translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Einen solchen hohen Entwicklungsstand und ein solches Vorbereitungsniveau würde ich gern erleben.", "en": "That is the level of sophistication and provision I would like to see." }
wmt/18000.png
Einen solchen hohen Entwicklungsstand und ein solches Vorbereitungsniveau würde ich gern erleben.
{ "de": "Alles was ich jetzt tun kann, ist, das Versprechen abzugeben, dies anzustreben.", "en": "All I can do now is to promise to strive for it." }
wmt/18001.png
Alles was ich jetzt tun kann, ist, das Versprechen abzugeben, dies anzustreben.
{ "de": "Zunächst möchte ich dem Herrn Kommissar alles Gute zum St. David' s Day wünschen.", "en": "Can I start by wishing the Commissioner a very happy St David' s Day." }
wmt/18002.png
Zunächst möchte ich dem Herrn Kommissar alles Gute zum St. David' s Day wünschen.
{ "de": "Vielen Dank für Ihren Vortrag.", "en": "Thank you for the presentation." }
wmt/18003.png
Vielen Dank für Ihren Vortrag.
{ "de": "Für die Kommission kommt es jetzt darauf an, die Tatsache nicht aus den Augen zu verlieren, daß der Reformprozeß ohne Wiederherstellung des Anschlusses an die europäische Öffentlichkeit eine komplette Zeitverschwendung wäre.", "en": "It is important that the Commission never loses sight of the fact that th...
wmt/18004.png
Für die Kommission kommt es jetzt darauf an, die Tatsache nicht aus den Augen zu verlieren, daß der Reformprozeß ohne Wiederherstellung des Anschlusses an die europäische Öffentlichkeit eine komplette Zeitverschwendung wäre.
{ "de": "Vor allem dies darf nie aus den Augen verloren werden.", "en": "That really has to be the sharp focus the whole time." }
wmt/18005.png
Vor allem dies darf nie aus den Augen verloren werden.
{ "de": "Die Kommission muß der Öffentlichkeit dienen, und die Empfehlungen zur Verringerung der Zahlungsverzögerungen sind sicherlich höchst willkommen, jedoch gilt ein weiterer großer Vorwurf der Menschen, die wir vertreten, dem Papierkrieg.", "en": "It has to give a service to them and certainly the recommendati...
wmt/18006.png
Die Kommission muß der Öffentlichkeit dienen, und die Empfehlungen zur Verringerung der Zahlungsverzögerungen sind sicherlich höchst willkommen, jedoch gilt ein weiterer großer Vorwurf der Menschen, die wir vertreten, dem Papierkrieg.
{ "de": "Gibt es - ohne Abstriche bei der Finanzkontrolle - die Absicht, die Bürokratie und den Papierkrieg für Antragsteller für europäische Fördermittel einzuschränken?", "en": "Excessive paperwork. Is there a reference to cutting down paperwork and bureaucracy for applicants to European funding whilst ensuring f...
wmt/18007.png
Gibt es - ohne Abstriche bei der Finanzkontrolle - die Absicht, die Bürokratie und den Papierkrieg für Antragsteller für europäische Fördermittel einzuschränken?
{ "de": "Das wird ständig moniert, und hier besteht Handlungsbedarf.", "en": "That is a clear complaint that we get. That needs to be addressed." }
wmt/18008.png
Das wird ständig moniert, und hier besteht Handlungsbedarf.
{ "de": "Meine zweite Frage betrifft das Gremium zur Auditfortschreibung.", "en": "The other question I would like to ask is on the audit progress committee." }
wmt/18009.png
Meine zweite Frage betrifft das Gremium zur Auditfortschreibung.
{ "de": "Dieses begrüße ich natürlich sehr, doch ist auch wichtig, einen Hinweis zur Überwachung der Empfehlungen, die wir im Rahmen unseres Entlastungsverfahrens vom Europäischen Parlament aussprechen, einzuschließen.", "en": "This, of course, is welcome, but it is essential it include a reference to the monitorin...
wmt/18010.png
Dieses begrüße ich natürlich sehr, doch ist auch wichtig, einen Hinweis zur Überwachung der Empfehlungen, die wir im Rahmen unseres Entlastungsverfahrens vom Europäischen Parlament aussprechen, einzuschließen.
{ "de": "Werden Sie dies in die Arbeit Ihres Gremiums miteinbeziehen?", "en": "Will you be adding that into your audit progress committee' s work?" }
wmt/18011.png
Werden Sie dies in die Arbeit Ihres Gremiums miteinbeziehen?
{ "de": "Abschließend möchte ich sagen, daß die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei mit der maßnahmenbezogenen Budgetierung sowie mit der Verantwortungsübertragung einverstanden ist. Sie werden, wie Herr Prodi es ausdrückte, an Ihren Taten und nicht an Ihren Worten gemessen werden.", "en": "Finally, the Social...
wmt/18012.png
Abschließend möchte ich sagen, daß die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei mit der maßnahmenbezogenen Budgetierung sowie mit der Verantwortungsübertragung einverstanden ist. Sie werden, wie Herr Prodi es ausdrückte, an Ihren Taten und nicht an Ihren Worten gemessen werden.
{ "de": "Der Auftrag, den Anschluß an die europäische Öffentlichkeit wiederherzustellen, ist von entscheidender Bedeutung, wie Frau Morgan bemerkte, und dies kann nur mit Taten, nicht aber nur mit Worten geschehen.", "en": "The mission of reconnecting with the European public is critical as Mrs Morgan says and that...
wmt/18013.png
Der Auftrag, den Anschluß an die europäische Öffentlichkeit wiederherzustellen, ist von entscheidender Bedeutung, wie Frau Morgan bemerkte, und dies kann nur mit Taten, nicht aber nur mit Worten geschehen.
{ "de": "Ich sage dies mit einigem Respekt gegenüber dem Europäischen Parlament, wo es so viele Rhetorikexperten gibt, jedoch werden wir versuchen, mit gutem Beispiel voranzugehen.", "en": "I say that with some deference in the European Parliament where there are so many experts in words, but we will try to lead by...
wmt/18014.png
Ich sage dies mit einigem Respekt gegenüber dem Europäischen Parlament, wo es so viele Rhetorikexperten gibt, jedoch werden wir versuchen, mit gutem Beispiel voranzugehen.
