translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Wieder einmal wird das Verursacherprinzip nicht angewendet, so daß immer wieder der Steuerzahler zur Kasse gebeten wird.", "en": "Once again, the principle of 'polluter pays' is not being applied. The taxpayer is still footing the bill." }
wmt/7000.png
Wieder einmal wird das Verursacherprinzip nicht angewendet, so daß immer wieder der Steuerzahler zur Kasse gebeten wird.
{ "de": "Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn man die Flugblätter sieht, die in den letzten Wochen verteilt wurden, dann denkt man, wir diskutieren hier über den Öko-Gau oder über den Tod der Automobilindustrie in Europa.", "en": "Mr President, Commissioner, reading the leaflets which have been distributed in recent weeks, one would think that we were talking about the ultimate environmental catastrophe or the death of the car industry in Europe." }
wmt/7001.png
Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn man die Flugblätter sieht, die in den letzten Wochen verteilt wurden, dann denkt man, wir diskutieren hier über den Öko-Gau oder über den Tod der Automobilindustrie in Europa.
{ "de": "Beides ist nicht richtig.", "en": "Neither is correct." }
wmt/7002.png
Beides ist nicht richtig.
{ "de": "Wir müssen nüchtern sehen, die Richtlinie, die wir hier auf dem Tisch haben, ist eine gute Richtlinie.", "en": "We simply must realise that the directive on the table is a sound directive." }
wmt/7003.png
Wir müssen nüchtern sehen, die Richtlinie, die wir hier auf dem Tisch haben, ist eine gute Richtlinie.
{ "de": "Sie bringt ökologischen Fortschritt für Europa, und wir können stolz darauf sein, wenn wir diese Richtlinie ins Gesetz hineinschmieden und auf den Weg bringen.", "en": "It means ecological progress for Europe, and we can be proud of ourselves if we succeed in enacting it and setting it in motion." }
wmt/7004.png
Sie bringt ökologischen Fortschritt für Europa, und wir können stolz darauf sein, wenn wir diese Richtlinie ins Gesetz hineinschmieden und auf den Weg bringen.
{ "de": "Allerdings, es gibt einen Punkt, über den wir uns streiten.", "en": "All the same, there is one point on which we are in conflict." }
wmt/7005.png
Allerdings, es gibt einen Punkt, über den wir uns streiten.
{ "de": "Das ist in der Dimension der Richtlinie vielleicht ein kleiner Punkt, aber darüber geht der Streit.", "en": "In the grand scheme of the directive, it is perhaps a minor point, but nevertheless a disputed one." }
wmt/7006.png
Das ist in der Dimension der Richtlinie vielleicht ein kleiner Punkt, aber darüber geht der Streit.
{ "de": "Er betrifft die Frage der Kosten für das Recycling.", "en": "It concerns the issue of recycling costs." }
wmt/7007.png
Er betrifft die Frage der Kosten für das Recycling.
{ "de": "Dabei unterscheiden wir uns grundlegend von der Diskussion im Rat letztes Jahr. Dort wurden nämlich die Kostenlosigkeit für den Letztbesitzer und die Frage der Finanzierung in einen Topf geschmissen und die Kostenlosigkeit für den Letztbesitzer in Frage gestellt.", "en": "Here we find ourselves fundamentally at odds with last year's debate in the Council when freedom from costs for the last owner and the issue of financing were lumped together and a question mark placed over whether the last owner should really be free from costs." }
wmt/7008.png
Dabei unterscheiden wir uns grundlegend von der Diskussion im Rat letztes Jahr. Dort wurden nämlich die Kostenlosigkeit für den Letztbesitzer und die Frage der Finanzierung in einen Topf geschmissen und die Kostenlosigkeit für den Letztbesitzer in Frage gestellt.
{ "de": "Wir in diesem Haus haben im Februar letzten Jahres eindeutig beschlossen - und dazu stehen wir, gerade wir Sozialdemokraten -, die Kostenlosigkeit für den Letztbesitzer steht für uns außer Frage!", "en": "Last February in this House we unambiguously decided (and we Social Democrats are sticking to this) that the matter of freedom from costs for the last owner is not open to question!" }
wmt/7009.png
Wir in diesem Haus haben im Februar letzten Jahres eindeutig beschlossen - und dazu stehen wir, gerade wir Sozialdemokraten -, die Kostenlosigkeit für den Letztbesitzer steht für uns außer Frage!
{ "de": "Aber wer bezahlt für die Fahrzeuge, die entsorgt werden sollen?", "en": "So who will pay for the vehicles which are to be disposed of?" }
wmt/7010.png
Aber wer bezahlt für die Fahrzeuge, die entsorgt werden sollen?
{ "de": "Dabei ist für uns klar, für Neufahrzeuge soll das der Hersteller machen, weil dadurch auch der Hersteller dazu angehalten wird, recyclingfreundliche Autos zu konzipieren und zu bauen.", "en": "For us this is straightforward: in the case of new vehicles it should be the manufacturer since this will also compel manufacturers to design and build recyclable cars." }
wmt/7011.png
Dabei ist für uns klar, für Neufahrzeuge soll das der Hersteller machen, weil dadurch auch der Hersteller dazu angehalten wird, recyclingfreundliche Autos zu konzipieren und zu bauen.
{ "de": "Aber was passiert mit den Fahrzeugen, die auf der Straße sind?", "en": "And what about vehicles which are already on the road?" }
wmt/7012.png
Aber was passiert mit den Fahrzeugen, die auf der Straße sind?
{ "de": "Ein Beispiel: Die Firma Rover in Großbritannien wäre, wenn sie für alle Altautos verantwortlich wäre, verantwortlich für 5,8 Millionen Autos in der Europäischen Union und müßte sofort 250 Millionen Euro auf die hohe Kante legen, um die Recyclingkosten anzusparen, während ein Hersteller aus Korea, der ähnliche Autos baut, einen - wie ein Vertreter der Deutschen Bank es einmal genannt hatte - Peanuts-Betrag zurücklegen muß.", "en": "Let us look at an example. Rover in Great Britain, if they were responsible for all end-of-life cars, would actually be responsible for 5.8 million cars within the European Union and would immediately have to set aside EUR 250 million against recycling costs, whereas a manufacturer from Korea building similar cars would only have to shell out peanuts, as a representative of Deutsche Bank put it." }
wmt/7013.png
Ein Beispiel: Die Firma Rover in Großbritannien wäre, wenn sie für alle Altautos verantwortlich wäre, verantwortlich für 5,8 Millionen Autos in der Europäischen Union und müßte sofort 250 Millionen Euro auf die hohe Kante legen, um die Recyclingkosten anzusparen, während ein Hersteller aus Korea, der ähnliche Autos baut, einen - wie ein Vertreter der Deutschen Bank es einmal genannt hatte - Peanuts-Betrag zurücklegen muß.
