translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "Herr Präsident, diese Richtlinie betrifft das zwar zunehmende, aber vergleichsweise geringfügige Problem der Schrottautos sowie die Frage einer systematischeren Entsorgung aller Fahrzeuge, wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben.",
"en": "Mr President, this directive deals with the comparatively small but growing problem of abandoned cars and the question of a more structured disposal of all cars at the end of their life."
} | wmt/7100.png | Herr Präsident, diese Richtlinie betrifft das zwar zunehmende, aber vergleichsweise geringfügige Problem der Schrottautos sowie die Frage einer systematischeren Entsorgung aller Fahrzeuge, wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben. |
{
"de": "Aus diesem Grund mag die Richtlinie wünschenswert erscheinen, auch wenn sie nicht dringend erforderlich ist.",
"en": "To that extent, it might be thought desirable, even if it is not a matter of urgent necessity."
} | wmt/7101.png | Aus diesem Grund mag die Richtlinie wünschenswert erscheinen, auch wenn sie nicht dringend erforderlich ist. |
{
"de": "Jetzt stellen sich folgende Schlüsselfragen: Wer zahlt die 262 Euro pro Fahrzeug für die neun Millionen Fahrzeuge, die jedes Jahr entsorgt werden?",
"en": "The key questions now are who pays the EUR 262 per car for the 9 million cars that are disposed of each year?"
} | wmt/7102.png | Jetzt stellen sich folgende Schlüsselfragen: Wer zahlt die 262 Euro pro Fahrzeug für die neun Millionen Fahrzeuge, die jedes Jahr entsorgt werden? |
{
"de": "Wer kommt für die Erfassung, Demontage, Entsorgung usw. auf?",
"en": "Who pays for the collection, the dismantling, the disposal and so on?"
} | wmt/7103.png | Wer kommt für die Erfassung, Demontage, Entsorgung usw. auf? |
{
"de": "Und sollte die Richtlinie rückwirkend für sämtliche Fahrzeuge gelten, die je hergestellt wurden?",
"en": "And should the directive be retrospective to cover every car that has ever been made?"
} | wmt/7104.png | Und sollte die Richtlinie rückwirkend für sämtliche Fahrzeuge gelten, die je hergestellt wurden? |
{
"de": "Im Rahmen des Gemeinsamen Standpunktes schlägt der Rat vor, daß die Kosten vollständig zu Lasten der Automobilhersteller gehen sollen.",
"en": "The proposal from the Council, the common position, is that manufacturers should pay the lot."
} | wmt/7105.png | Im Rahmen des Gemeinsamen Standpunktes schlägt der Rat vor, daß die Kosten vollständig zu Lasten der Automobilhersteller gehen sollen. |
{
"de": "Das wären Milliarden von Pfund bzw. Euro, die auf die großen Hersteller in den einzelnen Ländern der Europäischen Union zukämen.",
"en": "That would mean billions of pounds or euros for each of the major companies in each of the countries of the European Union."
} | wmt/7106.png | Das wären Milliarden von Pfund bzw. Euro, die auf die großen Hersteller in den einzelnen Ländern der Europäischen Union zukämen. |
{
"de": "Die Kosten würden zwangsläufig auf die Preise und damit auf die Käufer von Neuwagen umgelegt.",
"en": "That cost would inevitably be passed on to the price and hence to the buyers of new cars."
} | wmt/7107.png | Die Kosten würden zwangsläufig auf die Preise und damit auf die Käufer von Neuwagen umgelegt. |
{
"de": "Da die europäischen Automobilhersteller schon wesentlich länger im Geschäft sind als die japanischen, koreanischen oder sonstigen Unternehmen, wäre die Belastung für die älteren europäischen Firmen wesentlich größer, was einem erheblichen Wettbewerbsvorteil für die Konkurrenz gleichkäme.",
"en": "Because European car manufactures have been operating here for many, many more decades than companies from Japan, Korea and elsewhere, that would be a much greater burden on the older European companies and a competitive gift to their competitors from elsewhere."
} | wmt/7108.png | Da die europäischen Automobilhersteller schon wesentlich länger im Geschäft sind als die japanischen, koreanischen oder sonstigen Unternehmen, wäre die Belastung für die älteren europäischen Firmen wesentlich größer, was einem erheblichen Wettbewerbsvorteil für die Konkurrenz gleichkäme. |
{
"de": "Ich unterstütze Herrn Florenz, Herrn Lange und andere, die sich auf beiden Seiten des politischen Spektrums um einen Kompromiß auf der Grundlage der Kostenteilung bemüht haben.",
"en": "I commend Mr Florenz, Mr Lange and others who have sought from both sides of the party divide a compromise based on shared costs."
} | wmt/7109.png | Ich unterstütze Herrn Florenz, Herrn Lange und andere, die sich auf beiden Seiten des politischen Spektrums um einen Kompromiß auf der Grundlage der Kostenteilung bemüht haben. |
{
"de": "Ich empfehle Ihnen, dem von mir und meinen Kollegen aus Deutschland, Italien, Irland, Spanien, Schweden und Großbritannien eingebrachten Änderungsantrag zur Aufhebung der Rückwirkung der vorgeschlagenen Maßnahme zuzustimmen.",
"en": "I also commend to you the amendment standing in my name and colleagues from Germany, Italy, Ireland, Spain, Sweden and Britain, to remove the retrospective nature of this measure."
} | wmt/7110.png | Ich empfehle Ihnen, dem von mir und meinen Kollegen aus Deutschland, Italien, Irland, Spanien, Schweden und Großbritannien eingebrachten Änderungsantrag zur Aufhebung der Rückwirkung der vorgeschlagenen Maßnahme zuzustimmen. |
{
"de": "Rückwirkende Rechtsakte sind schlechte Rechtsakte, sie sind unfair und häufig undurchführbar.",
"en": "Retrospective law is bad law, it is unfair law and often it is unworkable law."
} | wmt/7111.png | Rückwirkende Rechtsakte sind schlechte Rechtsakte, sie sind unfair und häufig undurchführbar. |
{
"de": "Sie werden von der Mehrzahl der demokratisch gewählten Parlamente in der freien Welt prinzipiell abgelehnt, es sei denn, es liegt ein überwiegendes öffentliches Interesse vor, was hier eindeutig nicht der Fall ist.",
"en": "Most democratic parliaments in the free world reject it on principle unless there is overwhelming public interest, which clearly there is not in this case."
