translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "Zudem tritt die finanzielle Verantwortlichkeit der Hersteller erst 2006 in Kraft, wenn also ein Großteil der gegenwärtig vorhandenen Fahrzeuge nicht mehr auf dem Markt sein wird; für die verbleibenden Fahrzeuge könnte eine Form der Kostenaufteilung vorgesehen werden, wie sie in den von Herrn Lange eingebrachten Änderungsanträgen 44 und 45 vorgeschlagen wird, die meines Erachtens als einzige mit der Ausgewogenheit des Gemeinsamen Standpunkts sowie mit den Erfahrungen in einigen Ländern im Einklang stehen und daher unterstützt werden müssen.",
"en": "Moreover, the manufacturers will not be financially accountable until 2006, when a good number of the existing vehicles will no longer be on the market. As for the remaining vehicles, we could nevertheless provide for some means of sharing costs, as is proposed in Amendments Nos 44 and 45 by Mr Lange, the only ones that seem compatible with the balancing of the common position and with the trials underway in some countries, and we should therefore support them."
} | wmt/7300.png | Zudem tritt die finanzielle Verantwortlichkeit der Hersteller erst 2006 in Kraft, wenn also ein Großteil der gegenwärtig vorhandenen Fahrzeuge nicht mehr auf dem Markt sein wird; für die verbleibenden Fahrzeuge könnte eine Form der Kostenaufteilung vorgesehen werden, wie sie in den von Herrn Lange eingebrachten Änderungsanträgen 44 und 45 vorgeschlagen wird, die meines Erachtens als einzige mit der Ausgewogenheit des Gemeinsamen Standpunkts sowie mit den Erfahrungen in einigen Ländern im Einklang stehen und daher unterstützt werden müssen. |
{
"de": "Herr Präsident, das ist eine extrem schlechte Richtlinie.",
"en": "Mr President, this is an extremely bad directive."
} | wmt/7301.png | Herr Präsident, das ist eine extrem schlechte Richtlinie. |
{
"de": "Zunächst einmal trägt sie, wie mein Kollege Herr Bowis feststellte, rückwirkenden Charakter, und das ist grundsätzlich falsch.",
"en": "First of all, as my colleague Mr Bowis has pointed out, it is retrospective and that is wrong in principle."
} | wmt/7302.png | Zunächst einmal trägt sie, wie mein Kollege Herr Bowis feststellte, rückwirkenden Charakter, und das ist grundsätzlich falsch. |
{
"de": "Zweitens erlegt sie der europäischen Automobilindustrie riesige Kosten auf, die sich auf Wettbewerbsfähigkeit und Arbeitsmarkt nachteilig auswirken würden.",
"en": "Secondly, it dumps huge costs on the European motor industry which would damage competitiveness and damage employment."
} | wmt/7303.png | Zweitens erlegt sie der europäischen Automobilindustrie riesige Kosten auf, die sich auf Wettbewerbsfähigkeit und Arbeitsmarkt nachteilig auswirken würden. |
{
"de": "Wir reden in diesem Parlament ständig davon, daß wir den europäischen Arbeitsmarkt ankurbeln müssen, und dennoch verabschieden wir ständig Maßnahmen, die bewirken, daß die Zahl der Arbeitsplätze sinkt.",
"en": "In this Parliament we constantly talk about the need to promote employment and jobs in Europe and yet we constantly pass measures which will have the effect of reducing employment."
} | wmt/7304.png | Wir reden in diesem Parlament ständig davon, daß wir den europäischen Arbeitsmarkt ankurbeln müssen, und dennoch verabschieden wir ständig Maßnahmen, die bewirken, daß die Zahl der Arbeitsplätze sinkt. |
{
"de": "Meiner Ansicht nach ist die Richtlinie auch in anderer Hinsicht schlecht, worauf in dieser Debatte noch nicht ausreichend eingegangen wurde.",
"en": "I suggest to you that the directive is bad in another respect, which has not been examined well enough in this debate."