{ "de": "Da sind Wettbewerbsverzerrungen, die nichts mit dem Umweltschutz zu tun haben, sondern sich allein auf die Investitionsfähigkeit auswirken und die Arbeitsplätze der Menschen, die hier in Europa Autos bauen.", "en": "Such distortions in competition are not about environmental protection; they simply affect investment potential and the jobs of those building cars in Europe." }
wmt/7014.png
Da sind Wettbewerbsverzerrungen, die nichts mit dem Umweltschutz zu tun haben, sondern sich allein auf die Investitionsfähigkeit auswirken und die Arbeitsplätze der Menschen, die hier in Europa Autos bauen.
{ "de": "Insofern schlagen wir vor, für die alten Fahrzeugen einen Fonds zu bilden, aus dem dann die Recyclingkosten für die Altfahrzeuge bezahlt werden, damit das Prinzip der Kostenlosigkeit gesichert wird.", "en": "Consequently, for end-of-life vehicles we propose setting up a fund to cover the costs of recycling end-of-life vehicles in order to safeguard the principle of freedom from costs." }
wmt/7015.png
Insofern schlagen wir vor, für die alten Fahrzeugen einen Fonds zu bilden, aus dem dann die Recyclingkosten für die Altfahrzeuge bezahlt werden, damit das Prinzip der Kostenlosigkeit gesichert wird.
{ "de": "Ich kann verstehen, wenn Kolleginnen und Kollegen aus Ländern, in denen keine Autos gebaut werden, sagen, ja, die Hersteller sollen alles bezahlen, und das Problem der Wettbewerbsverzerrungen mit den Rückstellungen interessiert uns nicht!", "en": "I can understand it when colleagues from countries which do not build cars advocate that manufacturers should pay the full whack and that they are not interested in the problem of distortions in competition when it comes to setting aside funds." }
wmt/7016.png
Ich kann verstehen, wenn Kolleginnen und Kollegen aus Ländern, in denen keine Autos gebaut werden, sagen, ja, die Hersteller sollen alles bezahlen, und das Problem der Wettbewerbsverzerrungen mit den Rückstellungen interessiert uns nicht!
{ "de": "Aber ich bitte diese Kolleginnen und Kollegen, solidarisch zu sein mit den über 2 Millionen Menschen, die in Europa Autos bauen, ihr Leben davon finanzieren, damit diese Arbeitsplätze auch in Zukunft gesichert werden können.", "en": "However, I would ask these colleagues to show solidarity with the more than 2 million people who make a living from building cars in Europe, so that these jobs can be secured in the future." }
wmt/7017.png
Aber ich bitte diese Kolleginnen und Kollegen, solidarisch zu sein mit den über 2 Millionen Menschen, die in Europa Autos bauen, ihr Leben davon finanzieren, damit diese Arbeitsplätze auch in Zukunft gesichert werden können.
{ "de": "Ich bin für strenge Umweltanforderungen, Sie wissen das aus dem Auto-Oil-Programm und der Diskussion um die Abgasgrenzwerte. Aber ich bin der Meinung, die müssen für alle gleich sein!", "en": "I am in favour of stringent environmental requirements, as you know from the auto-oil programme and the debate on exhaust emissions, but I believe that they should be the same for everyone!" }
wmt/7018.png
Ich bin für strenge Umweltanforderungen, Sie wissen das aus dem Auto-Oil-Programm und der Diskussion um die Abgasgrenzwerte. Aber ich bin der Meinung, die müssen für alle gleich sein!
{ "de": "Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen!", "en": "Mr President, Commissioner, I think we need this directive." }
wmt/7019.png
Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen!
{ "de": "Die vorliegende Richtlinie ist meines Erachtens notwendig. Erstens, weil es in ihr klar erkennbar um umweltpolitische Ziele geht.", "en": "Firstly, because it clearly stipulates the environmental objectives." }
wmt/7020.png
Die vorliegende Richtlinie ist meines Erachtens notwendig. Erstens, weil es in ihr klar erkennbar um umweltpolitische Ziele geht.
{ "de": "Zweitens, weil sie einen spürbaren Beitrag zur Förderung des Recycling leisten kann.", "en": "Secondly, because it can promote recycling, which is important." }
wmt/7021.png
Zweitens, weil sie einen spürbaren Beitrag zur Förderung des Recycling leisten kann.
{ "de": "Drittens, weil sie präzise Bestimmungen enthält, die die Verseuchung durch Schwermetalle verhindern sollen.", "en": "Thirdly, because it sets out a clear procedure to combat pollution caused by heavy metals." }
wmt/7022.png
Drittens, weil sie präzise Bestimmungen enthält, die die Verseuchung durch Schwermetalle verhindern sollen.
{ "de": "Auch das ist ein wichtiger Punkt.", "en": "This is also an important point." }
wmt/7023.png
Auch das ist ein wichtiger Punkt.
{ "de": "Die Richtlinie schafft einen gemeinschaftsweiten Rahmen, unter anderem auch für die Mitgliedstaaten, die bereits eine entsprechende Regelung getroffen haben und weiterhin nach ihr verfahren wollen.", "en": "The directive affords a European framework, also to Member States who already have systems in place and who wish to continue to use these." }
wmt/7024.png
Die Richtlinie schafft einen gemeinschaftsweiten Rahmen, unter anderem auch für die Mitgliedstaaten, die bereits eine entsprechende Regelung getroffen haben und weiterhin nach ihr verfahren wollen.
{ "de": "Als erstes müssen wir also die Recyclingraten beibehalten, denn damit werden natürlich Produktinnovationen angeregt, durch die Lösungsmöglichkeiten für Werkstoffe gefunden werden sollen, von denen wir heute noch nicht genau wissen, wie sie künftig zu behandeln sind.", "en": "So, first of all, we need to keep the recycling percentages at their present level. This will, of course, provide the necessary incentive for technological innovation and for identifying ways of dealing with materials that we do not as yet know how to dispose of." }
wmt/7025.png
Als erstes müssen wir also die Recyclingraten beibehalten, denn damit werden natürlich Produktinnovationen angeregt, durch die Lösungsmöglichkeiten für Werkstoffe gefunden werden sollen, von denen wir heute noch nicht genau wissen, wie sie künftig zu behandeln sind.