} | wmt/7112.png | Sie werden von der Mehrzahl der demokratisch gewählten Parlamente in der freien Welt prinzipiell abgelehnt, es sei denn, es liegt ein überwiegendes öffentliches Interesse vor, was hier eindeutig nicht der Fall ist. |
{
"de": "Deshalb habe ich in dieser Sache um eine namentliche Abstimmung gebeten.",
"en": "That is why I have called for a roll-call vote on this."
} | wmt/7113.png | Deshalb habe ich in dieser Sache um eine namentliche Abstimmung gebeten. |
{
"de": "Dadurch läßt sich feststellen, wer bereit ist, für den rechtlich zweifelhaften rückwirkenden Charakter der Maßnahme zu stimmen, der künftigen Autokäufern teuer zu stehen käme und einen vernichtenden Schlag für die europäische Automobilindustrie darstellen würde.",
"en": "We can see who is prepared to vote for a retrospection which is of doubtful legality, which would be a costly burden to every future car buyer and a devastating blow for the European car industry."
} | wmt/7114.png | Dadurch läßt sich feststellen, wer bereit ist, für den rechtlich zweifelhaften rückwirkenden Charakter der Maßnahme zu stimmen, der künftigen Autokäufern teuer zu stehen käme und einen vernichtenden Schlag für die europäische Automobilindustrie darstellen würde. |
{
"de": "Ich möchte nochmals kurz auf die wirtschaftlichen Konsequenzen dieser Richtlinie eingehen und meine Unterstützung für die von meinem Kollegen Bernd Lange eingebrachten Änderungsanträge zum Ausdruck bringen, da sie den Vorteil aufweisen - und diesen Punkt möchte ich besonders unterstreichen -, die Umweltanforderungen und die wirtschaftlichen Notwendigkeiten in Einklang zu bringen.",
"en": "Mr President, once again I would like to briefly outline the economic issues involved in this directive, and reaffirm my support for the amendments tabled by my colleague, Bernd Lange. These amendments actually have the advantage - and I should like to stress this - of reconciling environmental constraints and economic imperatives."
} | wmt/7115.png | Ich möchte nochmals kurz auf die wirtschaftlichen Konsequenzen dieser Richtlinie eingehen und meine Unterstützung für die von meinem Kollegen Bernd Lange eingebrachten Änderungsanträge zum Ausdruck bringen, da sie den Vorteil aufweisen - und diesen Punkt möchte ich besonders unterstreichen -, die Umweltanforderungen und die wirtschaftlichen Notwendigkeiten in Einklang zu bringen. |
{
"de": "Der Gemeinsame Standpunkt des Rates besagte, daß die Fahrzeughersteller die Kosten für die Rücknahme und das Recycling ganz oder größtenteils übernehmen müssen.",
"en": "The Council' s common position was to say that car manufacturers should bear all, or a significant part, of the costs of recovery and recycling."
} | wmt/7116.png | Der Gemeinsame Standpunkt des Rates besagte, daß die Fahrzeughersteller die Kosten für die Rücknahme und das Recycling ganz oder größtenteils übernehmen müssen. |
{
"de": "Doch wie dies Herr Lange so treffend dargelegt hat, würde diese Lösung die europäischen Hersteller stark benachteiligen.",
"en": "But, as Mr Lange so rightly said, this solution is totally unfair to European car manufacturers."
} | wmt/7117.png | Doch wie dies Herr Lange so treffend dargelegt hat, würde diese Lösung die europäischen Hersteller stark benachteiligen. |
{
"de": "Ich komme aus einem Land, in dem Autos gebaut werden, und kann Ihnen sagen, daß es unmöglich wäre, den Fahrzeugherstellern rückwirkend die gesamte finanzielle Verantwortung für sämtliche gegenwärtig noch in Betrieb befindlichen Fahrzeuge ihrer Marke auferlegen zu wollen, d. h. die Übernahme der Kosten für 80 % des europäischen Fahrzeugbestands.",
"en": "Coming from a country which does have a car manufacturing industry, I can tell you that it is not possible, retroactively, to impose on them the total financial costs for all vehicles of their makes currently on the road, i.e. effectively making them bear the costs arising from 80% of the total number of cars in Europe."
} | wmt/7118.png | Ich komme aus einem Land, in dem Autos gebaut werden, und kann Ihnen sagen, daß es unmöglich wäre, den Fahrzeugherstellern rückwirkend die gesamte finanzielle Verantwortung für sämtliche gegenwärtig noch in Betrieb befindlichen Fahrzeuge ihrer Marke auferlegen zu wollen, d. h. die Übernahme der Kosten für 80 % des europäischen Fahrzeugbestands. |
{
"de": "Diese Lösung ist inakzeptabel, denn diese Hersteller hatten nicht die Möglichkeit, die Umweltanforderungen, die wir ihnen heute vorschreiben, in ihre Herstellungsverfahren und in ihre Selbstkosten einzubeziehen.",
"en": "This solution is unacceptable because these car manufacturers have not had the opportunity to build the environmental demands we are making of them today into their manufacturing procedures and their manufacturing costs."
} | wmt/7119.png | Diese Lösung ist inakzeptabel, denn diese Hersteller hatten nicht die Möglichkeit, die Umweltanforderungen, die wir ihnen heute vorschreiben, in ihre Herstellungsverfahren und in ihre Selbstkosten einzubeziehen. |
{
"de": "Durch den Gemeinsamen Standpunkt geraten die europäischen Fahrzeughersteller in ein ungünstigere Lage im Vergleich zu den neu auf den europäischen Markt vorgedrungenen Herstellern.",
"en": "The common position puts European car manufacturers in a disadvantageous position in relation to manufacturers which have just come to the European market."
} | wmt/7120.png | Durch den Gemeinsamen Standpunkt geraten die europäischen Fahrzeughersteller in ein ungünstigere Lage im Vergleich zu den neu auf den europäischen Markt vorgedrungenen Herstellern. |
{
"de": "Natürlich ist es nicht unsere Aufgabe, hier dieses oder jenes nationale Interesse, diese oder jene Industrielobby zu verteidigen, sondern unsere Aufgabe besteht vielmehr darin, die Wettbewerbsfähigkeit Europas auf dem Weltmarkt und die Arbeitsplätze in den Sektoren, in denen wir wirklich wettbewerbsfähig sind, zu verteidigen.",
"en": "Of course, we are not here to defend a particular national interest or a particular industrial lobby. We are here to build a Europe that is competitive on the world market and to safeguard jobs in economic sectors where we are actually competitive."
