translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Wenn all Ihre Pläne, die da auf dem Papier stehen, deshalb nicht von sauberen politischen Lösungen flankiert werden, die die Grenzen und die Autonomie und alle demokratischen Garantien respektieren, werden sie zu neuem fürchterlichen Blutvergießen auf dem Balkan führen.", "en": "Which is why, unless they a...
wmt/18400.png
Wenn all Ihre Pläne, die da auf dem Papier stehen, deshalb nicht von sauberen politischen Lösungen flankiert werden, die die Grenzen und die Autonomie und alle demokratischen Garantien respektieren, werden sie zu neuem fürchterlichen Blutvergießen auf dem Balkan führen.
{ "de": "Herr Hoher Vertreter, der Krieg und die anhaltende Krise im Kosovo haben einer aufgeklärten europäischen Öffentlichkeit deutlich gemacht, daß die weltweite Verteidigung der Grundwerte, auf denen die Europäische Union fußt, nicht länger ausschließlich auf den Schultern der Präsidenten der Vereinigten Staaten ...
wmt/18401.png
Herr Hoher Vertreter, der Krieg und die anhaltende Krise im Kosovo haben einer aufgeklärten europäischen Öffentlichkeit deutlich gemacht, daß die weltweite Verteidigung der Grundwerte, auf denen die Europäische Union fußt, nicht länger ausschließlich auf den Schultern der Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika...
{ "de": "So haben die Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Laufe des vergangenen Jahres natürlicherweise beschlossen, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um die Aktionsfähigkeit ihrer Streitkräfte zu stärken, und auf dem informellen Gipfel, der vorgestern in Ihrer Anwesenheit in Sintra stattfand, wurden die wichtig...
wmt/18402.png
So haben die Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Laufe des vergangenen Jahres natürlicherweise beschlossen, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um die Aktionsfähigkeit ihrer Streitkräfte zu stärken, und auf dem informellen Gipfel, der vorgestern in Ihrer Anwesenheit in Sintra stattfand, wurden die wichtigsten Leitli...
{ "de": "Ich hätte diesbezüglich zwei Fragen, auf die Sie aufgrund Ihrer Kenntnis der Dossiers und der Akteure sicher eine erklärende Antwort geben können, die für die Fortsetzung unserer Debatten und unserer Arbeit von Nutzen ist.", "en": "I have two questions on this subject to which your knowledge of the subject...
wmt/18403.png
Ich hätte diesbezüglich zwei Fragen, auf die Sie aufgrund Ihrer Kenntnis der Dossiers und der Akteure sicher eine erklärende Antwort geben können, die für die Fortsetzung unserer Debatten und unserer Arbeit von Nutzen ist.
{ "de": "Die erste Frage betrifft die Bildung dieser schnellen Eingreiftruppe von 60 000 Mann, die, wie Sie sagten, für friedenserhaltende und friedensverstärkende Maßnahmen einsatzfähig und in der Lage sein soll, diese im Bedarfsfalle auf Dauer fortzusetzen.", "en": "The first question concerns the training of thi...
wmt/18404.png
Die erste Frage betrifft die Bildung dieser schnellen Eingreiftruppe von 60 000 Mann, die, wie Sie sagten, für friedenserhaltende und friedensverstärkende Maßnahmen einsatzfähig und in der Lage sein soll, diese im Bedarfsfalle auf Dauer fortzusetzen.
{ "de": "Zum Verständnis unserer Kollegen muß ich hier sagen, daß die entsprechenden Kontingente also gedrittelt werden müssen: ein Drittel zur Vorbereitung der Mission, ein Drittel zu ihrer Durchführung und ein Drittel zur Wiederherstellung der Einsatzfähigkeit nach Einsätzen, die für Personal und Material sehr aufr...
wmt/18405.png
Zum Verständnis unserer Kollegen muß ich hier sagen, daß die entsprechenden Kontingente also gedrittelt werden müssen: ein Drittel zur Vorbereitung der Mission, ein Drittel zu ihrer Durchführung und ein Drittel zur Wiederherstellung der Einsatzfähigkeit nach Einsätzen, die für Personal und Material sehr aufreibend sein...
{ "de": "Daraus erklärt sich, daß die ersten in der Presse genannten Zahlen, die besagten, daß die zu bildende Truppe aus 200 000 Mann bestehen müßte, der Realität ziemlich nahe kamen, was für Uneingeweihte recht überraschend war.", "en": "This explains why the initial figures given in the press, setting the volume...
wmt/18406.png
Daraus erklärt sich, daß die ersten in der Presse genannten Zahlen, die besagten, daß die zu bildende Truppe aus 200 000 Mann bestehen müßte, der Realität ziemlich nahe kamen, was für Uneingeweihte recht überraschend war.
{ "de": "Meine erste Frage wird einfach und vielleicht auch etwas direkter sein als die meiner Vorredner.", "en": "My first question, Mr Solana, will be simple and more direct, perhaps, than those of my colleagues who have spoken before me." }
wmt/18407.png
Meine erste Frage wird einfach und vielleicht auch etwas direkter sein als die meiner Vorredner.
{ "de": "Sie kennen sicher das französische Sprichwort \"Ohne Geld keine Schweizer Soldaten \".", "en": "You know the French proverb, 'Nothing for nothing' ." }
wmt/18408.png
Sie kennen sicher das französische Sprichwort "Ohne Geld keine Schweizer Soldaten ".
{ "de": "Glauben Sie wirklich, daß die Regierungen der Union bereit sein werden, den entsprechenden Preis zu zahlen, während doch viele von ihnen zumindest anscheinend entschlossen zu sein scheinen, das einzufahren, was man vor zehn Jahren die \"Friedensdividende \" nannte.", "en": "Do you really think that the gov...
wmt/18409.png
Glauben Sie wirklich, daß die Regierungen der Union bereit sein werden, den entsprechenden Preis zu zahlen, während doch viele von ihnen zumindest anscheinend entschlossen zu sein scheinen, das einzufahren, was man vor zehn Jahren die "Friedensdividende " nannte.
{ "de": "Meine zweite Frage ist eher technischer Natur, aber sie ist von Bedeutung, um eine möglichst harmonische Übertragung von Zuständigkeiten der Atlantischen Allianz und der Westeuropäischen Union auf die Europäische Union zu gewährleisten.", "en": "My second question is of a more technical nature, but it is i...
wmt/18410.png
Meine zweite Frage ist eher technischer Natur, aber sie ist von Bedeutung, um eine möglichst harmonische Übertragung von Zuständigkeiten der Atlantischen Allianz und der Westeuropäischen Union auf die Europäische Union zu gewährleisten.