{ "de": "Zweitens müssen wir an den in dem Gemeinsamen Standpunkt festgelegten Fristen festhalten.", "en": "Secondly, we need to retain the details as they are included in the common position." }
wmt/7026.png
Zweitens müssen wir an den in dem Gemeinsamen Standpunkt festgelegten Fristen festhalten.
{ "de": "Ab 2006 müssen also alle Fahrzeuge ohne Kosten für den Letzteigentümer zurückgenommen werden.", "en": "As from 2006, therefore, all vehicles should be handed in at no cost to their last owners." }
wmt/7027.png
Ab 2006 müssen also alle Fahrzeuge ohne Kosten für den Letzteigentümer zurückgenommen werden.
{ "de": "Das ist selbstverständlich ein ganz entscheidender Punkt. Daran darf nicht gerüttelt werden.", "en": "Needless to say, this is most definitely an essential point which should not be changed in any way." }
wmt/7028.png
Das ist selbstverständlich ein ganz entscheidender Punkt. Daran darf nicht gerüttelt werden.
{ "de": "Werden damit zu schwere Verpflichtungen auferlegt?", "en": "Is this too much of a burden? There is, however, one thing we should not overlook." }
wmt/7029.png
Werden damit zu schwere Verpflichtungen auferlegt?
{ "de": "Eines dürfen wir nicht vergessen: Die Richtlinie betrifft Autos als Ganzes, also Autos, an denen keine wesentlichen Bauteile fehlen.", "en": "The directive applies to complete cars, that is to say cars with none of the essential components missing. According to the experts, few of these complete cars are of no value." }
wmt/7030.png
Eines dürfen wir nicht vergessen: Die Richtlinie betrifft Autos als Ganzes, also Autos, an denen keine wesentlichen Bauteile fehlen.
{ "de": "Den Fachleuten zufolge sind diese Fahrzeuge in den meisten Fällen werthaltig.", "en": "After all, recycling and the re-use of components form part of a sector which is not necessarily loss-making." }
wmt/7031.png
Den Fachleuten zufolge sind diese Fahrzeuge in den meisten Fällen werthaltig.
{ "de": "Das Recycling, die Wiederverwendung von Bauteilen stellen nämlich nicht unbedingt eine unrentable Wirtschaftstätigkeit dar; im Gegenteil, derzeit gibt es zahlreiche Betriebe, die davon leben und damit gut im Geschäft sind.", "en": "Quite the reverse, in fact. At present, there is a whole raft of companies which make a living out of them, and a decent one at that." }
wmt/7032.png
Das Recycling, die Wiederverwendung von Bauteilen stellen nämlich nicht unbedingt eine unrentable Wirtschaftstätigkeit dar; im Gegenteil, derzeit gibt es zahlreiche Betriebe, die davon leben und damit gut im Geschäft sind.
{ "de": "Die vorliegende Richtlinie schafft Anreize für diesen gesamten Sektor, an dem kleine und mittlere Unternehmen beteiligt sind.", "en": "This directive encourages the whole of this sector. It is a sector which comprises small and medium-sized businesses." }
wmt/7033.png
Die vorliegende Richtlinie schafft Anreize für diesen gesamten Sektor, an dem kleine und mittlere Unternehmen beteiligt sind.
{ "de": "Aufgrund der hohen Transportkosten ist in diesem Fall auch ein weitestgehend dezentrales System erforderlich, denn es rechnet sich nicht, Altfahrzeuge mehr als 100 Kilometer weit zu befördern.", "en": "Since, in this case, transport costs are high, a system will have to be introduced which will need to be very much decentralised, because transporting an end-of-life vehicle over a distance of more than 100 km is not a profitable activity." }
wmt/7034.png
Aufgrund der hohen Transportkosten ist in diesem Fall auch ein weitestgehend dezentrales System erforderlich, denn es rechnet sich nicht, Altfahrzeuge mehr als 100 Kilometer weit zu befördern.
{ "de": "Ich halte die Bestimmung, die noch hinzugefügt werden sollte und der zufolge historische Fahrzeuge nicht in den Geltungsbereich der vorliegenden Richtlinie einbezogen werden dürfen, für richtig.", "en": "I think it is a good thing that this directive does not need to apply to historic vehicles, and I think we ought to add this provision to it." }
wmt/7035.png
Ich halte die Bestimmung, die noch hinzugefügt werden sollte und der zufolge historische Fahrzeuge nicht in den Geltungsbereich der vorliegenden Richtlinie einbezogen werden dürfen, für richtig.
{ "de": "Oldtimer sollten also davon ausgenommen werden.", "en": "I think, therefore, that vintage cars ought to be exempt." }
wmt/7036.png
Oldtimer sollten also davon ausgenommen werden.
{ "de": "Richtig ist ferner, daß wir als auch künftig verbindliches Grundprinzip eindeutig die Produzentenverantwortung festlegen.", "en": "Also, it is a good thing that we should clearly lay the burden of responsibility with the manufacturer. That is a basic principle which we must uphold." }
wmt/7037.png
Richtig ist ferner, daß wir als auch künftig verbindliches Grundprinzip eindeutig die Produzentenverantwortung festlegen.
{ "de": "Die Hersteller sind für die Konzeption verantwortlich und können somit einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt leisten.", "en": "As manufacturers are responsible for the design, they can give a great deal of consideration to the environment at the conception phase." }
wmt/7038.png
Die Hersteller sind für die Konzeption verantwortlich und können somit einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt leisten.
{ "de": "Wir müssen uns auch an die Bestimmung des Gemeinsamen Standpunkts halten, wonach die Hersteller alle Kosten oder einen wesentlichen Teil der Kosten tragen.", "en": "We must also insist that the cost is borne wholly or largely by the manufacturer, as stipulated in the common position." }
wmt/7039.png
Wir müssen uns auch an die Bestimmung des Gemeinsamen Standpunkts halten, wonach die Hersteller alle Kosten oder einen wesentlichen Teil der Kosten tragen.
{ "de": "Das ist meines Erachtens eine ausgewogene Regelung, welche die Möglichkeit weiterer Vorschriften nicht ausschließt.", "en": "I find this a well-balanced formula which does not preclude a number of other things." }
wmt/7040.png
Das ist meines Erachtens eine ausgewogene Regelung, welche die Möglichkeit weiterer Vorschriften nicht ausschließt.
{ "de": "Daran sollten wir festhalten.", "en": "I think we need to retain it." }
wmt/7041.png
Daran sollten wir festhalten.