} | wmt/7121.png | Natürlich ist es nicht unsere Aufgabe, hier dieses oder jenes nationale Interesse, diese oder jene Industrielobby zu verteidigen, sondern unsere Aufgabe besteht vielmehr darin, die Wettbewerbsfähigkeit Europas auf dem Weltmarkt und die Arbeitsplätze in den Sektoren, in denen wir wirklich wettbewerbsfähig sind, zu verteidigen. |
{
"de": "Daher fordere ich Sie auf, werte Kolleginnen und Kollegen, die von Bernd Lange eingebrachten Änderungsanträge zu unterstützen, die auch von der Fraktion der europäischen Sozialdemokraten unterstützt werden, da sie tatsächlich alle in Frage stehenden Belange - die wirtschaftlichen Interessen und die Umweltanforderungen - in Einklang bringen und es den Mitgliedstaaten überlassen, in welcher Art und Weise sie diese Anforderungen umsetzen wollen, denn diese Änderungsanträge sehen vor, daß die in den Mitgliedstaaten bereits bestehenden Systeme - von denen einige recht gut funktionieren - beibehalten werden können.",
"en": "This is why, I urge you to support the amendments tabled by Bernd Lange. These amendments will be supported by the Group of the Party of European Socialists since they effectively reconcile all the interests involved - economic interests and environmental constraints - while granting Member States the freedom to select the means to implement these constraints, since these amendments envisage that the systems in place in the Members States, and some of them work perfectly well, will be able to continue to operate."
} | wmt/7122.png | Daher fordere ich Sie auf, werte Kolleginnen und Kollegen, die von Bernd Lange eingebrachten Änderungsanträge zu unterstützen, die auch von der Fraktion der europäischen Sozialdemokraten unterstützt werden, da sie tatsächlich alle in Frage stehenden Belange - die wirtschaftlichen Interessen und die Umweltanforderungen - in Einklang bringen und es den Mitgliedstaaten überlassen, in welcher Art und Weise sie diese Anforderungen umsetzen wollen, denn diese Änderungsanträge sehen vor, daß die in den Mitgliedstaaten bereits bestehenden Systeme - von denen einige recht gut funktionieren - beibehalten werden können. |
{
"de": "Herr Präsident, Frau Kommissarin, der Vorschlag einer Richtlinie über Altfahrzeuge, mit dem wir uns heute befassen, ist zum einen darauf gerichtet, ein hohes Umweltschutzniveau in der Union zu sichern und zum anderen das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts zu gewährleisten.",
"en": "Mr President, Commissioner, the proposed directive on end-of-life vehicles before us today aims firstly to guarantee a high level of environmental protection in the Union, but also to safeguard the proper operation of the internal market in this sector."
} | wmt/7123.png | Herr Präsident, Frau Kommissarin, der Vorschlag einer Richtlinie über Altfahrzeuge, mit dem wir uns heute befassen, ist zum einen darauf gerichtet, ein hohes Umweltschutzniveau in der Union zu sichern und zum anderen das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts zu gewährleisten. |
{
"de": "Kurz erwähnen möchte ich, daß historische Fahrzeuge und Oldtimer natürlich aus dem Geltungsbereich der Richtlinie herausgenommen werden müssen, denn wir sind uns, wie ich denke, wohl alle darin einig, daß diese zu unserem Kulturerbe gehören.",
"en": "Let me briefly say that historic and vintage vehicles must, of course, be exempt from the scope of this directive. Cars are also part of our cultural heritage."
} | wmt/7124.png | Kurz erwähnen möchte ich, daß historische Fahrzeuge und Oldtimer natürlich aus dem Geltungsbereich der Richtlinie herausgenommen werden müssen, denn wir sind uns, wie ich denke, wohl alle darin einig, daß diese zu unserem Kulturerbe gehören. |
{
"de": "Meinungsunterschiede gibt es jedoch u. a. zu Artikel 12, d. h. zum Datum, ab dem die Richtlinie gilt.",
"en": "I think we would all agree on that. Having said that, one of the stumbling blocks concerns Article 12, i.e. the date on which the directive will come into force."
} | wmt/7125.png | Meinungsunterschiede gibt es jedoch u. a. zu Artikel 12, d. h. zum Datum, ab dem die Richtlinie gilt. |
{
"de": "Die vom Parlament vorgeschlagene Lösung, d. h. 18 Monate nach Inkrafttreten der Richtlinie für ab diesem Zeitpunkt erstzugelassene Fahrzeuge, ist kaum realistisch.",
"en": "Parliament' s proposed solution of 18 months following the directive' s entry into force, for new vehicles, is not terribly realistic."
} | wmt/7126.png | Die vom Parlament vorgeschlagene Lösung, d. h. 18 Monate nach Inkrafttreten der Richtlinie für ab diesem Zeitpunkt erstzugelassene Fahrzeuge, ist kaum realistisch. |
{
"de": "Der europäische Fahrzeugbestand umfaßt Dutzende von Millionen Pkw, die zurückgenommen werden müssen, ohne daß die Recyclinganforderungen bei ihrer Konstruktion berücksichtig worden sind.",
"en": "The European car population amounts to several tens of millions of cars which will have to be recovered even though they were not designed for recycling."
} | wmt/7127.png | Der europäische Fahrzeugbestand umfaßt Dutzende von Millionen Pkw, die zurückgenommen werden müssen, ohne daß die Recyclinganforderungen bei ihrer Konstruktion berücksichtig worden sind. |
{
"de": "Der Gemeinsame Standpunkt wäre praktikabler, denn er sieht 2006 für die bereits zugelassenen Fahrzeuge vor.",
"en": "The common position was more feasible since it envisaged 2006 for vehicles already on the road."
} | wmt/7128.png | Der Gemeinsame Standpunkt wäre praktikabler, denn er sieht 2006 für die bereits zugelassenen Fahrzeuge vor. |
{
"de": "Damit hätte die Unternehmen auch die Zeit, die notwendigen Rückstellungen für diese zusätzlichen Ausgaben vorzunehmen.",
"en": "This would, furthermore, make it possible to allow firms time to make funds available to meet these additional expenses."
} | wmt/7129.png | Damit hätte die Unternehmen auch die Zeit, die notwendigen Rückstellungen für diese zusätzlichen Ausgaben vorzunehmen. |
{
"de": "Diesbezüglich unterstütze ich daher wie meine Fraktion den Gemeinsamen Standpunkt, der meiner Meinung einen ausgewogenen Kompromiß zwischen den Zwängen, denen die Unternehmen unterliegen, und den unerläßlichen Fortschritten im Umweltschutz darstellt.",
"en": "Like my group, I shall therefore support this aspect the common position which, I feel, offers a balanced compromise between constraints upon firms and essential advances in environmental protection."