{ "de": "Frau Morgan hat noch einmal das Dilemma des immensen Papierkriegs angesprochen.", "en": "As far as excessive paper is concerned, the dilemma is spelt out by Mrs Morgan." }
wmt/18015.png
Frau Morgan hat noch einmal das Dilemma des immensen Papierkriegs angesprochen.
{ "de": "Uns sind diese Papiermassen zuwider, aber angesichts der Vorschriften, daß wir prüfen, nachprüfen und gegenprüfen müssen, um eine wirksame Finanzkontrolle sicherzustellen, sind die Verwaltungsvorschriften, manche nennen es Bürokratie, unvermeidlich.", "en": "We detest the excess of paper, but given the req...
wmt/18016.png
Uns sind diese Papiermassen zuwider, aber angesichts der Vorschriften, daß wir prüfen, nachprüfen und gegenprüfen müssen, um eine wirksame Finanzkontrolle sicherzustellen, sind die Verwaltungsvorschriften, manche nennen es Bürokratie, unvermeidlich.
{ "de": "Wir schwingen jedoch nicht nur Reden darüber, wie wir diese Pflichten auf ein Mindestmaß beschränken können. Schon bald werden wir einen stellvertretenden Generalsekretär ernennen, einen zusätzlichen stellvertretenden Generalsekretär mit dem konkreten Mandat und Auftrag, bewährte Vorgehensweisen aufzuspüren ...
wmt/18017.png
Wir schwingen jedoch nicht nur Reden darüber, wie wir diese Pflichten auf ein Mindestmaß beschränken können. Schon bald werden wir einen stellvertretenden Generalsekretär ernennen, einen zusätzlichen stellvertretenden Generalsekretär mit dem konkreten Mandat und Auftrag, bewährte Vorgehensweisen aufzuspüren und diese i...
{ "de": "Wir werden dies auf jeden Fall anstreben, und ich denke, daß die Auswirkungen in den kommenden Jahre schon spürbar sein werden.", "en": "We shall certainly strive in order to do that and I think that the effect over the next few years will start to become apparent." }
wmt/18018.png
Wir werden dies auf jeden Fall anstreben, und ich denke, daß die Auswirkungen in den kommenden Jahre schon spürbar sein werden.
{ "de": "Eine der Schwierigkeiten besteht natürlich immer darin, daß, je besser wir die Reformen durchführen, desto weniger irgend jemand von ihnen erfahren wird. Daher sollten wir auf unsere Freunde und Partner im Europäischen Parlament zählen, daß sie mit ihrer gewohnten Großzügigkeit all die Anstrengungen, die die...
wmt/18019.png
Eine der Schwierigkeiten besteht natürlich immer darin, daß, je besser wir die Reformen durchführen, desto weniger irgend jemand von ihnen erfahren wird. Daher sollten wir auf unsere Freunde und Partner im Europäischen Parlament zählen, daß sie mit ihrer gewohnten Großzügigkeit all die Anstrengungen, die die Kommission...
{ "de": "Ich weiß, daß ich mich hierbei auf jeden hier verlassen kann.", "en": "I know I can rely on everyone here." }
wmt/18020.png
Ich weiß, daß ich mich hierbei auf jeden hier verlassen kann.
{ "de": "Die Aussprache zu dieser Frage ist beendet.", "en": "That concludes Question Time." }
wmt/18021.png
Die Aussprache zu dieser Frage ist beendet.
{ "de": "Ich danke Herrn Kommissionspräsident Prodi sowie Herrn Kommissar Kinnock.", "en": "I should like to thank President Prodi and Commissioner Kinnock." }
wmt/18022.png
Ich danke Herrn Kommissionspräsident Prodi sowie Herrn Kommissar Kinnock.
{ "de": "Erklärung des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik", "en": "Statement by the High Representative for Common Foreign and Security Policy" }
wmt/18023.png
Erklärung des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
{ "de": "Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen­ und Sicherheitspolitik.", "en": "The next item is the statement by the High Representative for Common Foreign and Security Policy." }
wmt/18024.png
Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen­ und Sicherheitspolitik.
{ "de": "Ich heiße Herrn Javier Solana sehr herzlich willkommen und erteile ihm das Wort.", "en": "Please give a very warm welcome to Mr Javier Solana to whom I shall hand over without further delay." }
wmt/18025.png
Ich heiße Herrn Javier Solana sehr herzlich willkommen und erteile ihm das Wort.
{ "de": "Frau Präsidentin! Wie Sie sich denken können, meine Damen und Herren, ist es für mich eine große Freude, wieder bei Ihnen hier im Europäischen Parlament zu weilen.", "en": "Madam President, ladies and gentlemen, it is a great pleasure for me to appear before you again, here in the European Parliament." }
wmt/18026.png
Frau Präsidentin! Wie Sie sich denken können, meine Damen und Herren, ist es für mich eine große Freude, wieder bei Ihnen hier im Europäischen Parlament zu weilen.
{ "de": "Seit dem letzten Mal, als ich vor Ihnen über die Fragen der Außen- und Sicherheitspolitik auf unserem Kontinent sprach, hat sich viel ereignet.", "en": "Much has happened since the last time I was here to talk about foreign and security policy issues in our continent." }
wmt/18027.png
Seit dem letzten Mal, als ich vor Ihnen über die Fragen der Außen- und Sicherheitspolitik auf unserem Kontinent sprach, hat sich viel ereignet.
{ "de": "Zuviel, könnte man mitunter meinen.", "en": "Sometimes we may feel that too much has happened." }
wmt/18028.png
Zuviel, könnte man mitunter meinen.
{ "de": "Ich möchte heute nachmittag mit Ihnen einige Gedanken austauschen, hauptsächlich über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik.", "en": "This afternoon I should like to share with you some ideas, particularly on the Common Foreign and Security Policy." }
wmt/18029.png
Ich möchte heute nachmittag mit Ihnen einige Gedanken austauschen, hauptsächlich über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik.