{ "de": "Unsere Fraktion wird sich also weitestgehend an den Gemeinsamen Standpunkt halten und ihn in seinen wesentlichen Punkten unverändert lassen.", "en": "This is why our group will remain as close to the common position as possible and will not alter its essence." }
wmt/7042.png
Unsere Fraktion wird sich also weitestgehend an den Gemeinsamen Standpunkt halten und ihn in seinen wesentlichen Punkten unverändert lassen.
{ "de": "Im Rat ist nämlich dieser Gemeinsame Standpunkt bekanntlich recht umstritten gewesen, und es bedurfte eines extrem schwierigen Balanceakts, damit er angenommen wird.", "en": "After all, we are all aware how difficult it was within the Council to bring this common position about, and that it was a very difficult balancing act to reach this common position." }
wmt/7043.png
Im Rat ist nämlich dieser Gemeinsame Standpunkt bekanntlich recht umstritten gewesen, und es bedurfte eines extrem schwierigen Balanceakts, damit er angenommen wird.
{ "de": "Wir dürfen, so meine ich, diesen Gemeinsamen Standpunkt von unserer Seite aus nicht gefährden, denn im Hinblick auf den Umweltschutz ist diese Richtlinie unverzichtbar.", "en": "In my opinion, we should not jeopardise that common position, because it is a directive which we desperately need for environmental reasons." }
wmt/7044.png
Wir dürfen, so meine ich, diesen Gemeinsamen Standpunkt von unserer Seite aus nicht gefährden, denn im Hinblick auf den Umweltschutz ist diese Richtlinie unverzichtbar.
{ "de": "Ich bitte Sie, diesen Gemeinsamen Standpunkt zu unterstützen.", "en": "I would ask you to support this common position." }
wmt/7045.png
Ich bitte Sie, diesen Gemeinsamen Standpunkt zu unterstützen.
{ "de": "In unserer Fraktion wird er auf jeden Fall breite Zustimmung finden, zum einen aus ökologischen Gründen und zum anderen, weil wir damit über eine Richtlinie verfügen, die ausgewogen ist, die sehr viel beinhaltet, in der zahlreiche Konfliktpunkte geregelt sind, beispielsweise die Kostenverteilung.", "en": "Our group will, at any rate, do this as far as possible - for environmental reasons and because we have this directive which is well-balanced and encompasses a whole range of issues and difficulties including, for example, the way in which the costs are to be distributed." }
wmt/7046.png
In unserer Fraktion wird er auf jeden Fall breite Zustimmung finden, zum einen aus ökologischen Gründen und zum anderen, weil wir damit über eine Richtlinie verfügen, die ausgewogen ist, die sehr viel beinhaltet, in der zahlreiche Konfliktpunkte geregelt sind, beispielsweise die Kostenverteilung.
{ "de": "Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen!", "en": "Mr President, we need to take an important decision today." }
wmt/7047.png
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen!
{ "de": "Wir haben heute eine wichtige Entscheidung zu treffen. Unterstützt das Europäische Parlament den ökologischen Grundsatz der Produzentenverantwortung, wonach für Altfahrzeuge die Hersteller zuständig sind?", "en": "Does this European Parliament support the ecological principle of manufacturer' s liability, that is to say that cars, once they have reached the end of their lives, are the responsibility of the car manufacturer?" }
wmt/7048.png
Wir haben heute eine wichtige Entscheidung zu treffen. Unterstützt das Europäische Parlament den ökologischen Grundsatz der Produzentenverantwortung, wonach für Altfahrzeuge die Hersteller zuständig sind?
{ "de": "In Abänderungsantrag 38 wird diese Frage von den Christdemokraten verneint: Autohersteller und Autofahrer sollen die Kosten genau miteinander teilen.", "en": "No, according to the Christian Democrats in Amendment No. 38: car manufacturers and car drivers should split the cost 50/50." }
wmt/7049.png
In Abänderungsantrag 38 wird diese Frage von den Christdemokraten verneint: Autohersteller und Autofahrer sollen die Kosten genau miteinander teilen.
{ "de": "Wie die Richtlinie über Verpackungen und Verpackungsabfälle, die eine solche Kostenteilung beinhaltet, zeigt, greift dieser Kompromiß nicht.", "en": "It is evident from the packaging directive in which this 50/50 compromise is included that this does not work." }
wmt/7050.png
Wie die Richtlinie über Verpackungen und Verpackungsabfälle, die eine solche Kostenteilung beinhaltet, zeigt, greift dieser Kompromiß nicht.
{ "de": "Durch Verpackungen entstehen in der Europäischen Union noch immer erhebliche Abfallmengen, die auch eine Umweltbelastung darstellen.", "en": "Packaging still accounts for a mountain of rubbish in Europe and is a burden upon the environment." }
wmt/7051.png
Durch Verpackungen entstehen in der Europäischen Union noch immer erhebliche Abfallmengen, die auch eine Umweltbelastung darstellen.
{ "de": "Ein Teil der Sozialisten unter Leitung von Bernd Lange bezeichnet diesen Grundsatz zwar als richtig, gemäß Abänderungsantrag 45 soll er aber erst 2010 oder 2012 eingeführt werden.", "en": "Some of the socialists under the direction of Mr Bernd Lange say: yes, we approve of this principle but we need not implement it until 2010 or 2012 according to Amendment No 45." }
wmt/7052.png
Ein Teil der Sozialisten unter Leitung von Bernd Lange bezeichnet diesen Grundsatz zwar als richtig, gemäß Abänderungsantrag 45 soll er aber erst 2010 oder 2012 eingeführt werden.
{ "de": "In dem Gemeinsamen Standpunkt ist von 2006 die Rede, womit nach Ansicht der Fraktion der Grünen die Automobilindustrie mehr als genügend Zeit zur Vorbereitung hat.", "en": "The common position stipulates 2006. According to the group of the Greens, this gives the car industry ample time to make the necessary preparations." }
wmt/7053.png
In dem Gemeinsamen Standpunkt ist von 2006 die Rede, womit nach Ansicht der Fraktion der Grünen die Automobilindustrie mehr als genügend Zeit zur Vorbereitung hat.
{ "de": "Daher fordere ich meine Kolleginnen und Kollegen auf, den Abänderungsantrag 38 der Christdemokraten und den von einigen Sozialisten eingereichten Abänderungsantrag 45 nicht zu unterstützen.", "en": "I would therefore urge my colleagues not to support Amendment No 38 of the Christian Democrats and Amendment No 45 of some of the socialists." }
wmt/7054.png
Daher fordere ich meine Kolleginnen und Kollegen auf, den Abänderungsantrag 38 der Christdemokraten und den von einigen Sozialisten eingereichten Abänderungsantrag 45 nicht zu unterstützen.