{ "de": "Sie haben auf diesem Gebiet die Bildung von drei Ausschüssen angekündigt, eines politischen und sicherheitspolitischen Ausschusses, der heute seine Arbeit aufgenommen hat, und eines Militärausschusses.", "en": "You have told us, in this regard, that three committees are being set up, a political committee ...
wmt/18411.png
Sie haben auf diesem Gebiet die Bildung von drei Ausschüssen angekündigt, eines politischen und sicherheitspolitischen Ausschusses, der heute seine Arbeit aufgenommen hat, und eines Militärausschusses.
{ "de": "Dann sprachen Sie von den Beziehungen zu den Drittländern der Atlantischen Allianz oder assoziierten Mitgliedern der WEU, die aber nicht Mitglied der Europäischen Union sind.", "en": "You then spoke of their relations with the third country members of the Atlantic Alliance or associate members of the Weste...
wmt/18412.png
Dann sprachen Sie von den Beziehungen zu den Drittländern der Atlantischen Allianz oder assoziierten Mitgliedern der WEU, die aber nicht Mitglied der Europäischen Union sind.
{ "de": "Können Sie uns sagen, Herr Hoher Vertreter, welchen Status Sie den Mitgliedern der Allianz und den assoziierten Staaten der WEU, die, das möchte ich wiederholen, noch nicht Mitglied der Europäischen Union sind, bei der Arbeit der nunmehr beschlossenen Interimsgremien zugedacht haben?", "en": "In the operat...
wmt/18413.png
Können Sie uns sagen, Herr Hoher Vertreter, welchen Status Sie den Mitgliedern der Allianz und den assoziierten Staaten der WEU, die, das möchte ich wiederholen, noch nicht Mitglied der Europäischen Union sind, bei der Arbeit der nunmehr beschlossenen Interimsgremien zugedacht haben?
{ "de": "Wäre für sie beispielsweise mindestens ein Beobachterstatus im politischen und sicherheitspolitischen Ausschuß oder im Militärausschuß denkbar?", "en": "Could they, for example, have a place, at least as observers, in the different political and security committees or in the military committee?" }
wmt/18414.png
Wäre für sie beispielsweise mindestens ein Beobachterstatus im politischen und sicherheitspolitischen Ausschuß oder im Militärausschuß denkbar?
{ "de": "Sie wissen, daß diese Länder sich Sorgen machen, sie könnten isoliert werden, und ich muß sagen, daß ich ihren Wunsch verstehe, zusammen mit Ihnen an der Vollendung dieses Werkes mitzuwirken.", "en": "You know that they are concerned about the risk of being isolated and I should like to say that I understa...
wmt/18415.png
Sie wissen, daß diese Länder sich Sorgen machen, sie könnten isoliert werden, und ich muß sagen, daß ich ihren Wunsch verstehe, zusammen mit Ihnen an der Vollendung dieses Werkes mitzuwirken.
{ "de": "Herr Präsident, Herr Generalsekretär des Rates! Wie Sie verstehen werden, sind wir in diesem Plenum mit großem Interesse den Informationen gefolgt, die Sie uns über das Ergebnis des informellen Treffens der Verteidigungsminister in Sintra und seine Bedeutung im europäischen Integrationsprozeß auf dem Gebiet ...
wmt/18416.png
Herr Präsident, Herr Generalsekretär des Rates! Wie Sie verstehen werden, sind wir in diesem Plenum mit großem Interesse den Informationen gefolgt, die Sie uns über das Ergebnis des informellen Treffens der Verteidigungsminister in Sintra und seine Bedeutung im europäischen Integrationsprozeß auf dem Gebiet der Sicherh...
{ "de": "Dankenswert ist auch, daß Sie das Parlament über Ihr Telefongespräch mit Herrn Álvaro Gil-Robles informiert haben.", "en": "Thank you too for sharing with us your telephone conversation with Mr Gil-Robles." }
wmt/18417.png
Dankenswert ist auch, daß Sie das Parlament über Ihr Telefongespräch mit Herrn Álvaro Gil-Robles informiert haben.
{ "de": "Was jedoch den Bereich der Außenpolitik betrifft, so habe ich Zweifel, ob wir mit der Geschwindigkeit vorankommen, die die Notwendigkeiten erfordern - wie einer meiner Kollegen heute nachmittag schon sagte -, ohne natürlich die Schwierigkeiten zu verkennen, denen Sie gegenüberstehen.", "en": "However, in t...
wmt/18418.png
Was jedoch den Bereich der Außenpolitik betrifft, so habe ich Zweifel, ob wir mit der Geschwindigkeit vorankommen, die die Notwendigkeiten erfordern - wie einer meiner Kollegen heute nachmittag schon sagte -, ohne natürlich die Schwierigkeiten zu verkennen, denen Sie gegenüberstehen.
{ "de": "Ich will Ihnen ein Beispiel geben: Bei der jüngsten Reise der Präsidentin des Europäischen Parlaments in den Nahen Osten, die Sie erwähnt haben, waren sich die verschiedenen Konfliktparteien einig in der Forderung nach einer aktiveren Präsenz der Europäischen Union in dem in der Region eingeleiteten Friedens...
wmt/18419.png
Ich will Ihnen ein Beispiel geben: Bei der jüngsten Reise der Präsidentin des Europäischen Parlaments in den Nahen Osten, die Sie erwähnt haben, waren sich die verschiedenen Konfliktparteien einig in der Forderung nach einer aktiveren Präsenz der Europäischen Union in dem in der Region eingeleiteten Friedensprozeß.
{ "de": "Sind Sie der Meinung, Herr Generalsekretär, daß die Vertreter der Gemeinschaftsinstitutionen und der Regierungen der Mitgliedstaaten mit der Koordinierung und der Ausgewogenheit handeln, die von jenen gefordert wird, die wie wir zwischen zwei verfeindeten Seiten vermitteln wollen?", "en": "Do you believe t...
wmt/18420.png
Sind Sie der Meinung, Herr Generalsekretär, daß die Vertreter der Gemeinschaftsinstitutionen und der Regierungen der Mitgliedstaaten mit der Koordinierung und der Ausgewogenheit handeln, die von jenen gefordert wird, die wie wir zwischen zwei verfeindeten Seiten vermitteln wollen?
{ "de": "Ich glaube, daß dieses Parlament einige Zweifel in dieser Hinsicht hegt; ich weiß nicht, ob Sie diese teilen.", "en": "This House is rather doubtful about this and I am not sure whether you share this doubt." }
wmt/18421.png
Ich glaube, daß dieses Parlament einige Zweifel in dieser Hinsicht hegt; ich weiß nicht, ob Sie diese teilen.