{ "de": "Wie gesagt, hat es in den letzten Monaten in der Welt viel Bewegung gegeben, und es haben eine ganze Reihe von Ereignissen stattgefunden, aber ich werde, wenn Sie einverstanden sind, in der Frage-und-Antwort-Zeit auf einige der Fragen, die Sie mir stellen wollen, näher eingehen.", "en": "The world has cert...
wmt/18030.png
Wie gesagt, hat es in den letzten Monaten in der Welt viel Bewegung gegeben, und es haben eine ganze Reihe von Ereignissen stattgefunden, aber ich werde, wenn Sie einverstanden sind, in der Frage-und-Antwort-Zeit auf einige der Fragen, die Sie mir stellen wollen, näher eingehen.
{ "de": "In diesen Monaten, die seit meinem letzten Auftreten vor Ihnen vergangen sind, haben auch hier, in der Europäischen Union, wichtige Ereignisse stattgefunden.", "en": "In recent months, since the last time I appeared before you, important events have occurred in this House and also in the European Union. I ...
wmt/18031.png
In diesen Monaten, die seit meinem letzten Auftreten vor Ihnen vergangen sind, haben auch hier, in der Europäischen Union, wichtige Ereignisse stattgefunden.
{ "de": "Gestatten Sie mir, Ihnen zwei in Erinnerung zu rufen.", "en": "These are the opening of the Intergovernmental Conference and the starting of negotiations with the future members of the European Union." }
wmt/18032.png
Gestatten Sie mir, Ihnen zwei in Erinnerung zu rufen.
{ "de": "Eins, das bei Ihnen allen, den Mitgliedern des Parlaments und insbesondere der Präsidentschaft, großen Anklang findet, ist die Einberufung der Regierungskonferenz und die Aufnahme der Verhandlungen mit den zukünftigen Mitgliedern der Europäischen Union.", "en": "The events in Kosovo and the Balkans in gene...
wmt/18033.png
Eins, das bei Ihnen allen, den Mitgliedern des Parlaments und insbesondere der Präsidentschaft, großen Anklang findet, ist die Einberufung der Regierungskonferenz und die Aufnahme der Verhandlungen mit den zukünftigen Mitgliedern der Europäischen Union.
{ "de": "Zweifellos haben die Ereignisse im Kosovo und insgesamt auf dem Balkan unser aller Herzen und unser Denken bewegt; es gab Wichtiges im Nahen Osten, wo die Parlamentspräsidentin auf ihrer letzten Reise eine bedeutende Rolle gespielt hat; es sind einige wichtige Dinge geschehen, um den Weg für den Gipfel zwisc...
wmt/18034.png
Zweifellos haben die Ereignisse im Kosovo und insgesamt auf dem Balkan unser aller Herzen und unser Denken bewegt; es gab Wichtiges im Nahen Osten, wo die Parlamentspräsidentin auf ihrer letzten Reise eine bedeutende Rolle gespielt hat; es sind einige wichtige Dinge geschehen, um den Weg für den Gipfel zwischen Europa ...
{ "de": "Zweifellos lag uns Tschetschenien ebenfalls am Herzen, und ich werde Gelegenheit haben, am Ende meiner Ausführungen einige Worte dazu zu sagen, nachdem ich heute morgen ein wichtiges Gespräch mit dem Vertreter des Europarats, Herrn Álvaro Gil-Robles, über seinen jüngsten Besuch in der Region geführt habe.", ...
wmt/18035.png
Zweifellos lag uns Tschetschenien ebenfalls am Herzen, und ich werde Gelegenheit haben, am Ende meiner Ausführungen einige Worte dazu zu sagen, nachdem ich heute morgen ein wichtiges Gespräch mit dem Vertreter des Europarats, Herrn Álvaro Gil-Robles, über seinen jüngsten Besuch in der Region geführt habe.
{ "de": "Aber ich gehe davon aus, daß Sie mich hierher gebeten haben, um Ihnen ganz direkt über die Außenpolitik und vor allem die Sicherheitspolitik in Europa nach Helsinki zu berichten.", "en": "However, I realise that you asked me here to talk to you more specifically about foreign policy and particularly securi...
wmt/18036.png
Aber ich gehe davon aus, daß Sie mich hierher gebeten haben, um Ihnen ganz direkt über die Außenpolitik und vor allem die Sicherheitspolitik in Europa nach Helsinki zu berichten.
{ "de": "Darauf werde ich kurz eingehen; wenn Sie in der Fragestunde Anfragen an mich richten möchten, werde ich sie gern beantworten.", "en": "I will speak of this briefly. If you wish to ask questions at the appropriate time, I will be pleased to answer them." }
wmt/18037.png
Darauf werde ich kurz eingehen; wenn Sie in der Fragestunde Anfragen an mich richten möchten, werde ich sie gern beantworten.
{ "de": "Gestatten Sie mir, daran zu erinnern, daß der Gipfel in Helsinki unter der finnischen Präsidentschaft nicht vor einem Jahrhundert, sondern erst vor zwei Monaten stattfand.", "en": "The Helsinki Summit under the Finnish presidency took place a little over two months ago." }
wmt/18038.png
Gestatten Sie mir, daran zu erinnern, daß der Gipfel in Helsinki unter der finnischen Präsidentschaft nicht vor einem Jahrhundert, sondern erst vor zwei Monaten stattfand.
{ "de": "In Helsinki wurden für die Außen- und Sicherheitspolitik auf unserem Kontinent grundlegende Beschlüsse gefaßt.", "en": "Decisions were taken at this summit which are fundamental for foreign and security policy in our continent." }
wmt/18039.png
In Helsinki wurden für die Außen- und Sicherheitspolitik auf unserem Kontinent grundlegende Beschlüsse gefaßt.
{ "de": "Es handelte sich hauptsächlich um drei Arten von Beschlüssen, und auf sie möchte ich eingehen.", "en": "These were essentially of three types which I will describe." }
wmt/18040.png
Es handelte sich hauptsächlich um drei Arten von Beschlüssen, und auf sie möchte ich eingehen.