{ "de": "Wenn die Autohersteller die Kosten für das Recycling ihrer Fahrzeuge selbst tragen müssen, werden sie diese im Hinblick auf ihre leichtere und billigere Wiederverwendung entsprechend entwerfen.", "en": "If car manufacturers need to bear the cost of recycling their cars, they will design these cars in such a way that they can be re-used more easily and more cheaply." }
wmt/7055.png
Wenn die Autohersteller die Kosten für das Recycling ihrer Fahrzeuge selbst tragen müssen, werden sie diese im Hinblick auf ihre leichtere und billigere Wiederverwendung entsprechend entwerfen.
{ "de": "Das Problem der Verwendung von Kunststoffen in Autos hat sich künftig insofern erledigt, als PVC durch aus Pflanzen hergestellten Biokunststoff ersetzt wird, was letztendlich auch für die Verbraucher mit geringeren Kosten verbunden ist.", "en": "The problem of plastic and PVC will then no longer exist in cars and these products will be replaced by plant-based bioplastic. This is ultimately cheaper, also for the consumer." }
wmt/7056.png
Das Problem der Verwendung von Kunststoffen in Autos hat sich künftig insofern erledigt, als PVC durch aus Pflanzen hergestellten Biokunststoff ersetzt wird, was letztendlich auch für die Verbraucher mit geringeren Kosten verbunden ist.
{ "de": "Die Mehrheit dieses Parlaments war 20 Jahre lang bemüht, die europäische Umweltpolitik noch entschlossener durchzusetzen.", "en": "For twenty years, the majority within Parliament has attempted to make European environmental policy greener." }
wmt/7057.png
Die Mehrheit dieses Parlaments war 20 Jahre lang bemüht, die europäische Umweltpolitik noch entschlossener durchzusetzen.
{ "de": "Unter dem Druck insbesondere der deutschen und der französischen Automobilindustrie droht diese Ausrichtung auf streng ökologische Ziele heute verlorenzugehen.", "en": "Today, this green position is being threatened under pressure from, in particular, the German and French car industries." }
wmt/7058.png
Unter dem Druck insbesondere der deutschen und der französischen Automobilindustrie droht diese Ausrichtung auf streng ökologische Ziele heute verlorenzugehen.
{ "de": "Deshalb ersuche ich Sie, liebe Kolleginnen und Kollegen, gegen die Abänderungsanträge 38 und 45 zu stimmen.", "en": "That is why I urge you to vote against Amendments Nos 38 and 45." }
wmt/7059.png
Deshalb ersuche ich Sie, liebe Kolleginnen und Kollegen, gegen die Abänderungsanträge 38 und 45 zu stimmen.
{ "de": "Als Fraktion der Grünen unterstützen wir im großen und ganzen den Gemeinsamen Standpunkt.", "en": "We, the Green Group, by and large support the common position." }
wmt/7060.png
Als Fraktion der Grünen unterstützen wir im großen und ganzen den Gemeinsamen Standpunkt.
{ "de": "Herr Präsident! Die Abfälle von Altfahrzeugen stellen eines unserer wirklich großen Umweltprobleme dar, sowohl bezüglich der Menge der Abfälle als auch der Emission von umweltschädlichen Stoffen.", "en": "Mr President, the waste from end-of-life vehicles is one of our really major environmental problems in terms both of the quantity of waste and of emissions of environmentally hazardous substances." }
wmt/7061.png
Herr Präsident! Die Abfälle von Altfahrzeugen stellen eines unserer wirklich großen Umweltprobleme dar, sowohl bezüglich der Menge der Abfälle als auch der Emission von umweltschädlichen Stoffen.
{ "de": "Wir von der GUE/NGL-Fraktion fordern darum für diesen Bereich so umfassende und konsequente Vorschriften wie nur irgend möglich.", "en": "We in the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left therefore want as comprehensive and consistent a set of regulations as is humanly possible in this area." }
wmt/7062.png
Wir von der GUE/NGL-Fraktion fordern darum für diesen Bereich so umfassende und konsequente Vorschriften wie nur irgend möglich.
{ "de": "Mit dieser Richtlinie können wir einen großen Schritt nach vorn tun. Das setzt jedoch voraus, daß der Standpunkt des Rates bei der Lesung im Parlament nicht demontiert und abgeschwächt wird.", "en": "With this directive, we have the chance to take a big step forward, but this presupposes that the Council' s position is not torn to shreds and weakened in Parliament' s reading of it." }
wmt/7063.png
Mit dieser Richtlinie können wir einen großen Schritt nach vorn tun. Das setzt jedoch voraus, daß der Standpunkt des Rates bei der Lesung im Parlament nicht demontiert und abgeschwächt wird.
{ "de": "Einige der vorgelegten Änderungsanträge hätten jedoch im Falle ihrer Annahme diesen Effekt.", "en": "If they were adopted, many of the amendments which have been tabled would considerably weaken the directive." }
wmt/7064.png
Einige der vorgelegten Änderungsanträge hätten jedoch im Falle ihrer Annahme diesen Effekt.
{ "de": "Das betrifft vor allem die Änderungsanträge der PPE-Fraktion, aber meiner Ansicht nach leider auch einige Änderungsanträge von Herrn Lange.", "en": "This applies, above all, to amendments from the Group of the European People' s Party but also, unfortunately, to some of the amendments from Mr Lange, as I see it." }
wmt/7065.png
Das betrifft vor allem die Änderungsanträge der PPE-Fraktion, aber meiner Ansicht nach leider auch einige Änderungsanträge von Herrn Lange.
{ "de": "Es braucht nicht viel Phantasie, um sich vorzustellen, daß die Autoindustrie bestimmter Länder, z. B. Deutschlands, vor der Annahme dieser Richtlinie einen starken Lobbyismus betrieben haben.", "en": "It is easy to see that the car industry in certain countries, for example in Germany, went in for some pretty tough lobbying before the present directive was adopted." }
wmt/7066.png
Es braucht nicht viel Phantasie, um sich vorzustellen, daß die Autoindustrie bestimmter Länder, z. B. Deutschlands, vor der Annahme dieser Richtlinie einen starken Lobbyismus betrieben haben.