} | wmt/7130.png | Diesbezüglich unterstütze ich daher wie meine Fraktion den Gemeinsamen Standpunkt, der meiner Meinung einen ausgewogenen Kompromiß zwischen den Zwängen, denen die Unternehmen unterliegen, und den unerläßlichen Fortschritten im Umweltschutz darstellt. |
{
"de": "Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Das Europäische Parlament steht heute vor einer wichtigen Entscheidung.",
"en": "Mr President, the European Parliament is today facing an important decision."
} | wmt/7131.png | Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Das Europäische Parlament steht heute vor einer wichtigen Entscheidung. |
{
"de": "Setzen wir uns ein für einen zukunftsweisenden Umwelt- und Verbraucherschutz, oder läßt sich das Parlament, wie die Änderungsanträge von Florenz, Lange und anderen befürchten lassen, zum Büttel der deutschen Automobilindustrie machen?",
"en": "Will we give our backing to forward-looking environmental and consumer protection or, as the amendments of Florenz, Lange and others cause me to fear, will we allow ourselves to become a servant of the German car industry?"
} | wmt/7132.png | Setzen wir uns ein für einen zukunftsweisenden Umwelt- und Verbraucherschutz, oder läßt sich das Parlament, wie die Änderungsanträge von Florenz, Lange und anderen befürchten lassen, zum Büttel der deutschen Automobilindustrie machen? |
{
"de": "Die Glaubwürdigkeit des Parlaments als einem der Vorreiter für den Umweltschutz steht auf dem Spiel.",
"en": "The credibility of Parliament as a champion of environmental protection is at stake."
} | wmt/7133.png | Die Glaubwürdigkeit des Parlaments als einem der Vorreiter für den Umweltschutz steht auf dem Spiel. |
{
"de": "Es wäre mehr als beschämend, wenn das EP hinter das zurückfallen würde, was die Regierungen der 14 Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission vorgegeben haben, für die Produzentenverantwortung und für den Schutz der Umwelt!",
"en": "It would be shameful to say the least if the European Parliament were to draw back from the professions the governments of the 14 Member States and the European Commission have been making concerning manufacturer responsibility and environmental protection!"
} | wmt/7134.png | Es wäre mehr als beschämend, wenn das EP hinter das zurückfallen würde, was die Regierungen der 14 Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission vorgegeben haben, für die Produzentenverantwortung und für den Schutz der Umwelt! |
{
"de": "Die Absicht von Florenz und Lange mit ihren Änderungsanträgen ist klar: Die Richtlinie soll kaputt gemacht werden!",
"en": "The intention of Florenz and Lange in their amendments is obvious: to sabotage the directive!"
} | wmt/7135.png | Die Absicht von Florenz und Lange mit ihren Änderungsanträgen ist klar: Die Richtlinie soll kaputt gemacht werden! |
{
"de": "Mit der vorgeschlagenen geteilten Verantwortlichkeit sollen das Verursacherprinzip ausgehöhlt und Produktinnovationen untergraben werden.",
"en": "The proposed shared responsibility would undermine the polluter pays principle and detract from product innovation."
} | wmt/7136.png | Mit der vorgeschlagenen geteilten Verantwortlichkeit sollen das Verursacherprinzip ausgehöhlt und Produktinnovationen untergraben werden. |
{
"de": "Mit dem Aufbau zahlreicher Hürden wollen sie nichts anderes, als eine effektive ökologische Stoffstrompolitik verhindern, und über den Weg der Typengenehmigungen wollen sie Verzögerungen bei der Implementierung der Richtlinien von 12 oder mehr Jahren.",
"en": "In setting up numerous hurdles their sole aim is to hamper an efficient ecological material flow policy and by going down the road of type approvals they seek to delay the implementation of the directives by 12 years or more."
} | wmt/7137.png | Mit dem Aufbau zahlreicher Hürden wollen sie nichts anderes, als eine effektive ökologische Stoffstrompolitik verhindern, und über den Weg der Typengenehmigungen wollen sie Verzögerungen bei der Implementierung der Richtlinien von 12 oder mehr Jahren. |
{
"de": "Dies ist völlig unakzeptabel.",
"en": "This is totally unacceptable."
} | wmt/7138.png | Dies ist völlig unakzeptabel. |
{
"de": "Ich appelliere deshalb ganz besonders an die deutschen Abgeordneten: Lassen Sie nicht zu, daß heute ein großer politischer Schaden entsteht!",
"en": "I therefore appeal to the German delegates in particular to prevent major political damage occurring today!"
} | wmt/7139.png | Ich appelliere deshalb ganz besonders an die deutschen Abgeordneten: Lassen Sie nicht zu, daß heute ein großer politischer Schaden entsteht! |
{
"de": "Die rotgrüne Bundesregierung hat sich nicht mit Ruhm bekleckert bei der Debatte um die Altauto-Richtlinie.",
"en": "The red-green federal government has not exactly covered itself with glory in the debate on the End-of-life Vehicles Directive."
} | wmt/7140.png | Die rotgrüne Bundesregierung hat sich nicht mit Ruhm bekleckert bei der Debatte um die Altauto-Richtlinie. |
{
"de": "Setzen Sie dies nicht fort!",
"en": "Do not continue in this vein!"
} | wmt/7141.png | Setzen Sie dies nicht fort! |
{
"de": "Das Gejammer über die Wettbewerbsbenachteiligung ist lächerlich, wenn es eigentlich nur um die Wettbewerbsbenachteiligung der deutschen Automobilindustrie geht.",
"en": "The whinging about competitive disadvantages is laughable if it only concerns competitive disadvantages sustained by the German car industry."
} | wmt/7142.png | Das Gejammer über die Wettbewerbsbenachteiligung ist lächerlich, wenn es eigentlich nur um die Wettbewerbsbenachteiligung der deutschen Automobilindustrie geht. |
{
"de": "Seien Sie Volksvertreter, und lassen Sie sich nicht zum Volkswagenvertreter degradieren!",
"en": "Start representing your people and not just your car manufacturers!"
} | wmt/7143.png | Seien Sie Volksvertreter, und lassen Sie sich nicht zum Volkswagenvertreter degradieren! |
{
"de": "Stimmen Sie für den Umwelt- und Verbraucherschutz und für Innovationen in der Auto- und Recyclingindustrie!",
"en": "Vote in favour of environmental and consumer protection and for innovation in the car and recycling industry!"