} | wmt/7305.png | Meiner Ansicht nach ist die Richtlinie auch in anderer Hinsicht schlecht, worauf in dieser Debatte noch nicht ausreichend eingegangen wurde. |
{
"de": "Sie ist wie viele europäische Regelungen.",
"en": "It is like so much European legislation."
} | wmt/7306.png | Sie ist wie viele europäische Regelungen. |
{
"de": "Sie ist viel zu normativ.",
"en": "It is far too prescriptive."
} | wmt/7307.png | Sie ist viel zu normativ. |
{
"de": "Sie schreibt ein bestimmtes Modell des Recycling verbindlich vor.",
"en": "It sets in stone one particular model of recycling."
} | wmt/7308.png | Sie schreibt ein bestimmtes Modell des Recycling verbindlich vor. |
{
"de": "Das Fließband wurde, wenn ich nicht irre, vor etwa einhundert Jahren von Henry Ford erfunden, und wir schlagen hier praktisch die Einrichtung eines Fließbandes wie im 19. Jahrhundert vor, nur daß dieses rückwärts läuft und Fahrzeuge demontiert und die einzelnen Baugruppen für das Recycling zerlegt werden.",
"en": "The production line was invented about a hundred years ago, I believe, by Henry Ford and what we are proposing to do here is to create a sort of nineteenth century production line in reverse - to dismantle vehicles, to take the pieces apart and seek to recycle them."
} | wmt/7309.png | Das Fließband wurde, wenn ich nicht irre, vor etwa einhundert Jahren von Henry Ford erfunden, und wir schlagen hier praktisch die Einrichtung eines Fließbandes wie im 19. Jahrhundert vor, nur daß dieses rückwärts läuft und Fahrzeuge demontiert und die einzelnen Baugruppen für das Recycling zerlegt werden. |
{
"de": "Wir sollten allerdings kurz innehalten und einmal darüber nachdenken, daß die Absatzchancen von recycelten Stoßstangen aus Kunststoff äußerst ungewiß sind.",
"en": "One thing we should stop and think about is the fact that there is a very uncertain market for recycled plastic bumpers of cars."
} | wmt/7310.png | Wir sollten allerdings kurz innehalten und einmal darüber nachdenken, daß die Absatzchancen von recycelten Stoßstangen aus Kunststoff äußerst ungewiß sind. |
{
"de": "Die Kunststoffindustrie will diese Produkte nicht zurückhaben und kann sich die Rücknahme wirtschaftlich auch gar nicht leisten.",
"en": "The plastics industry for the most part does not want to take these things back and cannot economically do so."
} | wmt/7311.png | Die Kunststoffindustrie will diese Produkte nicht zurückhaben und kann sich die Rücknahme wirtschaftlich auch gar nicht leisten. |
{
"de": "Es gibt bereits eine sehr erfolgreiche Branche, die Autos verschreddert, Metalle zurückgewinnt und durch Verbrennung der Nichtmetallteile Energie erzeugt.",
"en": "There is already a very successful industry out there which is shredding cars, recovering metals and recovering energy by the incineration of the non-metallic parts."
} | wmt/7312.png | Es gibt bereits eine sehr erfolgreiche Branche, die Autos verschreddert, Metalle zurückgewinnt und durch Verbrennung der Nichtmetallteile Energie erzeugt. |
{
"de": "Das ist ein ökologisch sehr sinnvoller Ansatz.",
"en": "This is a very environmentally reasonable approach."
} | wmt/7313.png | Das ist ein ökologisch sehr sinnvoller Ansatz. |
{
"de": "Aus ökologischer Sicht kann man zum Zwecke der Energieerzeugung ebensogut alten Kunststoff wie neues Öl verbrennen.",
"en": "It is just as good environmentally to burn old plastic as to burn new oil for energy recovery."
} | wmt/7314.png | Aus ökologischer Sicht kann man zum Zwecke der Energieerzeugung ebensogut alten Kunststoff wie neues Öl verbrennen. |
{
"de": "Bei dieser Methode der Kraftfahrzeugentsorgung fallen keine Kosten an, und damit wäre die ganze Frage nach der Kostenverteilung hinfällig, da das \"tote \" Auto sogar einen geringen Wert aufweist, wenn es dem Recycling- und Verwertungsprozeß zugeführt wird.",
"en": "This method of disposal of cars carries no cost and so would eliminate the whole issue of who pays because the \"dead\" car would actually have a small value going into the recycling and reclamation process."