{ "de": "Entscheidend für uns ist die Aufnahme folgender Grundsätze:", "en": "For ourselves, it is crucial that the following principles should apply." }
wmt/7067.png
Entscheidend für uns ist die Aufnahme folgender Grundsätze:
{ "de": "Der Verursacher der Verunreinigung ist zahlungspflichtig.", "en": "The polluter should pay." }
wmt/7068.png
Der Verursacher der Verunreinigung ist zahlungspflichtig.
{ "de": "Danach muß der Hersteller die volle Verantwortung, d. h. auch die finanzielle, für das Recycling des Fahrzeugs übernehmen.", "en": "This means that it is the manufacturer which should take full responsibility, financial as well as otherwise, for recycling vehicles." }
wmt/7069.png
Danach muß der Hersteller die volle Verantwortung, d. h. auch die finanzielle, für das Recycling des Fahrzeugs übernehmen.
{ "de": "Es muß zudem Vorschriften für in Gebrauch befindliche Fahrzeuge geben.", "en": "There must be rules governing existing vehicles too." }
wmt/7070.png
Es muß zudem Vorschriften für in Gebrauch befindliche Fahrzeuge geben.
{ "de": "Dabei können wir nicht akzeptieren, daß der Standpunkt des Rates zum Datum des Inkrafttretens geschwächt wird.", "en": "Where this aspect is concerned, we cannot accept any weakening of the Council' s position regarding the date from which the regulations are to come into force." }
wmt/7071.png
Dabei können wir nicht akzeptieren, daß der Standpunkt des Rates zum Datum des Inkrafttretens geschwächt wird.
{ "de": "Die Forderungen nach Recycling nach einer bestimmten Anzahl von Jahren sowie die entsprechenden Prozentsätze dürfen nicht aufgeweicht werden. Außerdem muß die Verwendung gefährlicher Stoffe wie Blei eingeschränkt werden.", "en": "There should be no falling-off in the percentages concerned or in the requirements for recycling vehicles from particular years, and it is important to limit the use of dangerous substances such as lead." }
wmt/7072.png
Die Forderungen nach Recycling nach einer bestimmten Anzahl von Jahren sowie die entsprechenden Prozentsätze dürfen nicht aufgeweicht werden. Außerdem muß die Verwendung gefährlicher Stoffe wie Blei eingeschränkt werden.
{ "de": "Wir werden gegen alle Änderungsanträge stimmen, die diesbezüglich in die entgegengesetzte Richtung gehen.", "en": "We shall vote against any amendments which run counter to these considerations." }
wmt/7073.png
Wir werden gegen alle Änderungsanträge stimmen, die diesbezüglich in die entgegengesetzte Richtung gehen.
{ "de": "Sollten Änderungsanträge angenommen werden, die die Richtlinie aufweichen, so wäre das äußerst negativ, nicht nur für die Umwelt, sondern auch für die Glaubwürdigkeit des Europäischen Parlaments in Umweltfragen.", "en": "If those amendments were adopted which would considerably weaken the directive, this would be very detrimental, not only from an environmental point of view but also for the European Parliament' s credibility on environmental issues." }
wmt/7074.png
Sollten Änderungsanträge angenommen werden, die die Richtlinie aufweichen, so wäre das äußerst negativ, nicht nur für die Umwelt, sondern auch für die Glaubwürdigkeit des Europäischen Parlaments in Umweltfragen.
{ "de": "In der heutigen Aussprache wurde darauf hingewiesen, daß man die Millionen Menschen, die in der Autoindustrie Arbeit finden, ebensowenig vergessen darf wie die Länder mit einer stark entwickelten Automobilindustrie, wie z. B. mein Heimatland Schweden.", "en": "Reference was made earlier on in the debate to the fact that some thought should be given to the millions of people who work in the car industry in various countries and to those countries which have large car industries, for example my own country, Sweden." }
wmt/7075.png
In der heutigen Aussprache wurde darauf hingewiesen, daß man die Millionen Menschen, die in der Autoindustrie Arbeit finden, ebensowenig vergessen darf wie die Länder mit einer stark entwickelten Automobilindustrie, wie z. B. mein Heimatland Schweden.
{ "de": "Ich selbst war vor meiner Wahl Automobilarbeiter und bin sicherlich einer der wenigen in diesem Parlament, der an einem Fließband gestanden und Autos montiert hat.", "en": "I was myself a car worker before I was elected. I believe I am one of the few members of this Parliament to have stood beside a production line and assembled cars." }
wmt/7076.png
Ich selbst war vor meiner Wahl Automobilarbeiter und bin sicherlich einer der wenigen in diesem Parlament, der an einem Fließband gestanden und Autos montiert hat.
{ "de": "Meiner Ansicht nach müssen an die Kraftfahrzeugindustrie hohe Anforderungen gestellt werden, denn dies begünstigt die modernen, umweltbewußten und sich schnell weiterentwickelnden Automobilhersteller.", "en": "I think that very tough demands should be made of the car industry. These would, of course, be to the advantage of modern, progressive car manufacturers who think in environmentally friendly terms." }
wmt/7077.png
Meiner Ansicht nach müssen an die Kraftfahrzeugindustrie hohe Anforderungen gestellt werden, denn dies begünstigt die modernen, umweltbewußten und sich schnell weiterentwickelnden Automobilhersteller.
{ "de": "Und genau diese Art von Autoindustrie müssen wir in der Europäischen Union fördern.", "en": "It is precisely this type of car industry which we should be encouraging in the European Union." }
wmt/7078.png
Und genau diese Art von Autoindustrie müssen wir in der Europäischen Union fördern.
{ "de": "Herr Präsident, ich freue mich sehr, daß der Umweltschutz jetzt für das Parlament wie ja auch für die Bürger von Europa eine Priorität darstellt.", "en": "Mr President, I am very pleased that environmental protection is now a priority for this Parliament, as indeed it is for the citizens of Europe." }
wmt/7079.png
Herr Präsident, ich freue mich sehr, daß der Umweltschutz jetzt für das Parlament wie ja auch für die Bürger von Europa eine Priorität darstellt.
{ "de": "Altfahrzeuge verschandeln die Umwelt und stellen eine ernste Beeinträchtigung für diese dar.", "en": "There is no doubt that abandoned cars represent a serious threat to the visual and physical environment." }
wmt/7080.png
Altfahrzeuge verschandeln die Umwelt und stellen eine ernste Beeinträchtigung für diese dar.
{ "de": "Unsere Bürger erwarten von uns, daß wir ihre Interessen in dieser Hinsicht vertreten.", "en": "Our citizens expect us in this regard to protect their interests." }
wmt/7081.png
Unsere Bürger erwarten von uns, daß wir ihre Interessen in dieser Hinsicht vertreten.