{ "de": "Der erste war der Beschluß zur Bildung von dreierlei Ausschüssen in der Europäischen Union, um Entscheidungen auf dem Gebiet des Krisenmanagements zu treffen: erstens, eines Ausschusses für politische und Sicherheitsfragen; zweitens eines Militärausschusses als Vertretung der Generalstabschefs der fünfzehn S...
wmt/18041.png
Der erste war der Beschluß zur Bildung von dreierlei Ausschüssen in der Europäischen Union, um Entscheidungen auf dem Gebiet des Krisenmanagements zu treffen: erstens, eines Ausschusses für politische und Sicherheitsfragen; zweitens eines Militärausschusses als Vertretung der Generalstabschefs der fünfzehn Staaten der ...
{ "de": "Ich beziehe mich vor allem auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Atlantischen Allianz und auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und jenen Ländern, die zwar geographisch zu Europa, aber nicht oder zumindest im Moment nicht zur Europäischen Union gehören.", "en": "This bas...
wmt/18042.png
Ich beziehe mich vor allem auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Atlantischen Allianz und auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und jenen Ländern, die zwar geographisch zu Europa, aber nicht oder zumindest im Moment nicht zur Europäischen Union gehören.
{ "de": "Ich werde mich im wesentlichen auf diese drei Punkte beschränken, um Sie über die Ereignisse auf dem laufenden zu halten.", "en": "I will restrict myself to these three points in order to bring you up to date with events." }
wmt/18043.png
Ich werde mich im wesentlichen auf diese drei Punkte beschränken, um Sie über die Ereignisse auf dem laufenden zu halten.
{ "de": "Zum ersten und was die Entscheidungsgremien betrifft, so tagte eben heute vormittag, am 1. März 2000, zum ersten Mal der Ausschuß für politische und Sicherheitsfragen (APS), der auf dem letzten Rat \"Allgemeine Angelegenheiten \" eingesetzt worden war.", "en": "Firstly, with regard to the decision-making b...
wmt/18044.png
Zum ersten und was die Entscheidungsgremien betrifft, so tagte eben heute vormittag, am 1. März 2000, zum ersten Mal der Ausschuß für politische und Sicherheitsfragen (APS), der auf dem letzten Rat "Allgemeine Angelegenheiten " eingesetzt worden war.
{ "de": "Somit haben wir zwei Monate nach der Erklärung und der in Helsinki getroffenen Entscheidung zum ersten Mal in der Europäischen Union eine Tagung des Ausschusses für politische und Sicherheitsfragen.", "en": "Therefore, two months after the Helsinki declaration and decision, a Political and Security Committ...
wmt/18045.png
Somit haben wir zwei Monate nach der Erklärung und der in Helsinki getroffenen Entscheidung zum ersten Mal in der Europäischen Union eine Tagung des Ausschusses für politische und Sicherheitsfragen.
{ "de": "Ich hatte heute vormittag Gelegenheit, mit ihm zusammenzutreffen und mit den Vertretern beim Mittagessen zusammen zu sein.", "en": "I was able to attend this meeting this morning and met with the representatives at lunch." }
wmt/18046.png
Ich hatte heute vormittag Gelegenheit, mit ihm zusammenzutreffen und mit den Vertretern beim Mittagessen zusammen zu sein.
{ "de": "Ich kann Ihnen mitteilen, daß Sie zufrieden sein können.", "en": "You can be satisfied with the progress made." }
wmt/18047.png
Ich kann Ihnen mitteilen, daß Sie zufrieden sein können.
{ "de": "Die fünfzehn Staaten haben sachkundige Diplomaten auf Botschafterebene benannt, um in ihrer Verantwortung eines der wichtigsten Themen, dem wir uns in den nächsten Monaten stellen müssen, anzugehen.", "en": "The fifteen countries have appointed diplomatic experts at ambassador level in order to tackle one ...
wmt/18048.png
Die fünfzehn Staaten haben sachkundige Diplomaten auf Botschafterebene benannt, um in ihrer Verantwortung eines der wichtigsten Themen, dem wir uns in den nächsten Monaten stellen müssen, anzugehen.
{ "de": "Zum zweiten wird der Militärausschuß, der die verschiedenen Generalstabschefs der fünfzehn Staaten vertritt, am 7. März, das heißt, wenig mehr als zwei Monate nach den Erklärungen von Helsinki, seine erste Sitzung abhalten.", "en": "Secondly, the Military Committee, which represents the various Chiefs of S...
wmt/18049.png
Zum zweiten wird der Militärausschuß, der die verschiedenen Generalstabschefs der fünfzehn Staaten vertritt, am 7. März, das heißt, wenig mehr als zwei Monate nach den Erklärungen von Helsinki, seine erste Sitzung abhalten.
{ "de": "Dieser Militärausschuß hat, wie Sie sich vorstellen können, mehrere Obliegenheiten.", "en": "This Military Committee, as you can imagine, will have various duties." }
wmt/18050.png
Dieser Militärausschuß hat, wie Sie sich vorstellen können, mehrere Obliegenheiten.
{ "de": "In einer vorläufigen, einer Interimsetappe, wird seine Hauptaufgabe darin bestehen, den Rat und mich selbst zu beraten und die ersten Entscheidungen zu treffen, wie die endgültigen Organe einzusetzen sind, die wir unbedingt Ende 2000 oder Anfang nächsten Jahres funktionsfähig machen wollen.", "en": "In the...
wmt/18051.png
In einer vorläufigen, einer Interimsetappe, wird seine Hauptaufgabe darin bestehen, den Rat und mich selbst zu beraten und die ersten Entscheidungen zu treffen, wie die endgültigen Organe einzusetzen sind, die wir unbedingt Ende 2000 oder Anfang nächsten Jahres funktionsfähig machen wollen.
{ "de": "Zum dritten wird der Militärstab die Vertretung hoher Militärs der fünfzehn Staaten sein, die mit mir das zivile und militärische Sekretariat bilden werden, dessen Aufgabe darin besteht, mit Hilfe des Militärausschusses jegliche Operation vorzubereiten, die zu gegebener Zeit im Bereich des Krisenmanagements ...
wmt/18052.png
Zum dritten wird der Militärstab die Vertretung hoher Militärs der fünfzehn Staaten sein, die mit mir das zivile und militärische Sekretariat bilden werden, dessen Aufgabe darin besteht, mit Hilfe des Militärausschusses jegliche Operation vorzubereiten, die zu gegebener Zeit im Bereich des Krisenmanagements in der Euro...