{ "de": "Wie Sie wissen werden, arbeitet das Europäische Parlament an der Initiative zur Bildung eines gemeinsamen diplomatischen Korps der Gemeinschaft, natürlich ohne die Absicht, die diplomatischen Dienste der Mitgliedstaaten zu ersetzen, sondern um sie zu ergänzen und möglicherweise zu ihrer besseren Koordinierun...
wmt/18422.png
Wie Sie wissen werden, arbeitet das Europäische Parlament an der Initiative zur Bildung eines gemeinsamen diplomatischen Korps der Gemeinschaft, natürlich ohne die Absicht, die diplomatischen Dienste der Mitgliedstaaten zu ersetzen, sondern um sie zu ergänzen und möglicherweise zu ihrer besseren Koordinierung beizutrag...
{ "de": "Darf ich Sie, Herr Hoher Vertreter, um eine erste Reaktion auf diese Initiative bitten, ohne die Antwort vorwegzunehmen, die Sie uns in detaillierterer Form im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten geben können?", "en": "Could you give us an initial reaction to this initiative, without compromising the m...
wmt/18423.png
Darf ich Sie, Herr Hoher Vertreter, um eine erste Reaktion auf diese Initiative bitten, ohne die Antwort vorwegzunehmen, die Sie uns in detaillierterer Form im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten geben können?
{ "de": "Herr Solana, es wurde mehrfach in diesem Hohen Hause betont, daß Prävention besser sei als Intervention.", "en": "Mr Solana, it has been said many times in this House that prevention is better than cure." }
wmt/18424.png
Herr Solana, es wurde mehrfach in diesem Hohen Hause betont, daß Prävention besser sei als Intervention.
{ "de": "Das trifft sicher zu, doch ist nicht einzusehen, warum sich die Union nicht mit Instrumenten ausrüsten sollte, die ihr im Falle einer erfolglosen Prävention die Intervention ermöglichen.", "en": "Of course it is, but there is no reason why Europe cannot equip itself with the means to intervene when prevent...
wmt/18425.png
Das trifft sicher zu, doch ist nicht einzusehen, warum sich die Union nicht mit Instrumenten ausrüsten sollte, die ihr im Falle einer erfolglosen Prävention die Intervention ermöglichen.
{ "de": "Trotzdem möchte ich heute gerade über die Prävention reden.", "en": "In any case, it is prevention that I would like to discuss today." }
wmt/18426.png
Trotzdem möchte ich heute gerade über die Prävention reden.
{ "de": "In der Golfregion wird gegenwärtig eine neue militärische Auseinandersetzung vorbereitet.", "en": "War is threatening to break out again in the Gulf." }
wmt/18427.png
In der Golfregion wird gegenwärtig eine neue militärische Auseinandersetzung vorbereitet.
{ "de": "Wie Sie wissen, hat sich die irakische Regierung geweigert, der UNO-Resolution 1284 beizutreten, was aller Voraussicht nach in den nächsten sechs bis sieben Wochen dazu führen wird, daß den Mitgliedern der Sonderkommission, welche die Zerstörung der nuklearen, biologischen und chemischen Waffen kontrollieren...
wmt/18428.png
Wie Sie wissen, hat sich die irakische Regierung geweigert, der UNO-Resolution 1284 beizutreten, was aller Voraussicht nach in den nächsten sechs bis sieben Wochen dazu führen wird, daß den Mitgliedern der Sonderkommission, welche die Zerstörung der nuklearen, biologischen und chemischen Waffen kontrollieren soll, kein...
{ "de": "Die Vereinigten Staaten und die Regierung ihrer Königlichen Hoheit Elizabeth II haben bereits eindeutig zu verstehen gegeben, daß sie in einem solchen Falle entschlossen sind, militärische Maßnahmen zu ergreifen.", "en": "If this happens, the United States' Government and the British Government have given ...
wmt/18429.png
Die Vereinigten Staaten und die Regierung ihrer Königlichen Hoheit Elizabeth II haben bereits eindeutig zu verstehen gegeben, daß sie in einem solchen Falle entschlossen sind, militärische Maßnahmen zu ergreifen.
{ "de": "Ein Besuch im Irak und Begegnungen mit hochrangigen Vertretern und einflußreichen Persönlichkeiten der irakischen Führung, insbesondere mit Herrn Tarek Aziz, haben mich von der realen Möglichkeit, die irakische Regierung für eine Mitwirkung bei der Anwendung der Resolution 1284 zu gewinnen, überzeugt.", "e...
wmt/18430.png
Ein Besuch im Irak und Begegnungen mit hochrangigen Vertretern und einflußreichen Persönlichkeiten der irakischen Führung, insbesondere mit Herrn Tarek Aziz, haben mich von der realen Möglichkeit, die irakische Regierung für eine Mitwirkung bei der Anwendung der Resolution 1284 zu gewinnen, überzeugt.
{ "de": "Hierzu müssen jedoch die verantwortlichen Behörden der westlichen Länder deutlich erklären, daß das Embargo nach dem erfolgreichen Abschluß der Mission der UN-Sonderkommission aufgehoben wird und wieder normale Handelsbeziehungen aufgenommen werden können.", "en": "However, the responsible authorities of t...
wmt/18431.png
Hierzu müssen jedoch die verantwortlichen Behörden der westlichen Länder deutlich erklären, daß das Embargo nach dem erfolgreichen Abschluß der Mission der UN-Sonderkommission aufgehoben wird und wieder normale Handelsbeziehungen aufgenommen werden können.
{ "de": "Ich möchte wissen, was Europa und Sie, Herr Solana, gegenwärtig tun oder in naher Zukunft zu tun gedenken, um diese Kriegsgefahr zu bannen: Heute kann man ihr noch vorbeugen - morgen könnte es schon zu spät dafür sein.", "en": "I would like to know what you and Europe are doing, Mr Solana, or what you inte...
wmt/18432.png
Ich möchte wissen, was Europa und Sie, Herr Solana, gegenwärtig tun oder in naher Zukunft zu tun gedenken, um diese Kriegsgefahr zu bannen: Heute kann man ihr noch vorbeugen - morgen könnte es schon zu spät dafür sein.
{ "de": "Ich möchte ferner wissen, ob in diesem Zusammenhang nicht etwas unternommen werden könnte, um die irakische Regierung zu einer humanitären Geste zu bewegen, d. h. daß sie Aufschluß über den Verbleib der 615 vermißten Personen aus Kuwait gibt oder sie freiläßt, falls sie sich in ihrer Gewalt befinden.", "en...
wmt/18433.png
Ich möchte ferner wissen, ob in diesem Zusammenhang nicht etwas unternommen werden könnte, um die irakische Regierung zu einer humanitären Geste zu bewegen, d. h. daß sie Aufschluß über den Verbleib der 615 vermißten Personen aus Kuwait gibt oder sie freiläßt, falls sie sich in ihrer Gewalt befinden.