{ "de": "Jedes Jahr werden in der Europäischen Union acht bis neun Millionen Autos verschrottet.", "en": "Each year, there are between 8 and 9 million vehicles scrapped within the European Union." }
wmt/7082.png
Jedes Jahr werden in der Europäischen Union acht bis neun Millionen Autos verschrottet.
{ "de": "Allein dabei fällt eine riesige Menge an Abfall an.", "en": "This in itself generates a large amount of waste." }
wmt/7083.png
Allein dabei fällt eine riesige Menge an Abfall an.
{ "de": "Fahrzeug- und Teilehersteller sowie die Zulieferer von Werkstoffen müssen sich bemühen, die Verwendung gefährlicher Stoffe möglichst zu begrenzen. Es ist daher bereits in der Entwurfsphase zu sichern, daß bei der Fahrzeugherstellung recycelte Stoffe verwendet werden können.", "en": "Car manufacturers, the suppliers of materials and equipment manufacturers must make an effort to limit the use of hazardous substances and therefore must ensure at the design stage that recycled materials can be used in the manufacture of cars." }
wmt/7084.png
Fahrzeug- und Teilehersteller sowie die Zulieferer von Werkstoffen müssen sich bemühen, die Verwendung gefährlicher Stoffe möglichst zu begrenzen. Es ist daher bereits in der Entwurfsphase zu sichern, daß bei der Fahrzeugherstellung recycelte Stoffe verwendet werden können.
{ "de": "Wir wissen, daß es in den Niederlanden zugelassene Verwertungsanlagen für die Erfassung von Altfahrzeugen gibt, und ich meine, daß wir diese in der gesamten Europäischen Union einführen sollten.", "en": "We know that in the Netherlands there are authorised treatment centres in place to collect end-of-life vehicles and this process should be extended across the length and breadth of the European Union." }
wmt/7085.png
Wir wissen, daß es in den Niederlanden zugelassene Verwertungsanlagen für die Erfassung von Altfahrzeugen gibt, und ich meine, daß wir diese in der gesamten Europäischen Union einführen sollten.
{ "de": "Was Irland betrifft, so ist mir bekannt, daß das irische Umweltministerium Konsultationen mit Vertretern der Automobilindustrie aufgenommen hat, deren Ziel darin besteht, in naher Zukunft geeignete Zentren für die Erfassung von Altfahrzeugen in Irland einzuführen.", "en": "From an Irish perspective, I know that the Irish Department of the Environment is already having consultations with motor industry representatives to ensure that appropriate collection centres are put in place in Ireland in the near future to deal with end-of-life vehicles." }
wmt/7086.png
Was Irland betrifft, so ist mir bekannt, daß das irische Umweltministerium Konsultationen mit Vertretern der Automobilindustrie aufgenommen hat, deren Ziel darin besteht, in naher Zukunft geeignete Zentren für die Erfassung von Altfahrzeugen in Irland einzuführen.
{ "de": "Es gibt meines Erachtens keinen Grund, der gegen den europaweiten Abschluß von Konzessionsvereinbarungen für Verwertungsanlagen spricht, in denen die acht bis neun Millionen Fahrzeuge, die jährlich in der Europäischen Union ausgemustert werden, der Verschrottung zugeführt werden.", "en": "I see no reason why licensing arrangements cannot be organised across Europe for collection centres to scrap the 8 to 9 million vehicles which are disposed of within the European Union on an annual basis." }
wmt/7087.png
Es gibt meines Erachtens keinen Grund, der gegen den europaweiten Abschluß von Konzessionsvereinbarungen für Verwertungsanlagen spricht, in denen die acht bis neun Millionen Fahrzeuge, die jährlich in der Europäischen Union ausgemustert werden, der Verschrottung zugeführt werden.
{ "de": "Von den Automobilherstellern sind Angaben zu den für die nächsten Jahre vorgesehenen Wiederverwendungs-, Weiterverwertungs- und Rückgewinnungsquoten bei Gebrauchtwagen bereitzustellen.", "en": "Car manufacturers will have to provide information on the rate of re-use, recycling and recovery of used cars which will be achieved in the coming years." }
wmt/7088.png
Von den Automobilherstellern sind Angaben zu den für die nächsten Jahre vorgesehenen Wiederverwendungs-, Weiterverwertungs- und Rückgewinnungsquoten bei Gebrauchtwagen bereitzustellen.
{ "de": "Entsprechend den neuen Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam haben die 370 Millionen Verbraucher in der Europäischen Union ein Recht auf verbraucherspezifische Informationen.", "en": "In accordance with new provisions included in the Amsterdam Treaty all the 370 million consumers within the European Union have a right to consumer-related information." }
wmt/7089.png
Entsprechend den neuen Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam haben die 370 Millionen Verbraucher in der Europäischen Union ein Recht auf verbraucherspezifische Informationen.
{ "de": "Ich bin davon überzeugt, daß die Verbraucher in der EU diejenigen Automobilhersteller unterstützen werden, die im kommenden Jahr die umweltfreundlichsten Praktiken einführen werden.", "en": "I believe EU consumers will support those car manufacturers that incorporate the most environmentally-friendly practices in the coming year." }
wmt/7090.png
Ich bin davon überzeugt, daß die Verbraucher in der EU diejenigen Automobilhersteller unterstützen werden, die im kommenden Jahr die umweltfreundlichsten Praktiken einführen werden.
{ "de": "Abschließend möchte ich feststellen, daß einschlägige Regelungen und Gesetze die Sonderstellung der Oldtimerbranche in der Europäischen Gemeinschaft berücksichtigen sollten, die im Hinblick auf soziale, wirtschaftliche und ökologische Belange eine spezielle Rolle spielt.", "en": "My final point is that the regulations and the legislation must take into account the special position of the vintage car sector throughout the European Community because of its role in relation to the social sector and its environmental and economic considerations." }
wmt/7091.png
Abschließend möchte ich feststellen, daß einschlägige Regelungen und Gesetze die Sonderstellung der Oldtimerbranche in der Europäischen Gemeinschaft berücksichtigen sollten, die im Hinblick auf soziale, wirtschaftliche und ökologische Belange eine spezielle Rolle spielt.
{ "de": "Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit der Richtlinie über Altfahrzeuge wird ohne Zweifel ein Meilenstein auf dem Weg zur Verbesserung der Umwelt in unserer Europäischen Union gesetzt.", "en": "Mr President, the directive on end-of-life vehicles is certainly a milestone in the improvement of the environment in Europe." }
wmt/7092.png
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit der Richtlinie über Altfahrzeuge wird ohne Zweifel ein Meilenstein auf dem Weg zur Verbesserung der Umwelt in unserer Europäischen Union gesetzt.