} | wmt/7144.png | Stimmen Sie für den Umwelt- und Verbraucherschutz und für Innovationen in der Auto- und Recyclingindustrie! |
{
"de": "Herr Präsident! Seit 1997 wird diese Richtlinie diskutiert.",
"en": "Mr President, this directive has been under discussion since 1997."
} | wmt/7145.png | Herr Präsident! Seit 1997 wird diese Richtlinie diskutiert. |
{
"de": "Es war an der Zeit, sich endlich zu einigen.",
"en": "It is high time that we reached an agreement."
} | wmt/7146.png | Es war an der Zeit, sich endlich zu einigen. |
{
"de": "Da ich die Auffassung meines Kollegen Sjöstedt und des Vertreters der Grünen De Roo mehr oder weniger teile, werde ich die mir zur Verfügung stehenden zwei Minuten nicht ausnutzen und nur auf zwei Fragen eingehen.",
"en": "Since I more or less share the views of my colleague, Mr Sjöstedt and the representative of the Greens, Mr de Roo, I am not going to use the two minutes allotted to me, and I will highlight just two issues."
} | wmt/7147.png | Da ich die Auffassung meines Kollegen Sjöstedt und des Vertreters der Grünen De Roo mehr oder weniger teile, werde ich die mir zur Verfügung stehenden zwei Minuten nicht ausnutzen und nur auf zwei Fragen eingehen. |
{
"de": "In erster Linie, und das ist vielleicht das Wesentliche an diesem Vorschlag, auf den dem Recycling und der Abfallverwertung zugrunde liegenden Gedanken, Materialien zu verwenden, die danach weniger umweltschädlich sind.",
"en": "Firstly, and this is perhaps the basic point of the proposal, the idea, which goes hand in hand with recycling and the use of waste, that we should use materials which will subsequently cause less pollution."
} | wmt/7148.png | In erster Linie, und das ist vielleicht das Wesentliche an diesem Vorschlag, auf den dem Recycling und der Abfallverwertung zugrunde liegenden Gedanken, Materialien zu verwenden, die danach weniger umweltschädlich sind. |
{
"de": "Ein weiterer wichtiger Punkt ist, daß die Abfälle weder verbrannt noch zerkleinert werden dürften, und zwar nicht nur die, welche Blei, Kadmium und Quecksilber enthalten, sondern auch diejenigen, die PVC enthalten.",
"en": "Another point is that waste should not be incinerated or crushed, not only in the case of lead, cadmium and mercury, but also in the case of waste which contains PVC."
} | wmt/7149.png | Ein weiterer wichtiger Punkt ist, daß die Abfälle weder verbrannt noch zerkleinert werden dürften, und zwar nicht nur die, welche Blei, Kadmium und Quecksilber enthalten, sondern auch diejenigen, die PVC enthalten. |
{
"de": "Darüber gibt es in einem anderen Zusammenhang eine Diskussion in diesem Parlament.",
"en": "Parliament is currently discussing this issue in another context."
} | wmt/7150.png | Darüber gibt es in einem anderen Zusammenhang eine Diskussion in diesem Parlament. |
{
"de": "Bei der anderen Frage geht es darum, wer die Kosten zu tragen hat.",
"en": "The other question is who should bear the cost."
} | wmt/7151.png | Bei der anderen Frage geht es darum, wer die Kosten zu tragen hat. |
{
"de": "Ich pflichte meinen Vorrednern bei, wenn sie sagen, daß das Verursacherprinzip gelten muß, was nie besser als in diesem Vorschlag zum Ausdruck kam.",
"en": "I agree with previous speakers who have said that the polluter should pay, and this proposal expresses that idea very well."
} | wmt/7152.png | Ich pflichte meinen Vorrednern bei, wenn sie sagen, daß das Verursacherprinzip gelten muß, was nie besser als in diesem Vorschlag zum Ausdruck kam. |
{
"de": "Die Hersteller müssen zahlen, auch wenn wir alle wissen, daß die Kosten letztendlich vielleicht auf die Verbraucher umgelegt werden, und sie müssen die Kosten vor 2006 übernehmen, wie in einigen Änderungsanträge vorgeschlagen wird.",
"en": "Producers must pay - although we all know that the consumer will ultimately suffer the consequences of this - and they must take responsibility for the costs before 2006, as some of the amendments propose."
} | wmt/7153.png | Die Hersteller müssen zahlen, auch wenn wir alle wissen, daß die Kosten letztendlich vielleicht auf die Verbraucher umgelegt werden, und sie müssen die Kosten vor 2006 übernehmen, wie in einigen Änderungsanträge vorgeschlagen wird. |
{
"de": "Wir sind mit dem Abänderungsantrag der ersten Lesung mehr als einverstanden.",
"en": "We are more in agreement with the amendment proposed at first reading."
} | wmt/7154.png | Wir sind mit dem Abänderungsantrag der ersten Lesung mehr als einverstanden. |
{
"de": "Es ist ebenfalls wichtig, den Prozentsatz und den Termin festzulegen, zu dem die Fahrzeuge wiederverwertbare Materialien enthalten müssen.",
"en": "It is also important to set percentages and a date for vehicles to be composed of recyclable materials."
} | wmt/7155.png | Es ist ebenfalls wichtig, den Prozentsatz und den Termin festzulegen, zu dem die Fahrzeuge wiederverwertbare Materialien enthalten müssen. |
{
"de": "Ich glaube, der Vorschlag gewährt zu lange Fristen.",
"en": "I believe that this proposal relies on very long deadlines."
} | wmt/7156.png | Ich glaube, der Vorschlag gewährt zu lange Fristen. |
{
"de": "Schließlich halte ich es für notwendig, die Bildung von kleinen und mittleren Unternehmen zu unterstützen, die nach strenger Zulassung und mit der entsprechenden Genehmigung die Schaffung von Arbeitsplätzen in diesem so wichtigen Bereich fördern können, wodurch die Monopolstellung der großen Unternehmen verhindert wird.",
"en": "Lastly, Mr President, I believe we should favour the creation of small and medium-sized businesses which, if subject to rigorous approval and duly authorised, can promote the creation of jobs in this very important area, preventing the emergence of monopolies by large companies."
} | wmt/7157.png | Schließlich halte ich es für notwendig, die Bildung von kleinen und mittleren Unternehmen zu unterstützen, die nach strenger Zulassung und mit der entsprechenden Genehmigung die Schaffung von Arbeitsplätzen in diesem so wichtigen Bereich fördern können, wodurch die Monopolstellung der großen Unternehmen verhindert wird. |
{
"de": "Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, das Europäische Parlament muß sich heute einer wirklichen Verantwortung stellen, denn es geht darum, was mit den Millionen Altfahrzeugen geschehen soll, die jährlich illegal abgestellt werden.",
"en": "Mr President, today the European Parliament must face up to real responsibilities. We have to work out what we are going to do with the millions of vehicles we abandon each year."