{ "de": "Während wir hier sitzen, sind hunderttausende Menschen wegen der Überschwemmungen in Mosambik in großer Gefahr.", "en": "As we sit here, hundreds of thousands of people are in enormous peril from the floods in Mozambique." }
wmt/18434.png
Während wir hier sitzen, sind hunderttausende Menschen wegen der Überschwemmungen in Mosambik in großer Gefahr.
{ "de": "Dies ist nicht plötzlich passiert.", "en": "This has not just happened." }
wmt/18435.png
Dies ist nicht plötzlich passiert.
{ "de": "Die Überschwemmungen halten schon seit Wochen an, und erst jetzt scheint Handlungsbedarf aufgekommen zu sein.", "en": "The flooding has been going for weeks, and yet only now it seems there is an assessment of need." }
wmt/18436.png
Die Überschwemmungen halten schon seit Wochen an, und erst jetzt scheint Handlungsbedarf aufgekommen zu sein.
{ "de": "Die praktische Unterstützung von der Gemeinschaft und von den Mitgliedstaaten war bisher mehr als bescheiden.", "en": "The level of practical assistance from the Community and from the Member States has been pathetic." }
wmt/18437.png
Die praktische Unterstützung von der Gemeinschaft und von den Mitgliedstaaten war bisher mehr als bescheiden.
{ "de": "Schon seit längerem haben viele unter uns davor gewarnt, daß die Europäische Union zu viel Zeit mit ihrem potentiell gefährlichen und im wesentlichen politischen Projekt der Schaffung militärischer Entscheidungsstrukturen verbringt, anstatt ihre Anstrengungen auf die Verbesserung ihrer zivilen Instrumente, i...
wmt/18438.png
Schon seit längerem haben viele unter uns davor gewarnt, daß die Europäische Union zu viel Zeit mit ihrem potentiell gefährlichen und im wesentlichen politischen Projekt der Schaffung militärischer Entscheidungsstrukturen verbringt, anstatt ihre Anstrengungen auf die Verbesserung ihrer zivilen Instrumente, insbesondere...
{ "de": "Ich erkenne die Bemühungen von Herrn Patten in dieser Richtung an, aber es ist sehr bedauerlich, daß die Regierungen der Mitgliedstaaten nicht so viel Zeit investiert haben, ihre Kapazitäten für Katastrophenhilfe und humanitäre Hilfe zu analysieren, wie sie es im gefährlichen Geschäft der Schaffung militäris...
wmt/18439.png
Ich erkenne die Bemühungen von Herrn Patten in dieser Richtung an, aber es ist sehr bedauerlich, daß die Regierungen der Mitgliedstaaten nicht so viel Zeit investiert haben, ihre Kapazitäten für Katastrophenhilfe und humanitäre Hilfe zu analysieren, wie sie es im gefährlichen Geschäft der Schaffung militärischer Kapazi...
{ "de": "Natürlich besteht eine Verbindung zwischen der Verfügbarkeit von Gerät und Mannschaften und humanitärer Hilfe, doch in den Streitkräften vieler europäischer Länder bestehen ernsthafte Mängel im militärischen Bereich, und zwar schon seit längerem.", "en": "Of course, there is a relationship between military...
wmt/18440.png
Natürlich besteht eine Verbindung zwischen der Verfügbarkeit von Gerät und Mannschaften und humanitärer Hilfe, doch in den Streitkräften vieler europäischer Länder bestehen ernsthafte Mängel im militärischen Bereich, und zwar schon seit längerem.
{ "de": "In der NATO hat man sich daran gemacht, diese zu beheben.", "en": "These are of long standing, but are being addressed already within NATO." }
wmt/18441.png
In der NATO hat man sich daran gemacht, diese zu beheben.
{ "de": "Bis jetzt habe ich noch keine überzeugende Erklärung zur Sicherheitspolitik vernommen, weshalb die Europäische Union autonome, entscheidungstragende Kapazitäten für den Einsatz von Streitkräften außerhalb der NATO-Strukturen einrichten muß, wenn sie nicht Gremien schaffen will, die der NATO Konkurrenz machen...
wmt/18442.png
Bis jetzt habe ich noch keine überzeugende Erklärung zur Sicherheitspolitik vernommen, weshalb die Europäische Union autonome, entscheidungstragende Kapazitäten für den Einsatz von Streitkräften außerhalb der NATO-Strukturen einrichten muß, wenn sie nicht Gremien schaffen will, die der NATO Konkurrenz machen sollen.
{ "de": "Schließlich sind die EU-Mitgliedstaaten entweder vollwertige Mitglieder der NATO, oder aber sie sitzen am Tisch des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats.", "en": "After all, the EU Member States are either full members of NATO or sit around the Euro Atlantic Partnership Council table." }
wmt/18443.png
Schließlich sind die EU-Mitgliedstaaten entweder vollwertige Mitglieder der NATO, oder aber sie sitzen am Tisch des Euro-Atlantischen Partnerschaftsrats.
{ "de": "Die NATO trägt überwiegend europäischen Charakter.", "en": "NATO is largely European." }
wmt/18444.png
Die NATO trägt überwiegend europäischen Charakter.
{ "de": "Zum Abschluß möchte ich einfach an Sie, Herr Solana, die Frage richten, worin der Sinn besteht, im Ratssekretariat über die vielfach angekündigte Strategieplanungs- und Frühwarneinheit zu verfügen, wenn wir doch völlig überrascht reagieren, wenn über uns eine weitere humanitäre Katastrophe hereinbricht?", ...
wmt/18445.png
Zum Abschluß möchte ich einfach an Sie, Herr Solana, die Frage richten, worin der Sinn besteht, im Ratssekretariat über die vielfach angekündigte Strategieplanungs- und Frühwarneinheit zu verfügen, wenn wir doch völlig überrascht reagieren, wenn über uns eine weitere humanitäre Katastrophe hereinbricht?
{ "de": "Herr Präsident, Herr Hoher Vertreter, Herr Kommissar, wir haben die besonders zurückhaltende und fast willfährige Haltung der internationalen Gemeinschaft im allgemeinen und der Europäischen Union im besonderen zum Krieg in Tschetschenien zur Kenntnis genommen.", "en": "Mr President, High Representative, C...
wmt/18446.png
Herr Präsident, Herr Hoher Vertreter, Herr Kommissar, wir haben die besonders zurückhaltende und fast willfährige Haltung der internationalen Gemeinschaft im allgemeinen und der Europäischen Union im besonderen zum Krieg in Tschetschenien zur Kenntnis genommen.