{ "de": "Dieses Krisenmanagement wird nicht strikt eine Militäroperation sein, sondern diesen Militärs, dem Militärausschuß, obliegt auch die Beratung zur Logistik für etwaige Operationen mit humanitärem Charakter, wo die Einbeziehung von Streitkräften notwendig werden kann.", "en": "This crisis management will not...
wmt/18053.png
Dieses Krisenmanagement wird nicht strikt eine Militäroperation sein, sondern diesen Militärs, dem Militärausschuß, obliegt auch die Beratung zur Logistik für etwaige Operationen mit humanitärem Charakter, wo die Einbeziehung von Streitkräften notwendig werden kann.
{ "de": "Heute ist Mosambik sicher ein hervorragendes Beispiel dafür, daß man möglicherweise aus militärlogistischer Sicht nicht für militärische, sondern rein humanitäre Zwecke eingreifen muß.", "en": "Mozambique is surely an excellent current example of how intervention may be required in terms of military logist...
wmt/18054.png
Heute ist Mosambik sicher ein hervorragendes Beispiel dafür, daß man möglicherweise aus militärlogistischer Sicht nicht für militärische, sondern rein humanitäre Zwecke eingreifen muß.
{ "de": "Wir arbeiten intensiv, und wenn ich Ihnen vor einigen Monaten, als ich hier vor Ihnen zum ersten Mal auftreten durfte, gesagt hätte, daß ich Ihnen am 1. März 2000 verkünden würde, daß am selben Tag zum ersten Mal der Ausschuß für politische und Sicherheitsfragen zusammengekommen ist, in einer Woche der Milit...
wmt/18055.png
Wir arbeiten intensiv, und wenn ich Ihnen vor einigen Monaten, als ich hier vor Ihnen zum ersten Mal auftreten durfte, gesagt hätte, daß ich Ihnen am 1. März 2000 verkünden würde, daß am selben Tag zum ersten Mal der Ausschuß für politische und Sicherheitsfragen zusammengekommen ist, in einer Woche der Militärausschuß ...
{ "de": "Wir haben nicht den Verstand verloren, wir haben nur hart, intensiv und entschlossen gearbeitet und hatten ganz ohne Zweifel die Hilfe und Unterstützung nicht nur von Ihnen, sondern auch seitens der Staats- und Regierungschefs der von Ihnen vertretenen Länder.", "en": "We are not mad. What we have done is ...
wmt/18056.png
Wir haben nicht den Verstand verloren, wir haben nur hart, intensiv und entschlossen gearbeitet und hatten ganz ohne Zweifel die Hilfe und Unterstützung nicht nur von Ihnen, sondern auch seitens der Staats- und Regierungschefs der von Ihnen vertretenen Länder.
{ "de": "Wenige Initiativen im Bereich der Europäischen Union sind mit so viel Entschlossenheit, Schwung und Engagement vorangebracht worden, wie es beim Krisenmanagement seit Helsinki bis zum heutigen Tag der Fall war.", "en": "Few initiatives within the European Union can have been progressed with such determinat...
wmt/18057.png
Wenige Initiativen im Bereich der Europäischen Union sind mit so viel Entschlossenheit, Schwung und Engagement vorangebracht worden, wie es beim Krisenmanagement seit Helsinki bis zum heutigen Tag der Fall war.
{ "de": "In weniger als zwei Monaten haben wir in Zusammenarbeit mit der Kommission einen Mechanismus in Gang gesetzt.", "en": "In less than two months we have established the mechanics for cooperation with the Commission." }
wmt/18058.png
In weniger als zwei Monaten haben wir in Zusammenarbeit mit der Kommission einen Mechanismus in Gang gesetzt.
{ "de": "Ich möchte Kommissar Patten, der hier unter uns weilt, für die Unterstützung und die gewaltige Energie danken, die auch er aufgewendet hat, um alle diese Themen in relativ kurzer Zeit zu einem möglichst erfolgreichen Abschluß zu bringen.", "en": "I must thank Commissioner Patten who is here today for his s...
wmt/18059.png
Ich möchte Kommissar Patten, der hier unter uns weilt, für die Unterstützung und die gewaltige Energie danken, die auch er aufgewendet hat, um alle diese Themen in relativ kurzer Zeit zu einem möglichst erfolgreichen Abschluß zu bringen.
{ "de": "Meine Damen und Herren!", "en": "I will now move on to the second issue which I should like to discuss with you." }
wmt/18060.png
Meine Damen und Herren!
{ "de": "Gestatten Sie mir, zum zweiten Thema überzugehen, das ich mit Ihnen beraten wollte.", "en": "We have already looked at the bodies which we have set up but we also have a fundamental obligation in terms of our credibility." }
wmt/18061.png
Gestatten Sie mir, zum zweiten Thema überzugehen, das ich mit Ihnen beraten wollte.
{ "de": "Wir haben bereits über die Organe gesprochen, die wir auf den Weg gebracht haben, aber wir haben eine grundlegende Pflicht, um unserer Glaubwürdigkeit willen: daß Europa imstande sein muß, sich mit den militärischen Kapazitäten auszustatten, um in Zeiten des Krisenmanagements zu handeln.", "en": "Europe mu...
wmt/18062.png
Wir haben bereits über die Organe gesprochen, die wir auf den Weg gebracht haben, aber wir haben eine grundlegende Pflicht, um unserer Glaubwürdigkeit willen: daß Europa imstande sein muß, sich mit den militärischen Kapazitäten auszustatten, um in Zeiten des Krisenmanagements zu handeln.