} | wmt/7158.png | Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, das Europäische Parlament muß sich heute einer wirklichen Verantwortung stellen, denn es geht darum, was mit den Millionen Altfahrzeugen geschehen soll, die jährlich illegal abgestellt werden. |
{
"de": "In einigen unserer Staaten sind bereits freiwillige Umweltvereinbarungen abgeschlossen worden, damit unsere Straßengräben, Kanäle und Wiesen nicht mehr mit diesen häßlichen und gefährlichen Autowracks verschandelt werden, aus denen zuweilen ein verängstigtes Huhn flattert.",
"en": "In some of our Member States, voluntary environmental agreements have already been signed to ensure that our ditches, canals and fields are not filled with these ugly and dangerous wrecks, inhabited occasionally by an alarmed farmyard chicken."
} | wmt/7159.png | In einigen unserer Staaten sind bereits freiwillige Umweltvereinbarungen abgeschlossen worden, damit unsere Straßengräben, Kanäle und Wiesen nicht mehr mit diesen häßlichen und gefährlichen Autowracks verschandelt werden, aus denen zuweilen ein verängstigtes Huhn flattert. |
{
"de": "Ich komme natürlich aus einem Land, das stolz auf seine Automobilindustrie und seine Verkaufserfolge sowohl in Europa als auch in Drittländern ist.",
"en": "I come, of course, from a country that is proud of its car industry and of its commercial success both in Europe and in third countries."
} | wmt/7160.png | Ich komme natürlich aus einem Land, das stolz auf seine Automobilindustrie und seine Verkaufserfolge sowohl in Europa als auch in Drittländern ist. |
{
"de": "Ich bin mir deren Bedeutung für das internationale Ansehen meines Landes wohl bewußt.",
"en": "I can gauge its importance for my country' s international reputation."
} | wmt/7161.png | Ich bin mir deren Bedeutung für das internationale Ansehen meines Landes wohl bewußt. |
{
"de": "Ich kenne auch das proaktive Auftreten der europäischen Automobilindustrie, die ein umfangreiches Forschungsprogramm eingeleitet hat, um ein nationales Informationssystem für die Demontage von Altfahrzeugen zu entwickeln.",
"en": "I know of the proactive attitude of the European car manufacturing industry which has set up an extensive research programme to outline a national information system for dismantling end-of-life vehicles."
} | wmt/7162.png | Ich kenne auch das proaktive Auftreten der europäischen Automobilindustrie, die ein umfangreiches Forschungsprogramm eingeleitet hat, um ein nationales Informationssystem für die Demontage von Altfahrzeugen zu entwickeln. |
{
"de": "Mir ist bewußt, welche Schwierigkeiten der Rat überwinden mußte, um einen Kompromiß zu finden.",
"en": "I am aware of the difficulties the Council experienced in finding a compromise."
} | wmt/7163.png | Mir ist bewußt, welche Schwierigkeiten der Rat überwinden mußte, um einen Kompromiß zu finden. |
{
"de": "Deshalb müssen wir uns heute als verständnisvolle, umweltbewußte Alchimisten erweisen, denn unser Jahrhundert wird das Jahrhundert der Abfallwirtschaft sein, oder aber es wird das letzte sein.",
"en": "That is why, today, we must be understanding alchemists, concerned for our environment. This will either be the century of waste management or it will not."
} | wmt/7164.png | Deshalb müssen wir uns heute als verständnisvolle, umweltbewußte Alchimisten erweisen, denn unser Jahrhundert wird das Jahrhundert der Abfallwirtschaft sein, oder aber es wird das letzte sein. |
{
"de": "Meiner Meinung nach muß auf jeden Fall das Verursacherprinzip Anwendung finden.",
"en": "As far as I am concerned, at least, the principle of 'polluter pays' must be applied."
} | wmt/7165.png | Meiner Meinung nach muß auf jeden Fall das Verursacherprinzip Anwendung finden. |
{
"de": "Die immer umweltbewußtere Autoindustrie hatte sich bestimmt schon auf eine solche Entwicklung eingestellt.",
"en": "The car industry, increasingly more respectful of the environment, has, I am sure, anticipated this kind of increasing awareness."
} | wmt/7166.png | Die immer umweltbewußtere Autoindustrie hatte sich bestimmt schon auf eine solche Entwicklung eingestellt. |
{
"de": "Sie kommt im übrigen ihrer Verantwortung nach.",
"en": "Indeed it is accepting its responsibilities."
} | wmt/7167.png | Sie kommt im übrigen ihrer Verantwortung nach. |
{
"de": "Die Anwendung der Richtlinie ist jedoch Angelegenheit der Mitgliedstaaten. Wir sollten uns hüten, sie zu ausführlich auszugestalten, denn es gibt große Unterschiede in der Demontage und Schredderwirtschaft z. B. zwischen Italien und Finnland.",
"en": "It is the Member States, however, who will have to implement this directive, and let us beware of going into too much detail because the industrial traditions, the demolition and crushing sectors vary according to whether you are in Italy or in Finland."
} | wmt/7168.png | Die Anwendung der Richtlinie ist jedoch Angelegenheit der Mitgliedstaaten. Wir sollten uns hüten, sie zu ausführlich auszugestalten, denn es gibt große Unterschiede in der Demontage und Schredderwirtschaft z. B. zwischen Italien und Finnland. |
{
"de": "Ich bin dagegen, die Verantwortung den Fahrzeugeigentümern aufzuerlegen.",
"en": "I am opposed to making the car owners liable."
} | wmt/7169.png | Ich bin dagegen, die Verantwortung den Fahrzeugeigentümern aufzuerlegen. |
{
"de": "Diese Männer und Frauen, die durch Europa fahren, bezahlen bereits ihr Auto, ihre nationale Kfz-Steuer, den Katalysator, die Kraftstoffsteuer und müssen somit einen hohen Preis für das wunderbare Fahrzeug und die Bewegungsfreiheit aufbringen.",
"en": "The men and women on the move throughout Europe pay for their car and their catalytic converter, pay their national taxes and the tax on fuel and are therefore already paying a high price for their magnificent machine and their freedom of movement."