{ "de": "Was in Tschetschenien geschehen ist und noch immer geschieht, ist aber vergleichbar mit Völkermord.", "en": "Now, what has happened and what is still happening in Chechnya is similar to genocide." }
wmt/18447.png
Was in Tschetschenien geschehen ist und noch immer geschieht, ist aber vergleichbar mit Völkermord.
{ "de": "Wie anders sollte man die komplette Vernichtung einer Regionalhauptstadt mit 400 000 Einwohnern, den unablässigen und maßlosen Beschuß von Ortschaften, Dörfern, Wohnvierteln, wo sich - vielleicht mit einigen tschetschenischen Kämpfern durchmischt - die gesamte Zivilbevölkerung aufhielt, bezeichnen?", "en":...
wmt/18448.png
Wie anders sollte man die komplette Vernichtung einer Regionalhauptstadt mit 400 000 Einwohnern, den unablässigen und maßlosen Beschuß von Ortschaften, Dörfern, Wohnvierteln, wo sich - vielleicht mit einigen tschetschenischen Kämpfern durchmischt - die gesamte Zivilbevölkerung aufhielt, bezeichnen?
{ "de": "Wie soll man die schändlichen KZ­ähnlichen Filtrationslager bezeichnen, in denen die Bevölkerung schlimmsten Demütigungen ausgesetzt ist und aus denen gesunde Männer im Alter zwischen 15 und 65 Jahren nur selten lebend herauskommen?", "en": "How should we describe the sinister filtration camps, which are c...
wmt/18449.png
Wie soll man die schändlichen KZ­ähnlichen Filtrationslager bezeichnen, in denen die Bevölkerung schlimmsten Demütigungen ausgesetzt ist und aus denen gesunde Männer im Alter zwischen 15 und 65 Jahren nur selten lebend herauskommen?
{ "de": "Wie soll man die Vergewaltigungen, Plünderungen, Brandschatzungen und die als Säuberung deklarierten Deportationen, die an das finsterste Mittelalter in Europa erinnern, bezeichnen?", "en": "How can we describe the rapes, the looting, the deliberate fires, the deportations, which are called \"cleansing\" ,...
wmt/18450.png
Wie soll man die Vergewaltigungen, Plünderungen, Brandschatzungen und die als Säuberung deklarierten Deportationen, die an das finsterste Mittelalter in Europa erinnern, bezeichnen?
{ "de": "Wie soll man die Abschottung der russischen und internationalen Journalisten und die Verbannung der humanitären Organisationen sowie jeder internationalen Untersuchungskommission von den Orten der Massaker bezeichnen?", "en": "And what can we say about the leaden shroud that is crashing down on Russian and...
wmt/18451.png
Wie soll man die Abschottung der russischen und internationalen Journalisten und die Verbannung der humanitären Organisationen sowie jeder internationalen Untersuchungskommission von den Orten der Massaker bezeichnen?
{ "de": "Wenn das die Realpolitik ist, wenn wir wirklich keine Mittel in der Hand haben, dann bitte ich Sie, Herr Hoher Vertreter, Herr Kommissar, sollten wir zumindest die Mittel nutzen, über die wir verfügen, die Hilfsprogramme für Rußland.", "en": "If that is realpolitik, if we really do not have any means, Mr S...
wmt/18452.png
Wenn das die Realpolitik ist, wenn wir wirklich keine Mittel in der Hand haben, dann bitte ich Sie, Herr Hoher Vertreter, Herr Kommissar, sollten wir zumindest die Mittel nutzen, über die wir verfügen, die Hilfsprogramme für Rußland.
{ "de": "Der Tschetschenienkrieg beweist - falls das noch notwendig wäre -, daß die Pflicht zur Einmischung oder das Recht auf Einmischung an der Grenze der Großmächte endet.", "en": "The war in Chechnya proves, if proof were necessary, that the duty or the right to intervene stops at the borders of the great power...
wmt/18453.png
Der Tschetschenienkrieg beweist - falls das noch notwendig wäre -, daß die Pflicht zur Einmischung oder das Recht auf Einmischung an der Grenze der Großmächte endet.
{ "de": "Sorgen wir also dafür, daß künftig jeder in der Russischen Föderation ausgegebene Euro für nichts anderes verwendet wird als ausschließlich die Leiden der vom Krieg betroffenen Bevölkerung zu lindern.", "en": "Let us therefore ensure that in future any euro spent in the Russian Federation is spent to allev...
wmt/18454.png
Sorgen wir also dafür, daß künftig jeder in der Russischen Föderation ausgegebene Euro für nichts anderes verwendet wird als ausschließlich die Leiden der vom Krieg betroffenen Bevölkerung zu lindern.
{ "de": "Herr Hoher Vertreter, Sie haben von den bisherigen Fortschritten bei der Umsetzung der Beschlüsse von Helsinki gesprochen.", "en": "Mr High Representative, you have spoken to us of the progress made to date in relation to the decisions taken at Helsinki." }
wmt/18455.png
Herr Hoher Vertreter, Sie haben von den bisherigen Fortschritten bei der Umsetzung der Beschlüsse von Helsinki gesprochen.
{ "de": "Einige von uns sind ganz entschieden für die Schaffung einer rein europäischen Sicherheitsorganisation zum Schutz des Friedens in der Welt.", "en": "Some of us here are passionately in favour of creating a distinctly European security organisation to defend peace in the world." }
wmt/18456.png
Einige von uns sind ganz entschieden für die Schaffung einer rein europäischen Sicherheitsorganisation zum Schutz des Friedens in der Welt.
{ "de": "Natürlich erkennen wir die - auch in den Beschlüssen von Helsinki verankerte - Bedeutung des Sicherheitsrates für die Erhaltung des Friedens und der internationalen Sicherheit an.", "en": "Of course we recognise the role of the Security Council, as the Helsinki resolutions clearly state, in maintaining int...
wmt/18457.png
Natürlich erkennen wir die - auch in den Beschlüssen von Helsinki verankerte - Bedeutung des Sicherheitsrates für die Erhaltung des Friedens und der internationalen Sicherheit an.
{ "de": "Sie haben allerdings - dies sei angemerkt - nichts dazu gesagt, daß diese ebenfalls in Helsinki bekräftigte Rolle des Sicherheitsrates in jüngster Vergangenheit in Frage gestellt wurde.", "en": "However, we note that you have said nothing to us about the fact that the role of the Security Council, as refer...
wmt/18458.png
Sie haben allerdings - dies sei angemerkt - nichts dazu gesagt, daß diese ebenfalls in Helsinki bekräftigte Rolle des Sicherheitsrates in jüngster Vergangenheit in Frage gestellt wurde.