{ "de": "Ich möchte wiederholen, daß die Europäische Union mit diesen militärischen Kapazitäten nicht beabsichtigt, Krieg zu führen, sondern Frieden zu schaffen, sich an Krisenbewältigungen zu beteiligen und dorthin zu eilen, wo Krieg oder Konfliktsituationen bestehen, um sie einzudämmen, zu entschärfen und zu verhin...
wmt/18063.png
Ich möchte wiederholen, daß die Europäische Union mit diesen militärischen Kapazitäten nicht beabsichtigt, Krieg zu führen, sondern Frieden zu schaffen, sich an Krisenbewältigungen zu beteiligen und dorthin zu eilen, wo Krieg oder Konfliktsituationen bestehen, um sie einzudämmen, zu entschärfen und zu verhindern, im Si...
{ "de": "Es ist eine großangelegte Operation, ein großes Ziel, das wir uns gesetzt haben, aber ich kann Ihnen sagen, daß wir in der Lage sind, dieser Herausforderung, die sich die Staats- und Regierungschefs in Helsinki gestellt haben, Rechnung zu tragen.", "en": "It will be possible for this force to be deployed a...
wmt/18064.png
Es ist eine großangelegte Operation, ein großes Ziel, das wir uns gesetzt haben, aber ich kann Ihnen sagen, daß wir in der Lage sind, dieser Herausforderung, die sich die Staats- und Regierungschefs in Helsinki gestellt haben, Rechnung zu tragen.
{ "de": "Am Montag, vor genau zwei Tagen, versammelten sich in Sintra, einer reizenden Stadt ganz in der Nähe von Lissabon, die Verteidigungsminister der fünfzehn hier vertretenen Staaten, um wichtige Entscheidungen zur Implementierung dieses in Helsinki definierten Headline Goal zu treffen.", "en": "This is a majo...
wmt/18065.png
Am Montag, vor genau zwei Tagen, versammelten sich in Sintra, einer reizenden Stadt ganz in der Nähe von Lissabon, die Verteidigungsminister der fünfzehn hier vertretenen Staaten, um wichtige Entscheidungen zur Implementierung dieses in Helsinki definierten Headline Goal zu treffen.
{ "de": "Der von ihnen aufgestellte Zeitplan ist eng, gewichtig und wird von uns allen - auch vom Parlament - große Entschlossenheit erfordern.", "en": "The proposed timetable is tight but essential and will require great determination from all of us, including this House." }
wmt/18066.png
Der von ihnen aufgestellte Zeitplan ist eng, gewichtig und wird von uns allen - auch vom Parlament - große Entschlossenheit erfordern.
{ "de": "Ich werde ihn in fünf Punkten erläutern.", "en": "I will set this out in five points." }
wmt/18067.png
Ich werde ihn in fünf Punkten erläutern.
{ "de": "Erstens: Bis zum nächsten Rat \"Allgemeine Angelegenheiten \", der im März stattfindet, werden wir in der Lage sein - indem wir uns daran halten, was die Militärplaner als sinnvoll ansehen -, die umfassende und spezifische Bedeutung des Headline Goal präzise zu definieren.", "en": "Firstly, before the next...
wmt/18068.png
Erstens: Bis zum nächsten Rat "Allgemeine Angelegenheiten ", der im März stattfindet, werden wir in der Lage sein - indem wir uns daran halten, was die Militärplaner als sinnvoll ansehen -, die umfassende und spezifische Bedeutung des Headline Goal präzise zu definieren.
{ "de": "Es ist nicht dasselbe, wenn wir sagen, wir werden 60 000 Soldaten in einer friedenserhaltenden Operation oder in einer friedenstiftenden Operation entsenden, deshalb müssen wir alle möglichen Szenarien berücksichtigt haben, so daß wir über die Kapazitäten verfügen, um es zu tun und um es gut zu tun.", "en"...
wmt/18069.png
Es ist nicht dasselbe, wenn wir sagen, wir werden 60 000 Soldaten in einer friedenserhaltenden Operation oder in einer friedenstiftenden Operation entsenden, deshalb müssen wir alle möglichen Szenarien berücksichtigt haben, so daß wir über die Kapazitäten verfügen, um es zu tun und um es gut zu tun.
{ "de": "Bis zum 24. werden wir somit diesen Zeitplan aufgestellt haben, damit der Rat \"Allgemeine Angelegenheiten \" es an diesem Tage tun und gut tun kann.", "en": "Before 24 March we will therefore have established this timetable so that the General Affairs Council can, on this date, do its job and do it well."...
wmt/18070.png
Bis zum 24. werden wir somit diesen Zeitplan aufgestellt haben, damit der Rat "Allgemeine Angelegenheiten " es an diesem Tage tun und gut tun kann.
{ "de": "Zweitens: Wir müssen prüfen, welche Kapazitäten jedes Land hat, so daß diese globale Truppe von 60 000 Soldaten ordnungsgemäß und effektiv auf die fünfzehn Staaten aufgeteilt werden kann.", "en": "Secondly, we must look at the capacity which each country has so that this total force of 60 000 soldiers is d...
wmt/18071.png
Zweitens: Wir müssen prüfen, welche Kapazitäten jedes Land hat, so daß diese globale Truppe von 60 000 Soldaten ordnungsgemäß und effektiv auf die fünfzehn Staaten aufgeteilt werden kann.
{ "de": "Drittens: Wir müssen prüfen, welche Differenzen es zwischen dem Headline Goal und dem, was jeder Staat beisteuern kann, gibt.", "en": "Thirdly, we must look at the differences between the Headline Goal and what each country can provide." }
wmt/18072.png
Drittens: Wir müssen prüfen, welche Differenzen es zwischen dem Headline Goal und dem, was jeder Staat beisteuern kann, gibt.
{ "de": "Möglicherweise reicht der Beitrag der fünfzehn Staaten nicht aus, und diese Länder müssen zusätzliche Anstrengungen unternehmen, um unserem Vorhaben Rechnung zu tragen.", "en": "We may not have enough between the fifteen countries which will have to make an additional effort to meet the proposed needs." }
wmt/18073.png
Möglicherweise reicht der Beitrag der fünfzehn Staaten nicht aus, und diese Länder müssen zusätzliche Anstrengungen unternehmen, um unserem Vorhaben Rechnung zu tragen.
{ "de": "Wie werden wir das tun?", "en": "How can we do this?" }
wmt/18074.png
Wie werden wir das tun?