} | wmt/7315.png | Bei dieser Methode der Kraftfahrzeugentsorgung fallen keine Kosten an, und damit wäre die ganze Frage nach der Kostenverteilung hinfällig, da das "tote " Auto sogar einen geringen Wert aufweist, wenn es dem Recycling- und Verwertungsprozeß zugeführt wird. |
{
"de": "Ich bin gegen diese Richtlinie, weil sie zu normativ ist. Sie ignoriert, was auf dem Markt für Autorecycling tatsächlich passiert, und schreibt Methoden fest, die aus ökologischer Sicht nicht notwendigerweise die besten und aus ökonomischer Sicht ganz sicher sehr schädlich sind.",
"en": "I would oppose this directive on the basis that it is too prescriptive, it ignores what is actually going on in the car recycling market at the moment and it sets in stone methods which are not necessarily the best environmentally, and are certainly very damaging economically."
} | wmt/7316.png | Ich bin gegen diese Richtlinie, weil sie zu normativ ist. Sie ignoriert, was auf dem Markt für Autorecycling tatsächlich passiert, und schreibt Methoden fest, die aus ökologischer Sicht nicht notwendigerweise die besten und aus ökonomischer Sicht ganz sicher sehr schädlich sind. |
{
"de": "Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Gemeinsame Standpunkt betreffend Altfahrzeuge ist zwar gut, dem Europäischen Parlament obliegt es jedoch, ihn noch zu verbessern.",
"en": "Mr President, the common position is sound, but it is up to Parliament to improve the common position on end-of-life vehicles."
} | wmt/7317.png | Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Gemeinsame Standpunkt betreffend Altfahrzeuge ist zwar gut, dem Europäischen Parlament obliegt es jedoch, ihn noch zu verbessern. |
{
"de": "Die PSE-Fraktion hat in den letzten Tagen einige wichtige Verbesserungsvorschläge unterbreitet. Ich weise Sie vor allem auf Abänderungsantrag 45 hin.",
"en": "The Social-Democratic Group has submitted a few important proposals for improvement over the past couple of days."
} | wmt/7318.png | Die PSE-Fraktion hat in den letzten Tagen einige wichtige Verbesserungsvorschläge unterbreitet. Ich weise Sie vor allem auf Abänderungsantrag 45 hin. |
{
"de": "Darin entscheiden wir uns dafür, jedenfalls bei Neufahrzeugen die Demontage- und Recyclingkosten dem Hersteller anzulasten, damit bei der Konstruktion und Produktion das Recycling mitberücksichtigt wird.",
"en": "I would especially draw your attention to Amendment No 45, in which a choice is made in favour of laying the cost of disassembly and recycling at the door of the manufacturer, for new cars at any rate. Consequently, consideration will also be given to recycling during the conception phase and production."
} | wmt/7319.png | Darin entscheiden wir uns dafür, jedenfalls bei Neufahrzeugen die Demontage- und Recyclingkosten dem Hersteller anzulasten, damit bei der Konstruktion und Produktion das Recycling mitberücksichtigt wird. |
{
"de": "Bei den heute zugelassenen Autos sollten die Kosten beispielsweise durch die Bildung eines Fonds wie in den Niederlanden geteilt werden.",
"en": "For the cars currently on the road, it would be reasonable to share the cost, for example by setting up a fund such as that in the Netherlands."
} | wmt/7320.png | Bei den heute zugelassenen Autos sollten die Kosten beispielsweise durch die Bildung eines Fonds wie in den Niederlanden geteilt werden. |
{
"de": "Dem Gemeinsamen Standpunkt zufolge sollen die Hersteller nicht nur die Kosten tragen, sondern auch Altfahrzeuge zurücknehmen.",
"en": "The common position stipulates that manufacturers should not only bear the cost, they should also take back end-of-life vehicles."