{ "de": "Der springende Punkt ist doch: Existiert der politische Wille, daß dieser Mechanismus, der das gesamte Spektrum der Petersberg-Beschlüsse abdecken wird, wirklich eigenständige Handlungskompetenzen erhält?", "en": "The point is: does the political will exist to grant real administrative autonomy to this mec...
wmt/18459.png
Der springende Punkt ist doch: Existiert der politische Wille, daß dieser Mechanismus, der das gesamte Spektrum der Petersberg-Beschlüsse abdecken wird, wirklich eigenständige Handlungskompetenzen erhält?
{ "de": "Was ist mit den Infrastrukturen?", "en": "What about the infrastructures?" }
wmt/18460.png
Was ist mit den Infrastrukturen?
{ "de": "Ist in irgendeiner Form geplant, diese eigenständigen Handlungskompetenzen des gesamten Systems zu gewährleisten?", "en": "Is there some sort of provision which will allow the system as a whole to have this administrative autonomy?" }
wmt/18461.png
Ist in irgendeiner Form geplant, diese eigenständigen Handlungskompetenzen des gesamten Systems zu gewährleisten?
{ "de": "Was soll zweitens aus der europäischen Verteidigungsindustrie werden, die letztlich in sämtliche Aktivitäten im Zusammenhang mit dem System eingebunden ist?", "en": "Secondly, what will happen to the European defence industry which, after all, comes under the more general activities relating to this system...
wmt/18462.png
Was soll zweitens aus der europäischen Verteidigungsindustrie werden, die letztlich in sämtliche Aktivitäten im Zusammenhang mit dem System eingebunden ist?
{ "de": "Werden die laufenden Programme fortgeführt?", "en": "Will current programmes continue to be implemented?" }
wmt/18463.png
Werden die laufenden Programme fortgeführt?
{ "de": "Wenn schließlich eine Änderung des Vertrages erforderlich ist, wie soll diese Ihres Erachtens dem Bericht zufolge, der in Feira vorgelegt wird, umgesetzt und in den allgemeinen Prozeß der Reform des institutionellen Rahmens des Vertrages einbezogen werden?", "en": "Finally, if the Treaty needs to be amende...
wmt/18464.png
Wenn schließlich eine Änderung des Vertrages erforderlich ist, wie soll diese Ihres Erachtens dem Bericht zufolge, der in Feira vorgelegt wird, umgesetzt und in den allgemeinen Prozeß der Reform des institutionellen Rahmens des Vertrages einbezogen werden?
{ "de": "In welchem Zusammenhang steht das Ihrer Meinung nach zur möglichen Einführung der qualifizierten Mehrheit?", "en": "How will it be incorporated into the more general procedure for amending the institutional framework of the Treaty and how do you think this will fit in with the possibility of a system of qu...
wmt/18465.png
In welchem Zusammenhang steht das Ihrer Meinung nach zur möglichen Einführung der qualifizierten Mehrheit?
{ "de": "Gibt es derartige Überlegungen?", "en": "Has any thought been given to the matter?" }
wmt/18466.png
Gibt es derartige Überlegungen?
{ "de": "Wird diese Frage diskutiert?", "en": "Has it been discussed?" }
wmt/18467.png
Wird diese Frage diskutiert?
{ "de": "Inwieweit haben sich aus der Zusammenarbeit zwischen Ihnen und dem zuständigen Kommissar konkrete Ergebnisse sowie eine Rahmenstrategie ergeben, wie dieses System nach Ihrer beider Auffassung wirklich effizient gestaltet werden kann?", "en": "And to what extent has collaboration between you and the relevan...
wmt/18468.png
Inwieweit haben sich aus der Zusammenarbeit zwischen Ihnen und dem zuständigen Kommissar konkrete Ergebnisse sowie eine Rahmenstrategie ergeben, wie dieses System nach Ihrer beider Auffassung wirklich effizient gestaltet werden kann?
{ "de": "Herr Präsident, aus meinem Studium der europäischen Geschichte glaube ich mich zu erinnern, daß das Abkommen von Sintra im Jahre 1809 ein kontroverses Friedensabkommen darstellte, das eher eine Verlängerung als eine Verkürzung der Napoleonischen Kriege zur Folge hatte und den Herzog von Wellington beinahe se...
wmt/18469.png
Herr Präsident, aus meinem Studium der europäischen Geschichte glaube ich mich zu erinnern, daß das Abkommen von Sintra im Jahre 1809 ein kontroverses Friedensabkommen darstellte, das eher eine Verlängerung als eine Verkürzung der Napoleonischen Kriege zur Folge hatte und den Herzog von Wellington beinahe seinen Posten...
{ "de": "Ich hoffe, das ist kein Omen für dieses Sintra-Abkommen.", "en": "I hope this is not an omen for this Sintra Agreement." }
wmt/18470.png
Ich hoffe, das ist kein Omen für dieses Sintra-Abkommen.
{ "de": "Nun möchte ich aber den Hohen Vertreter zu den bisher erreichten Fortschritten beglückwünschen.", "en": "That said, I would like to congratulate the high representative on the progress that has been made so far." }
wmt/18471.png
Nun möchte ich aber den Hohen Vertreter zu den bisher erreichten Fortschritten beglückwünschen.
{ "de": "Allerdings sollte angemerkt werden, daß es im größten Teil seiner Ausführungen um den Fortschritt in den institutionellen Angelegenheiten ging, und die wahre Prüfung für die europäische Verteidigungsidentität wird ihre Fähigkeit sein, Handlungskompetenz und Leistungsfähigkeit hervorzubringen, anstatt Einrich...
wmt/18472.png
Allerdings sollte angemerkt werden, daß es im größten Teil seiner Ausführungen um den Fortschritt in den institutionellen Angelegenheiten ging, und die wahre Prüfung für die europäische Verteidigungsidentität wird ihre Fähigkeit sein, Handlungskompetenz und Leistungsfähigkeit hervorzubringen, anstatt Einrichtungen mit ...
{ "de": "Und was dies betrifft, so bin ich mir nicht im klaren darüber, wie weit unsere Schwerlasttransportkapazitäten entwickelt sind, um diese 60 000 Mann zu ihren Einsatzorten zu bringen, oder welche Fortschritte wir im Hinblick auf einen autonomen Aufklärungsdienst vorweisen können, insbesondere angesichts der Ve...
wmt/18473.png
Und was dies betrifft, so bin ich mir nicht im klaren darüber, wie weit unsere Schwerlasttransportkapazitäten entwickelt sind, um diese 60 000 Mann zu ihren Einsatzorten zu bringen, oder welche Fortschritte wir im Hinblick auf einen autonomen Aufklärungsdienst vorweisen können, insbesondere angesichts der Verlautbarung...