} | wmt/7170.png | Diese Männer und Frauen, die durch Europa fahren, bezahlen bereits ihr Auto, ihre nationale Kfz-Steuer, den Katalysator, die Kraftstoffsteuer und müssen somit einen hohen Preis für das wunderbare Fahrzeug und die Bewegungsfreiheit aufbringen. |
{
"de": "Es wäre sehr unklug von meinen Kollegen der großen föderalistisch ausgerichteten Fraktionen, der Popularität des Europäischen Parlaments Abbruch zu tun, indem sie eine gemeinsame Verantwortung von Besitzer und Hersteller durchsetzen.",
"en": "It would certainly be unwise for my fellow Members in the major groups of the federalist tendency to seek to make the European Parliament unpopular in this way by creating a liability shared between the owner and the manufacturer."
} | wmt/7171.png | Es wäre sehr unklug von meinen Kollegen der großen föderalistisch ausgerichteten Fraktionen, der Popularität des Europäischen Parlaments Abbruch zu tun, indem sie eine gemeinsame Verantwortung von Besitzer und Hersteller durchsetzen. |
{
"de": "Wie sollte zudem ein Fonds geschaffen werden, der die Entsorgungskosten übernimmt und die innereuropäischen Verrechnungen durchführt?",
"en": "How, furthermore, can a fund be created which will pay for vehicle recycling and manage operations within Europe."
} | wmt/7172.png | Wie sollte zudem ein Fonds geschaffen werden, der die Entsorgungskosten übernimmt und die innereuropäischen Verrechnungen durchführt? |
{
"de": "Wer zahlt für die Entsorgung meines Fahrzeugs, wenn es in Frankreich gekauft, aber in Belgien angemeldet ist?",
"en": "Who is to pay for recycling the car I bought in France if I register it in Belgium?"
} | wmt/7173.png | Wer zahlt für die Entsorgung meines Fahrzeugs, wenn es in Frankreich gekauft, aber in Belgien angemeldet ist? |
{
"de": "Welcher nationale Fonds ist dann für die Entsorgungskosten zuständig?",
"en": "Which national fund will pay for my end-of-life vehicle?"
} | wmt/7174.png | Welcher nationale Fonds ist dann für die Entsorgungskosten zuständig? |
{
"de": "Wir sollten uns auch hüten, die Wirtschaft mit rechtlicher Unsicherheit aufgrund einer inakzeptablen Rückwirkung zu beunruhigen.",
"en": "Let us beware, too, of worrying the world of business with the legal uncertainty of an unacceptable retroactive application."
} | wmt/7175.png | Wir sollten uns auch hüten, die Wirtschaft mit rechtlicher Unsicherheit aufgrund einer inakzeptablen Rückwirkung zu beunruhigen. |
{
"de": "Unsere Aufgabe besteht nicht darin, eine legislative Strafexpedition zu starten, sondern unseren Weg in Richtung auf eine nachhaltige Entwicklung fortzusetzen.",
"en": "It is not our intention to start a punitive legislative campaign here today, but to continue on our present course, advocating sustainable development."
} | wmt/7176.png | Unsere Aufgabe besteht nicht darin, eine legislative Strafexpedition zu starten, sondern unseren Weg in Richtung auf eine nachhaltige Entwicklung fortzusetzen. |
{
"de": "Herr Präsident! Das Europäische Parlament und an erster Stelle der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik bewerten die Vorschläge der Europäischen Kommission oder des Rates zumeist kritisch und setzen sich in diesem Haus dafür ein, sie aus ökologischer Sicht zu verbessern.",
"en": "Mr President, most of the time, the European Parliament, spearheaded by environment committees, does its very best to make a critical assessment of the proposals submitted by the European Commission or the Council, so as to improve on them from an environmental point of view."
} | wmt/7177.png | Herr Präsident! Das Europäische Parlament und an erster Stelle der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik bewerten die Vorschläge der Europäischen Kommission oder des Rates zumeist kritisch und setzen sich in diesem Haus dafür ein, sie aus ökologischer Sicht zu verbessern. |
{
"de": "Heute droht in diesem Parlament ein sorgfältig erarbeiteter Gemeinsamer Standpunkt des Rates in ökologischer Hinsicht ausgehöhlt zu werden.",
"en": "Now, a sound common position submitted by the Council is in danger of being changed for the worse from an environmental point of view here in Parliament."
} | wmt/7178.png | Heute droht in diesem Parlament ein sorgfältig erarbeiteter Gemeinsamer Standpunkt des Rates in ökologischer Hinsicht ausgehöhlt zu werden. |
{
"de": "In der Europäischen Union wird jährlich eine Vielzahl von Fahrzeugen zerlegt, die große Mengen an gefährlichen Stoffen enthalten.",
"en": "Every year, we discard a huge amount of cars which contain many dangerous substances."
} | wmt/7179.png | In der Europäischen Union wird jährlich eine Vielzahl von Fahrzeugen zerlegt, die große Mengen an gefährlichen Stoffen enthalten. |
{
"de": "Die Abfallvermeidung ist daher sehr wichtig.",
"en": "This is why it is important to prevent waste materials."
} | wmt/7180.png | Die Abfallvermeidung ist daher sehr wichtig. |
{
"de": "Auf ein Mindestmaß reduziert werden sollte auch die Verwendung von Schwermetallen und sonstiger gefährlicher Stoffe und Bauteile.",
"en": "We should also aim for minimum quantities of heavy metals, as well as of other dangerous substances and materials."
} | wmt/7181.png | Auf ein Mindestmaß reduziert werden sollte auch die Verwendung von Schwermetallen und sonstiger gefährlicher Stoffe und Bauteile. |
{
"de": "Des weiteren haben die Hersteller sicherzustellen, daß die Fahrzeuge so zu bauen und zu konstruieren sind, daß sie leicht demontiert und wiederverwendet werden können.",
"en": "In addition, car manufacturers need to produce and build these cars in such a way as to facilitate simple dismantling and re-use."
} | wmt/7182.png | Des weiteren haben die Hersteller sicherzustellen, daß die Fahrzeuge so zu bauen und zu konstruieren sind, daß sie leicht demontiert und wiederverwendet werden können. |
{
"de": "Die Restkarosse muß ebenfalls entsprechend bewirtschaftet werden.",
"en": "What is left of the stripped vehicle also requires to be processed adequately."
} | wmt/7183.png | Die Restkarosse muß ebenfalls entsprechend bewirtschaftet werden. |
{
"de": "Die vom Rat vorgeschlagenen Wiederverwendungs- und Recyclingraten finden deshalb meine uneingeschränkte Unterstützung.",
"en": "I therefore welcome with open arms the percentage levels for re-use and recycling which have been proposed by the Council."