{ "de": "Auch wurden meiner Auffassung nach gewaltige Anstrengungen unternommen, um eine vernünftige Materialverwertung und eine Reduzierung umweltschädlicher Abfälle zu erreichen sowie die technologische Innovation zu fördern.", "en": "I also think that a great effort has been made to arrive at intelligent recycling of materials, a reduction of polluting waste and the promotion of technological innovation." }
wmt/7093.png
Auch wurden meiner Auffassung nach gewaltige Anstrengungen unternommen, um eine vernünftige Materialverwertung und eine Reduzierung umweltschädlicher Abfälle zu erreichen sowie die technologische Innovation zu fördern.
{ "de": "Unter diesem Gesichtspunkt sind wir sicherlich auf dem richtigen Weg, doch wie schon von einigen Kolleginnen und Kollegen hervorgehoben wurde, besteht das wirkliche Problem darin, daß möglicherweise die Hersteller allein die Verantwortung tragen sollen.", "en": "In this regard, we are certainly on the right track, but as some Members have already stressed, the real issue here is the possibility that manufacturers' responsibility will become a shared responsibility." }
wmt/7094.png
Unter diesem Gesichtspunkt sind wir sicherlich auf dem richtigen Weg, doch wie schon von einigen Kolleginnen und Kollegen hervorgehoben wurde, besteht das wirkliche Problem darin, daß möglicherweise die Hersteller allein die Verantwortung tragen sollen.
{ "de": "Ich möchte bemerken, daß in Italien erhebliche Fortschritte in diesem Bereich erzielt wurden; wir waren wahrscheinlich die ersten in Europa, die eine Verordnung zur Förderung der Rücknahme von Altfahrzeugen erließen, aber wir haben in unserem Land auch einen ziemlich veralteten Fahrzeugbestand und sind daher ernsthaft besorgt im Hinblick auf die Marktprobleme, welche die vorliegende Richtlinie hervorrufen könnte.", "en": "I would like to say that in Italy, considerable headway has been made in this sector; we are perhaps the first in Europe to have regulations encouraging us to take end-of-life vehicles off the market, but in our country the average age of cars on the road is rather high, and we therefore have serious concerns over the problems that this directive could entail for the market." }
wmt/7095.png
Ich möchte bemerken, daß in Italien erhebliche Fortschritte in diesem Bereich erzielt wurden; wir waren wahrscheinlich die ersten in Europa, die eine Verordnung zur Förderung der Rücknahme von Altfahrzeugen erließen, aber wir haben in unserem Land auch einen ziemlich veralteten Fahrzeugbestand und sind daher ernsthaft besorgt im Hinblick auf die Marktprobleme, welche die vorliegende Richtlinie hervorrufen könnte.
{ "de": "Nach meinem Dafürhalten muß die Lage sorgfältig analysiert werden.", "en": "We need to conduct a serious analysis of the matter." }
wmt/7096.png
Nach meinem Dafürhalten muß die Lage sorgfältig analysiert werden.
{ "de": "In Italien werden etwa 80 % der Altfahrzeuge zurückgenommen und verwertet, doch haben wir ein Marktproblem, das - da die italienische Industrie oftmals auf Kurzarbeit und Entlassungen zurückgreift - im Beschäftigungsbereich zu krisenhaften Erscheinungen führen und die Arbeitnehmer in verschiedenen Teilen Italiens in ernsthafte Schwierigkeiten bringen könnte.", "en": "In Italy, we have begun to withdraw and recycle around 80% of old cars, but there is a market problem which could trigger a crisis - in terms of unemployment given that in Italy industry often resorts to lay-offs and redundancies - and cause problems for workers in different parts of Italy." }
wmt/7097.png
In Italien werden etwa 80 % der Altfahrzeuge zurückgenommen und verwertet, doch haben wir ein Marktproblem, das - da die italienische Industrie oftmals auf Kurzarbeit und Entlassungen zurückgreift - im Beschäftigungsbereich zu krisenhaften Erscheinungen führen und die Arbeitnehmer in verschiedenen Teilen Italiens in ernsthafte Schwierigkeiten bringen könnte.
{ "de": "Deshalb sollte man meines Erachtens versuchen, die beiden Erfordernisse miteinander in Einklang zu bringen - ich stelle in diesem Parlament zuweilen eine etwas extremistische Haltung fest, d. h. es werden entweder radikal grüne oder diametral entgegengesetzte Standpunkte vertreten - und eine Synthese zu finden, wie sie meines Erachtens alles in allem die Bemühungen von Herrn Florenz und anderen Abgeordneten, beide Standpunkte irgendwie in Übereinstimmung zu bringen, darstellen.", "en": "We must therefore try to reconcile the two requirements - Parliament is sometimes a little extremist, adopting positions that are either extremely pro-green or extremely anti-green - and, all things considered, find a way to combine the effort made by Mr Florenz and that of other Members, who are trying to reconcile the two positions as best as possible." }
wmt/7098.png
Deshalb sollte man meines Erachtens versuchen, die beiden Erfordernisse miteinander in Einklang zu bringen - ich stelle in diesem Parlament zuweilen eine etwas extremistische Haltung fest, d. h. es werden entweder radikal grüne oder diametral entgegengesetzte Standpunkte vertreten - und eine Synthese zu finden, wie sie meines Erachtens alles in allem die Bemühungen von Herrn Florenz und anderen Abgeordneten, beide Standpunkte irgendwie in Übereinstimmung zu bringen, darstellen.
{ "de": "Als Ergebnis liegen uns nun die interessanten Abänderungsanträge vor; auf der Grundlage der Position, die hier vertreten wird, kann meines Erachtens eine ausgewogene Lösung für das Problem gefunden und können die Umweltbelange mit den Markt- und Beschäftigungserfordernissen in Einklang gebracht werden.", "en": "These worthwhile amendments are the outcome of this; I think that we will be able to arrive at a solution to the problem, that is, to reconcile environmental requirements with market and labour requirements." }
wmt/7099.png
Als Ergebnis liegen uns nun die interessanten Abänderungsanträge vor; auf der Grundlage der Position, die hier vertreten wird, kann meines Erachtens eine ausgewogene Lösung für das Problem gefunden und können die Umweltbelange mit den Markt- und Beschäftigungserfordernissen in Einklang gebracht werden.