} | wmt/7321.png | Dem Gemeinsamen Standpunkt zufolge sollen die Hersteller nicht nur die Kosten tragen, sondern auch Altfahrzeuge zurücknehmen. |
{
"de": "Das ist meines Erachtens äußerst problematisch.",
"en": "This is a big problem in my opinion."
} | wmt/7322.png | Das ist meines Erachtens äußerst problematisch. |
{
"de": "Ich bin dafür, daß Demontage und Recycling gerade nicht von den Autoherstellern zu übernehmen sind, da diese dadurch einen zu starken Zugriff auf den Markt für Gebrauchtteile gewinnen.",
"en": "I urge that car manufacturers should most definitely not be given the task of organising the dismantling and recycling of vehicles, as they would gain an excessive hold over the second-hand components market."
} | wmt/7323.png | Ich bin dafür, daß Demontage und Recycling gerade nicht von den Autoherstellern zu übernehmen sind, da diese dadurch einen zu starken Zugriff auf den Markt für Gebrauchtteile gewinnen. |
{
"de": "Sie legen dann die Preise selber fest.",
"en": "They would then determine their own prices."
} | wmt/7324.png | Sie legen dann die Preise selber fest. |
{
"de": "Jeder, der einmal ein Altfahrzeug gefahren hat, weiß, daß dies sowohl für den Verbraucher als auch für die Reparaturwerkstatt nachteilig ist.",
"en": "Anyone who has been in an old car knows that this is to the detriment of the consumer and the amateur mechanic."
} | wmt/7325.png | Jeder, der einmal ein Altfahrzeug gefahren hat, weiß, daß dies sowohl für den Verbraucher als auch für die Reparaturwerkstatt nachteilig ist. |
{
"de": "Der Europäische Verbraucherverband, der uns ersucht hat, diese Festlegung des Gemeinsamen Standpunktes zu unterstützen, läßt meiner Meinung nach die Verbraucher im Stich.",
"en": "The European consumer organisation, which has asked us to support the common position on this point, is to my mind letting the consumer down."
} | wmt/7326.png | Der Europäische Verbraucherverband, der uns ersucht hat, diese Festlegung des Gemeinsamen Standpunktes zu unterstützen, läßt meiner Meinung nach die Verbraucher im Stich. |
{
"de": "Ein zweites Argument, weshalb die Demontage nicht dem Hersteller überlassen werden sollte, sind die Transportkosten.",
"en": "A second argument for keeping the dismantling of cars out of the manufacturers' clutches is the cost of transport."
} | wmt/7327.png | Ein zweites Argument, weshalb die Demontage nicht dem Hersteller überlassen werden sollte, sind die Transportkosten. |
{
"de": "Wenn sämtliche Autohersteller ihre eigenen Demontagebetriebe errichten, müssen Altfahrzeuge somit über große Entfernungen befördert werden.",
"en": "If car manufacturers all set up their own dismantling companies, this will necessitate transporting end-of-life vehicles over long distances."
} | wmt/7328.png | Wenn sämtliche Autohersteller ihre eigenen Demontagebetriebe errichten, müssen Altfahrzeuge somit über große Entfernungen befördert werden. |
{
"de": "Das ist nicht nur umweltschädlich, sondern auch kostspielig, und dem Verbraucher bringt es ebenfalls nichts.",
"en": "This is environmentally unfriendly but also expensive and does not benefit the consumer either."
} | wmt/7329.png | Das ist nicht nur umweltschädlich, sondern auch kostspielig, und dem Verbraucher bringt es ebenfalls nichts. |
{
"de": "Deshalb möchte ich Sie bitten, Abänderungsantrag 45 zu unterstützen.",
"en": "I would therefore appreciate your support for Amendment No 45."
} | wmt/7330.png | Deshalb möchte ich Sie bitten, Abänderungsantrag 45 zu unterstützen. |
{
"de": "Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich habe mich noch einmal zu Wort gemeldet, um nach dieser Debatte noch ein paar Sätze zu sagen.",
"en": "Mr President, Commissioner, I have asked to speak again so that I can say a few more words at the close of this debate."