{ "de": "Wir wollen das auf dem Weg der Einberufung einer Konferenz der fünfzehn Staaten tun, um zu sehen, welche Distanz zwischen dem liegt, was wir wollen, und dem, was wir haben, und wir wollen prüfen, wie unter den fünfzehn Mitgliedstaaten der Europäischen Union das aufgeteilt wird, was uns noch fehlt.", "en": ...
wmt/18075.png
Wir wollen das auf dem Weg der Einberufung einer Konferenz der fünfzehn Staaten tun, um zu sehen, welche Distanz zwischen dem liegt, was wir wollen, und dem, was wir haben, und wir wollen prüfen, wie unter den fünfzehn Mitgliedstaaten der Europäischen Union das aufgeteilt wird, was uns noch fehlt.
{ "de": "Der Zeitplan soll so aussehen, daß wir während der französischen Präsidentschaft im Dezember 2000 diesen Prozeß mit einer großen Konferenz zur Bildung der Truppen aller Staaten abschließen können, so daß die Erfordernisse und die Kapazitäten einander entsprechen und wir somit ehrlichen Gewissens sagen können...
wmt/18076.png
Der Zeitplan soll so aussehen, daß wir während der französischen Präsidentschaft im Dezember 2000 diesen Prozeß mit einer großen Konferenz zur Bildung der Truppen aller Staaten abschließen können, so daß die Erfordernisse und die Kapazitäten einander entsprechen und wir somit ehrlichen Gewissens sagen können, daß wir s...
{ "de": "Daran arbeiten wir jetzt, damit befassen wir uns.", "en": "This is what we are doing and we are committed to this." }
wmt/18077.png
Daran arbeiten wir jetzt, damit befassen wir uns.
{ "de": "Ich glaube, wir haben in diesen Monaten, in diesen Wochen gut gearbeitet, und ich denke, wir werden an dem, was uns für den Rest des Jahres 2000 während der portugiesischen Präsidentschaft - die übrigens eine außergewöhnliche, eine großartige Arbeit leistet - zu tun bleibt, arbeiten und diese Arbeit während ...
wmt/18078.png
Ich glaube, wir haben in diesen Monaten, in diesen Wochen gut gearbeitet, und ich denke, wir werden an dem, was uns für den Rest des Jahres 2000 während der portugiesischen Präsidentschaft - die übrigens eine außergewöhnliche, eine großartige Arbeit leistet - zu tun bleibt, arbeiten und diese Arbeit während der französ...
{ "de": "Ich möchte Ihnen sagen, daß es in der Zwischenzeit wenigstens vier Europäische Ratstagungen geben wird, die von Lissabon, die von Feria und zwei Europäische Räte während der französischen Vorsitzperiode.", "en": "I would like to say that in the meantime there will be at least four European Councils, those ...
wmt/18079.png
Ich möchte Ihnen sagen, daß es in der Zwischenzeit wenigstens vier Europäische Ratstagungen geben wird, die von Lissabon, die von Feria und zwei Europäische Räte während der französischen Vorsitzperiode.
{ "de": "Zu diesen vier Zeitpunkten sind auch die Regierungschefs bereit, diese Themen näher zu beleuchten, so daß wir den Zug nicht verpassen und im Jahre 2003 in der Lage sein werden, erforderlichenfalls die vereinbarten Operationen durchzuführen.", "en": "On these four occasions, the Heads of Government will als...
wmt/18080.png
Zu diesen vier Zeitpunkten sind auch die Regierungschefs bereit, diese Themen näher zu beleuchten, so daß wir den Zug nicht verpassen und im Jahre 2003 in der Lage sein werden, erforderlichenfalls die vereinbarten Operationen durchzuführen.
{ "de": "Ich denke also, daß wir mit Entschlossenheit, Energie und der tatkräftigen Unterstützung aller Regierungen und aller Regierungschefs an diesem Thema arbeiten.", "en": "Madam President, we are therefore working on this issue with determination, energy and the full support of all the governments and all the ...
wmt/18081.png
Ich denke also, daß wir mit Entschlossenheit, Energie und der tatkräftigen Unterstützung aller Regierungen und aller Regierungschefs an diesem Thema arbeiten.
{ "de": "Meine Damen und Herren! Zwei Dinge möchte ich in diesem Zusammenhang sagen.", "en": "I have two further points to make on this process." }
wmt/18082.png
Meine Damen und Herren! Zwei Dinge möchte ich in diesem Zusammenhang sagen.
{ "de": "Die Europäische Union ist verpflichtet, diese gesamte Operation im Kontakt mit den Drittstaaten, die ich schon erwähnt habe, durchzuführen, Staaten, die geographisch zu Europa, aber noch nicht zur Europäischen Union gehören.", "en": "The European Union must carry out this whole operation in collaboration w...
wmt/18083.png
Die Europäische Union ist verpflichtet, diese gesamte Operation im Kontakt mit den Drittstaaten, die ich schon erwähnt habe, durchzuführen, Staaten, die geographisch zu Europa, aber noch nicht zur Europäischen Union gehören.
{ "de": "Es sind Länder, mit denen wir arbeiten müssen, die wir auch einbeziehen müssen, denn sollten wir, was Gott verhüten möge, eine Krise haben, werden alle Truppen und alle Länder mehr als willkommen sein.", "en": "We have to work with these countries and involve them so that if such a crisis arises, which I h...
wmt/18084.png
Es sind Länder, mit denen wir arbeiten müssen, die wir auch einbeziehen müssen, denn sollten wir, was Gott verhüten möge, eine Krise haben, werden alle Truppen und alle Länder mehr als willkommen sein.
{ "de": "Zum zweiten müssen wir fähig sein, mit der Atlantischen Allianz eine reibungslose und transparente Beziehung aufzubauen.", "en": "Secondly, we have to be able to establish a smooth and transparent relationship with NATO." }
wmt/18085.png
Zum zweiten müssen wir fähig sein, mit der Atlantischen Allianz eine reibungslose und transparente Beziehung aufzubauen.