{ "de": "Uns allen sind ja einige der Geschichten geläufig, die aus dem Brüsseler Ministerrat nach außen dringen.", "en": "We have all heard some of the tales emanating from the Council of Ministers building in Brussels." }
wmt/18474.png
Uns allen sind ja einige der Geschichten geläufig, die aus dem Brüsseler Ministerrat nach außen dringen.
{ "de": "In welchem Umfang werden wir eine gewisse Einheitlichkeit bei den Verteidigungsausgaben erreichen? Einige Mitgliedstaaten wenden schließlich sehr viel mehr auf als andere.", "en": "To what extent are we going to get some form of convergence on defence expenditure, because some Member States spend considera...
wmt/18475.png
In welchem Umfang werden wir eine gewisse Einheitlichkeit bei den Verteidigungsausgaben erreichen? Einige Mitgliedstaaten wenden schließlich sehr viel mehr auf als andere.
{ "de": "Und einige Mitgliedstaaten sind wirklich nicht auf Mobilität ausgerichtet.", "en": "And indeed, some Member States are not geared for mobility." }
wmt/18476.png
Und einige Mitgliedstaaten sind wirklich nicht auf Mobilität ausgerichtet.
{ "de": "Ihre Streitkräfte sind sehr statisch und daher für diese Art der Kriegführung ungeeignet.", "en": "They are very static in their military forces, and unsuitable for this sort of warfare." }
wmt/18477.png
Ihre Streitkräfte sind sehr statisch und daher für diese Art der Kriegführung ungeeignet.
{ "de": "Darf ich dann noch an Herrn Patten die Frage richten, in welchem Umfang es uns hinsichtlich der Konfliktvermeidung, der wir uns zuwenden wollen, möglich sein wird, Situationen zu berücksichtigen, die zu langfristigen Konflikten führen können, wie z. B. die Verschlechterung des Zustands der Umwelt oder die Wa...
wmt/18478.png
Darf ich dann noch an Herrn Patten die Frage richten, in welchem Umfang es uns hinsichtlich der Konfliktvermeidung, der wir uns zuwenden wollen, möglich sein wird, Situationen zu berücksichtigen, die zu langfristigen Konflikten führen können, wie z. B. die Verschlechterung des Zustands der Umwelt oder die Wasserknapphe...
{ "de": "Zum Abschluß möchte ich den Ausführungen von Frau Schroedter zustimmen, daß wir in dieser Verteidigungsentwicklung auch eine parlamentarische Dimension benötigen.", "en": "And finally, can I also endorse Mrs Schroedter' s comments that we do need to have a Parliamentary dimension in this defence developmen...
wmt/18479.png
Zum Abschluß möchte ich den Ausführungen von Frau Schroedter zustimmen, daß wir in dieser Verteidigungsentwicklung auch eine parlamentarische Dimension benötigen.
{ "de": "Dies können wir nicht einfach den Regierungen überlassen.", "en": "We cannot leave it simply to governments." }
wmt/18480.png
Dies können wir nicht einfach den Regierungen überlassen.
{ "de": "Die in Sintra getroffenen Entscheidungen finden meine volle Unterstützung, sind sie doch ein wichtiger Schritt zur Schaffung einer wirksamen Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik.", "en": "I strongly support the decisions taken at Sintra. They constitute a significant step towards establishing...
wmt/18481.png
Die in Sintra getroffenen Entscheidungen finden meine volle Unterstützung, sind sie doch ein wichtiger Schritt zur Schaffung einer wirksamen Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
{ "de": "Die Schaffung der Übergangsstrukturen und die Programme, die jetzt zur Schaffung militärischer Kapazitäten zur Erreichung der Zielsetzungen der EU-Politik aufgestellt werden, sind positive Schritte in die richtige Richtung.", "en": "The creation of the interim structures and the plans that are now being pu...
wmt/18482.png
Die Schaffung der Übergangsstrukturen und die Programme, die jetzt zur Schaffung militärischer Kapazitäten zur Erreichung der Zielsetzungen der EU-Politik aufgestellt werden, sind positive Schritte in die richtige Richtung.
{ "de": "Die Feststellung, daß die 60 000 Mann starke Friedenstruppe sowohl zur Friedensschaffung als auch zur Friedenserhaltung herangezogen werden soll, ist ebenfalls angemessen.", "en": "The recognition that the 60 000 strong military force will be involved in both peacemaking and peacekeeping is also appropriat...
wmt/18483.png
Die Feststellung, daß die 60 000 Mann starke Friedenstruppe sowohl zur Friedensschaffung als auch zur Friedenserhaltung herangezogen werden soll, ist ebenfalls angemessen.
{ "de": "Diese Entwicklungen sind zwar wirklich willkommen, doch würde ich gern auf etwas zurückkommen, was ich in diesem Plenum schon mehrmals angesprochen habe.", "en": "However, while all these developments are indeed welcome, I would like to address a matter which I have raised in this House on previous occasio...
wmt/18484.png
Diese Entwicklungen sind zwar wirklich willkommen, doch würde ich gern auf etwas zurückkommen, was ich in diesem Plenum schon mehrmals angesprochen habe.
{ "de": "Mich würde es sehr interessieren, wie wirksam die Strategieplanungs- und Frühwarneinheit der EU gewesen ist.", "en": "I am anxious to know how effective the EU' s policy planning and early warning unit has been." }
wmt/18485.png
Mich würde es sehr interessieren, wie wirksam die Strategieplanungs- und Frühwarneinheit der EU gewesen ist.
{ "de": "Die für heute abend angekündigte Rede von Kommissionsmitglied Patten zur sich ausweitenden Tragödie in Mosambik ist natürlich opportun, aber ich würde gern wissen wollen, ob die Strategieplanungs- und Frühwarneinheit Vorabinformationen bereitgestellt hatte.", "en": "While Commissioner Patten' s statement l...
wmt/18486.png
Die für heute abend angekündigte Rede von Kommissionsmitglied Patten zur sich ausweitenden Tragödie in Mosambik ist natürlich opportun, aber ich würde gern wissen wollen, ob die Strategieplanungs- und Frühwarneinheit Vorabinformationen bereitgestellt hatte.
{ "de": "Ist der Hohe Vertreter in der Lage zu sagen, in welchem Umfang diese Einheit, welche von dem Ausschuß, dem Herr Titley und ich angehören, vehement unterstützt wurde, bei der Bereitstellung frühzeitiger Informationen, von Analysen und Hinweisen für Strategieplanungsmöglichkeiten, die Ihnen offenstehen, hilfre...
wmt/18487.png
Ist der Hohe Vertreter in der Lage zu sagen, in welchem Umfang diese Einheit, welche von dem Ausschuß, dem Herr Titley und ich angehören, vehement unterstützt wurde, bei der Bereitstellung frühzeitiger Informationen, von Analysen und Hinweisen für Strategieplanungsmöglichkeiten, die Ihnen offenstehen, hilfreich war?