} | wmt/7184.png | Die vom Rat vorgeschlagenen Wiederverwendungs- und Recyclingraten finden deshalb meine uneingeschränkte Unterstützung. |
{
"de": "Die vollständige Demontage von Altfahrzeugen ist heute wirtschaftlich vertretbar, so daß diese künftig nicht mehr dem Schreddern zugeführt werden.",
"en": "These days, the complete dismantling of end-of-life vehicles is economically viable. This means that we move away from shredding."
} | wmt/7185.png | Die vollständige Demontage von Altfahrzeugen ist heute wirtschaftlich vertretbar, so daß diese künftig nicht mehr dem Schreddern zugeführt werden. |
{
"de": "Die gesetzten Ziele sind sicher zu erreichen, in den Niederlanden liegt die Recyclingquote derzeit nämlich bereits bei 86 %.",
"en": "The prescribed objectives are most certainly viable and, in the Netherlands, a value of 86% recycling has now already been achieved."
} | wmt/7186.png | Die gesetzten Ziele sind sicher zu erreichen, in den Niederlanden liegt die Recyclingquote derzeit nämlich bereits bei 86 %. |
{
"de": "Eine umweltgerechte Rücknahme von Fahrzeugen erfolgt am besten dadurch, daß der Letztbesitzer das Altfahrzeug kostenlos bei einer zugelassenen Verwertungsanlage abliefern kann.",
"en": "The best way of achieving proper collection is to ensure that the last holder and/or owner can deliver the car to an authorised treatment facility without any cost."
} | wmt/7187.png | Eine umweltgerechte Rücknahme von Fahrzeugen erfolgt am besten dadurch, daß der Letztbesitzer das Altfahrzeug kostenlos bei einer zugelassenen Verwertungsanlage abliefern kann. |
{
"de": "Die Verwertungskosten können dann mit dem Preis für Neuwagen verrechnet werden.",
"en": "The processing cost can then be incorporated in the price of new cars."
} | wmt/7188.png | Die Verwertungskosten können dann mit dem Preis für Neuwagen verrechnet werden. |
{
"de": "Die Vorschläge einiger Abgeordneten stellen einen massiven Angriff auf dieses System dar.",
"en": "The proposals made by a few MEPs impact greatly on this system."
} | wmt/7189.png | Die Vorschläge einiger Abgeordneten stellen einen massiven Angriff auf dieses System dar. |
{
"de": "Die sogenannte geteilte Verantwortlichkeit ist absolut ungeeignet und nicht innovationsfördernd.",
"en": "The so-called shared liability is very cumbersome and does not stimulate innovation."
} | wmt/7190.png | Die sogenannte geteilte Verantwortlichkeit ist absolut ungeeignet und nicht innovationsfördernd. |
{
"de": "Bei der Anwendung der kostenlosen Rücknahme wird sich auch zeigen, daß die Entsorgungskosten erheblich sinken.",
"en": "If the system of delivering cars to treatment facilities without any cost is applied, it will also transpire that the cost of processing will come down considerably."
} | wmt/7191.png | Bei der Anwendung der kostenlosen Rücknahme wird sich auch zeigen, daß die Entsorgungskosten erheblich sinken. |
{
"de": "Die vorliegende Richtlinie muß so bald wie möglich in Kraft treten.",
"en": "Finally, this directive should enter into force at the earliest opportunity."
} | wmt/7192.png | Die vorliegende Richtlinie muß so bald wie möglich in Kraft treten. |
{
"de": "Ein schwieriges Vermittlungsverfahren bedeutet unnötige Verzögerungen, die zu Lasten der Umwelt gehen.",
"en": "A laborious conciliation procedure would entail an unnecessary delay, at the expense of the environment."
} | wmt/7193.png | Ein schwieriges Vermittlungsverfahren bedeutet unnötige Verzögerungen, die zu Lasten der Umwelt gehen. |
{
"de": "Wir sollten mit dem vorliegenden Gemeinsamen Standpunkt zufrieden sein.",
"en": "Why cannot we just be satisfied with the common position currently tabled?"
} | wmt/7194.png | Wir sollten mit dem vorliegenden Gemeinsamen Standpunkt zufrieden sein. |
{
"de": "Uns bleibt somit nur noch, dem Rat unsere Anerkennung auszusprechen und ihn zu dem erzielten Ergebnis zu beglückwünschen.",
"en": "If we are, then all that remains for us to do is to congratulate the Council on the result achieved."
} | wmt/7195.png | Uns bleibt somit nur noch, dem Rat unsere Anerkennung auszusprechen und ihn zu dem erzielten Ergebnis zu beglückwünschen. |
{
"de": "Herr Präsident! Der Berichterstatter, Herr Florenz, findet meine hohe Anerkennung.",
"en": "Mr President, I hold Mr Florenz in high esteem."
} | wmt/7196.png | Herr Präsident! Der Berichterstatter, Herr Florenz, findet meine hohe Anerkennung. |
{
"de": "Er hat eine anerkennenswerte Arbeit geleistet, bei der er nicht nur unter dem Druck seiner Kolleginnen und Kollegen, sondern auch der Automobilindustrie stand.",
"en": "He has delivered excellent work under pressure both from his colleagues and from the car industry."
} | wmt/7197.png | Er hat eine anerkennenswerte Arbeit geleistet, bei der er nicht nur unter dem Druck seiner Kolleginnen und Kollegen, sondern auch der Automobilindustrie stand. |
{
"de": "Zudem mußte Herr Florenz vor dem grün-ökologischen Hintergrund seiner Position auch noch zu einem Kompromiß gelangen, was nicht leicht war.",
"en": "Add to this the fact that he had to do this from his green approach and, against that background, find a compromise. That was not easy."
} | wmt/7198.png | Zudem mußte Herr Florenz vor dem grün-ökologischen Hintergrund seiner Position auch noch zu einem Kompromiß gelangen, was nicht leicht war. |
{
"de": "Insgesamt bin ich mit dem vorliegenden Gemeinsamen Standpunkt und vor allem mit der ihm zugrundeliegenden Überlegung recht zufrieden.",
"en": "Overall, I am not dissatisfied with the present common position and certainly not with the philosophy underlying that common position. I would like to comment on two things."
} | wmt/7199.png | Insgesamt bin ich mit dem vorliegenden Gemeinsamen Standpunkt und vor allem mit der ihm zugrundeliegenden Überlegung recht zufrieden. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.