{ "de": "Die künftig durchzuführenden Operationen werden dreierlei Art sein.", "en": "The operations to be carried out in the future will be of three types." }
wmt/18086.png
Die künftig durchzuführenden Operationen werden dreierlei Art sein.
{ "de": "Zur ersten werden jene Operationen gehören, bei denen die europäischen Truppen in die Atlantische Allianz eingebunden sind.", "en": "The first type will be operations in which European forces are involved within the framework of NATO." }
wmt/18087.png
Zur ersten werden jene Operationen gehören, bei denen die europäischen Truppen in die Atlantische Allianz eingebunden sind.
{ "de": "Zur zweiten gehören Operationen mit europäischen Truppen und unter ihrer Leitung, aber unter Nutzung der Mittel und der Infrastruktur der Atlantischen Allianz.", "en": "The second will be operations involving European forces and directed by them, but using the means and infrastructure of NATO." }
wmt/18088.png
Zur zweiten gehören Operationen mit europäischen Truppen und unter ihrer Leitung, aber unter Nutzung der Mittel und der Infrastruktur der Atlantischen Allianz.
{ "de": "Zum dritten wird es Operationen geben, in denen wir Europäer allein auftreten.", "en": "The third will be operations in which the European forces act alone." }
wmt/18089.png
Zum dritten wird es Operationen geben, in denen wir Europäer allein auftreten.
{ "de": "Bei den Operationen der ersten und zweiten Art benötigen wir die Zusammenarbeit mit der Atlantischen Allianz und müssen daher einen entsprechenden transparenten, positiven und vertrauensvollen Beziehungsrahmen zwischen uns und der Atlantischen Allianz schaffen, was gut für die Atlantische Allianz und für uns...
wmt/18090.png
Bei den Operationen der ersten und zweiten Art benötigen wir die Zusammenarbeit mit der Atlantischen Allianz und müssen daher einen entsprechenden transparenten, positiven und vertrauensvollen Beziehungsrahmen zwischen uns und der Atlantischen Allianz schaffen, was gut für die Atlantische Allianz und für uns sein wird.
{ "de": "Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich habe Ihnen über die Kapazitäten, die wir in Gang zu setzen bereit sind, über den Zeitplan, den wir anwenden wollen, und darüber, was wir in den letzten Monaten getan haben, berichtet.", "en": "Madam President, I have talked about the military capacity which we ...
wmt/18091.png
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich habe Ihnen über die Kapazitäten, die wir in Gang zu setzen bereit sind, über den Zeitplan, den wir anwenden wollen, und darüber, was wir in den letzten Monaten getan haben, berichtet.
{ "de": "Ich möchte Ihnen auch sagen, daß wir nicht vergessen, daß wir uns auch im zivilen Bereich Krisenoperationen bewältigen müssen.", "en": "However, we must not forget that these crisis operations must be tackled from a civilian front as well." }
wmt/18092.png
Ich möchte Ihnen auch sagen, daß wir nicht vergessen, daß wir uns auch im zivilen Bereich Krisenoperationen bewältigen müssen.
{ "de": "Es werden humanitäre Krisen sein, polizeiliche Krisen, wie sie zur Zeit leider im Kosovo, auf dem Balkan aufgetreten sind.", "en": "As far as possible, we are also providing or trying to provide solutions to any humanitarian crises and public order crises such as those which are currently unfortunately occ...
wmt/18093.png
Es werden humanitäre Krisen sein, polizeiliche Krisen, wie sie zur Zeit leider im Kosovo, auf dem Balkan aufgetreten sind.
{ "de": "Auch diese werden wir im Rahmen unserer Kapazitäten lösen oder zu lösen versuchen.", "en": "We are working in this direction with the Commission and Commissioner Patten." }
wmt/18094.png
Auch diese werden wir im Rahmen unserer Kapazitäten lösen oder zu lösen versuchen.
{ "de": "Zusammen mit der Kommission, mit Kommissar Patten arbeiten wir derzeit in dieser Richtung.", "en": "On Saturday morning I will meet with all the Ministers for Home Affairs of the fifteen Member States to try and make them see the need to mobilise a police force as well." }
wmt/18095.png
Zusammen mit der Kommission, mit Kommissar Patten arbeiten wir derzeit in dieser Richtung.
{ "de": "Am Samstag vormittag werde ich mit den Innenministern der fünfzehn Staaten der Europäischen Union zusammentreffen und will versuchen, ihnen die Notwendigkeit zu erläutern, daß wir alle auch die Polizei mobilisieren müssen, denn in manchen Zeiten beginnt eine Krise zwangsläufig militärisch entwickelt sich dan...
wmt/18096.png
Am Samstag vormittag werde ich mit den Innenministern der fünfzehn Staaten der Europäischen Union zusammentreffen und will versuchen, ihnen die Notwendigkeit zu erläutern, daß wir alle auch die Polizei mobilisieren müssen, denn in manchen Zeiten beginnt eine Krise zwangsläufig militärisch entwickelt sich dann dergestal...
{ "de": "In dieser Richtung arbeiten wir ebenfalls in eng und konstruktiv mit der Kommission zusammen.", "en": "In this respect we are also working closely and positively with the Commission." }
wmt/18097.png
In dieser Richtung arbeiten wir ebenfalls in eng und konstruktiv mit der Kommission zusammen.
{ "de": "Meine Damen und Herren! Viel mehr habe ich Ihnen zu diesen Themen nicht zu sagen.", "en": "I am not going to say much more on these issues." }
wmt/18098.png
Meine Damen und Herren! Viel mehr habe ich Ihnen zu diesen Themen nicht zu sagen.
{ "de": "Viele Dinge haben in diesen Wochen stattgefunden, die ich erwähnen möchte: das Kosovo, der Nahe Osten, Tschetschenien; viele Dinge, die ich mit Ihnen besprechen würde.", "en": "Many other events have taken place in recent weeks which I should like to mention, such as in Kosovo, the Middle East and Chechnya...
wmt/18099.png
Viele Dinge haben in diesen Wochen stattgefunden, die ich erwähnen möchte: das Kosovo, der Nahe Osten, Tschetschenien; viele Dinge, die ich mit Ihnen besprechen würde.