesem Thema.", "en": "Only last week, in the UK parliament at Westmin...
wmt/17393.png
Erst vergangene Woche hielt der neugewählte Abgeordnete von unseren Partnern aus der Europäischen Freien Allianz, von der Plaid Cymru, der walisischen Partei, im Parlament des Vereinigten Königreichs in Westminster seine Jungfernrede zu diesem Thema.
{ "de": "Auch im schottischen Parlament gab es kürzlich eine Debatte, in der besonders auf die Rolle der Postämter, vor allem in ländlichen Gegenden, im Rahmen des Dienstleistungsangebots und beim Überleben der ländlichen Gemeinschaften verwiesen wurde.", "en": "The Scottish parliament too recently had a debate wit...
wmt/17394.png
Auch im schottischen Parlament gab es kürzlich eine Debatte, in der besonders auf die Rolle der Postämter, vor allem in ländlichen Gegenden, im Rahmen des Dienstleistungsangebots und beim Überleben der ländlichen Gemeinschaften verwiesen wurde.
{ "de": "Die Liberalisierung stellt nicht die einzige potentielle Bedrohung für die Dienste von Postämtern dar.", "en": "Liberalisation is not the only potential threat to post office services." }
wmt/17395.png
Die Liberalisierung stellt nicht die einzige potentielle Bedrohung für die Dienste von Postämtern dar.
{ "de": "Poststellen in Schottland haben, wie wir gehört haben, weitaus mehr zu tun als nur die Post zuzustellen.", "en": "Post office outlets in Scotland, as we have heard, handle much more than just mail delivery." }
wmt/17396.png
Poststellen in Schottland haben, wie wir gehört haben, weitaus mehr zu tun als nur die Post zuzustellen.
{ "de": "Regierungen und einige lokale Behörden benutzen sie traditionell als eine Stelle zur Auszahlung von Renten und anderen Leistungen und auch als Stelle, wo Mieten, Kommunalsteuern usw. entrichtet werden.", "en": "Traditionally they have been used by governments and some local authorities as an agency for the...
wmt/17397.png
Regierungen und einige lokale Behörden benutzen sie traditionell als eine Stelle zur Auszahlung von Renten und anderen Leistungen und auch als Stelle, wo Mieten, Kommunalsteuern usw. entrichtet werden.
{ "de": "Aber in dem Maße, wie die Modernisierung der Systems der öffentlichen Finanzen mehr und mehr zum elektronischen Zahlungsverkehr durch direktes Abbuchen und Überweisen führt, ist die Lebensfähigkeit der Postämter auf dem Lande bedroht.", "en": "But as the modernisation of public financial systems leads to m...
wmt/17398.png
Aber in dem Maße, wie die Modernisierung der Systems der öffentlichen Finanzen mehr und mehr zum elektronischen Zahlungsverkehr durch direktes Abbuchen und Überweisen führt, ist die Lebensfähigkeit der Postämter auf dem Lande bedroht.
{ "de": "Wenn ein Postamt auf dem Lande, zu dem gewöhnlich auch der einzige Laden am Ort gehört, schließt, dann kann das zu einer großen Gefahr für die Überlebensfähigkeit der Gemeinschaft und den sozialen Zusammenhalt werden.", "en": "If a rural post office closes, usually with the only local shop attached, then a...
wmt/17399.png
Wenn ein Postamt auf dem Lande, zu dem gewöhnlich auch der einzige Laden am Ort gehört, schließt, dann kann das zu einer großen Gefahr für die Überlebensfähigkeit der Gemeinschaft und den sozialen Zusammenhalt werden.