{ "de": "Ebenso möchte ich die Anmerkungen von Herrn Titley über eine wirksame Rolle des Parlaments in diesem ganzen Bereich unterstützen.", "en": "I would also like to support Mr Titley' s comments on an effective role for the Parliament in this whole area." }
wmt/18488.png
Ebenso möchte ich die Anmerkungen von Herrn Titley über eine wirksame Rolle des Parlaments in diesem ganzen Bereich unterstützen.
{ "de": "Wenn wir unsere Pläne in der Außenpolitik verwirklichen wollen, dann gehören eine wirksame Vorausberechnung und Vorbereitung auf alle Krisenarten, insbesondere humanitäre Katastrophen, zu den wichtigsten Voraussetzungen.", "en": "If we are to realise our ambitions in the field of foreign policy, then effec...
wmt/18489.png
Wenn wir unsere Pläne in der Außenpolitik verwirklichen wollen, dann gehören eine wirksame Vorausberechnung und Vorbereitung auf alle Krisenarten, insbesondere humanitäre Katastrophen, zu den wichtigsten Voraussetzungen.
{ "de": "Nach der letzten Rede von Herrn Solana vor diesem Plenum hatte ich die Tatsache, daß er fast überhaupt nicht auf das Konzept der Konfliktvermeidung eingegangen war, mit großer Skepsis betrachtet; heute nun hat er eine ganze Menge zur Konfliktvermeidung gesagt, doch ein Vorschlag, wie diese tatsächlich zum Be...
wmt/18490.png
Nach der letzten Rede von Herrn Solana vor diesem Plenum hatte ich die Tatsache, daß er fast überhaupt nicht auf das Konzept der Konfliktvermeidung eingegangen war, mit großer Skepsis betrachtet; heute nun hat er eine ganze Menge zur Konfliktvermeidung gesagt, doch ein Vorschlag, wie diese tatsächlich zum Bestandteil u...
{ "de": "Wir reden alle ganz stolz davon, daß wir 60 000 Soldaten innerhalb von 60 Tagen für einen ganzjährigen Einsatz bereithalten werden, aber wir haben gegenwärtig Krisen in Europa und an den europäischen Grenzen und anderen Orten, mit deren Lösung die Union beschämenderweise nicht klarkommt.", "en": "We have a...
wmt/18491.png
Wir reden alle ganz stolz davon, daß wir 60 000 Soldaten innerhalb von 60 Tagen für einen ganzjährigen Einsatz bereithalten werden, aber wir haben gegenwärtig Krisen in Europa und an den europäischen Grenzen und anderen Orten, mit deren Lösung die Union beschämenderweise nicht klarkommt.
{ "de": "Was wir brauchen, sind 60 000 Zivilpolizisten und ­polizistinnen, um zu versuchen, mit diesen Situationen fertigzuwerden.", "en": "What we need are 60 000 civilian policemen and women in order to try and deal with these situations." }
wmt/18492.png
Was wir brauchen, sind 60 000 Zivilpolizisten und ­polizistinnen, um zu versuchen, mit diesen Situationen fertigzuwerden.
{ "de": "Herr Solana hat uns keinerlei Informationen gegeben, welche Druckmittel in bezug auf Rußland und Tschetschenien eingesetzt werden sollen.", "en": "We have not heard any information from Mr Solana about what leverage is going to be used in relation to Russia and Chechnya." }
wmt/18493.png
Herr Solana hat uns keinerlei Informationen gegeben, welche Druckmittel in bezug auf Rußland und Tschetschenien eingesetzt werden sollen.
{ "de": "Desgleichen hörten wir nichts von ihm, welche diplomatischen Interventionen er bzw. die Europäische Union ernsthaft beabsichtigen - seriöse diplomatische Interventionen -, um das Gemetzel in Tschetschenien zu beenden.", "en": "We have not heard anything from Mr Solana about what diplomatic intervention he ...
wmt/18494.png
Desgleichen hörten wir nichts von ihm, welche diplomatischen Interventionen er bzw. die Europäische Union ernsthaft beabsichtigen - seriöse diplomatische Interventionen -, um das Gemetzel in Tschetschenien zu beenden.
{ "de": "In bezug auf die Menschenrechte haben wir prinzipiell riesigen Nachholbedarf, was wir einfordern müssen.", "en": "We have large gaps in what we are arguing for, in principle, in relation to human rights." }
wmt/18495.png
In bezug auf die Menschenrechte haben wir prinzipiell riesigen Nachholbedarf, was wir einfordern müssen.
{ "de": "Wir haben die Kräfte zum Einschreiten im Kosovo mobilisiert, doch jetzt veranstalten wir dort ein heilloses Durcheinander, da es uns nicht gelingt, der dortigen Situation mit angemessenen Ressourcen, Personal und Menschen zu begegnen, und demonstrieren so unsere Unfähigkeit, eine Konfliktvermeidung wirksam d...
wmt/18496.png
Wir haben die Kräfte zum Einschreiten im Kosovo mobilisiert, doch jetzt veranstalten wir dort ein heilloses Durcheinander, da es uns nicht gelingt, der dortigen Situation mit angemessenen Ressourcen, Personal und Menschen zu begegnen, und demonstrieren so unsere Unfähigkeit, eine Konfliktvermeidung wirksam durchzuführe...
{ "de": "Daher möchte ich Herrn Solana auffordern, vor diesem Plenum die Haltung der Europäischen Union in bezug auf Tschetschenien zu erläutern.", "en": "So, I would ask Mr Solana to explain to this House the position of the European Union in relation to Chechnya." }
wmt/18497.png
Daher möchte ich Herrn Solana auffordern, vor diesem Plenum die Haltung der Europäischen Union in bezug auf Tschetschenien zu erläutern.
{ "de": "Was werden wir ernsthaft unternehmen, um diesen entsetzlichen Zustand zu beenden?", "en": "What are we going to do seriously to bring that appalling situation to an end?" }
wmt/18498.png
Was werden wir ernsthaft unternehmen, um diesen entsetzlichen Zustand zu beenden?
{ "de": "Uns stehen Druckmittel zur Verfügung, die wir gegenüber Rußland anwenden könnten, wenn wir es nur wollten, aber wir wollen es anscheinend nicht.", "en": "We have levers we can use with Russia if we choose to use them, but we are choosing not to use them." }
wmt/18499.png
Uns stehen Druckmittel zur Verfügung, die wir gegenüber Rußland anwenden könnten, wenn wir es nur wollten, aber wir wollen es anscheinend nicht.