} | wmt/7331.png | Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich habe mich noch einmal zu Wort gemeldet, um nach dieser Debatte noch ein paar Sätze zu sagen. |
{
"de": "Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn man in die Niederlande reist, wird man feststellen, daß in den Niederlanden jeder Letztbesitzer sein Auto kostenlos abgeben kann.",
"en": "If you travel to the Netherlands, you will find that every last owner can get rid of his car cost-free."
} | wmt/7332.png | Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn man in die Niederlande reist, wird man feststellen, daß in den Niederlanden jeder Letztbesitzer sein Auto kostenlos abgeben kann. |
{
"de": "Dann wird man feststellen, daß diese Autos sinnvoll entsorgt werden, daß neue Materialströme erschlossen worden sind, um die Stoffe wiederzuverwerten, daß 85 % des Gewichts eines Autos recycelt wird, daß in den Niederlanden 92 % aller Autos recycelt werden.",
"en": "You will also find that these cars are suitably disposed of, that new material flows have been opened up in order to recycle materials, that 85% of the weight of a car is recycled and that 92% of all cars in the Netherlands are recycled."
} | wmt/7333.png | Dann wird man feststellen, daß diese Autos sinnvoll entsorgt werden, daß neue Materialströme erschlossen worden sind, um die Stoffe wiederzuverwerten, daß 85 % des Gewichts eines Autos recycelt wird, daß in den Niederlanden 92 % aller Autos recycelt werden. |
{
"de": "Das wird finanziert durch einen Fonds, in den der Neuwagenkäufer einzahlt.",
"en": "This is financed by a fund to which the buyer of a new car contributes."
} | wmt/7334.png | Das wird finanziert durch einen Fonds, in den der Neuwagenkäufer einzahlt. |
{
"de": "Frau Breyer, ist es ökologisch verwerflich, daß das passiert?",
"en": "Should this be condemned ecologically, Frau Breyer?"
} | wmt/7335.png | Frau Breyer, ist es ökologisch verwerflich, daß das passiert? |
{
"de": "Ich sage Nein.",
"en": "I do not think so."
} | wmt/7336.png | Ich sage Nein. |
{
"de": "In den Niederlanden gibt es ein vorbildliches Modell, wo Automobile entsorgt werden, so wie die Richtlinie es will, und die Frage, ob nun der Neuwagenkäufer bezahlt oder für die alten Fahrzeuge, die jetzt rumfahren, der Hersteller, hat nichts, überhaupt nichts mit Ökologie zu tun, sondern ist eine reine Frage des Wettbewerbs!",
"en": "The Netherlands has an exemplary model for disposing of cars as per the wishes of the directive and the issue of whether the buyer of a new car should pay or, in the case of end-of-life vehicles currently driving around, the manufacturer, has nothing, absolutely nothing, to do with ecology; it is a simple question of competition!"
} | wmt/7337.png | In den Niederlanden gibt es ein vorbildliches Modell, wo Automobile entsorgt werden, so wie die Richtlinie es will, und die Frage, ob nun der Neuwagenkäufer bezahlt oder für die alten Fahrzeuge, die jetzt rumfahren, der Hersteller, hat nichts, überhaupt nichts mit Ökologie zu tun, sondern ist eine reine Frage des Wettbewerbs! |
{
"de": "Ob ein europäischer Hersteller 250 Millionen Euro oder ein koreanischer vielleicht 2 Millionen Euro bezahlen muß, das ist hier die Frage, und im Sinne der Menschen, die hier in Europa die Autos bauen, bin ich dafür, den Wettbewerb nicht ungleich zu gestalten, sondern im Sinne des Umweltschutzes will ich für den Letztbesitzer die Kostenlosigkeit, finanziert durch einen Fonds, und für den Neuwagen natürlich die Herstellerverantwortung, weil der dann die Verantwortung zu tragen hat, auch recyclingfreundliche Autos zu bauen!",
"en": "The issue here is whether a European manufacturer should pay EUR 250 million or a Korean manufacturer, say, EUR 2 million. In terms of the people who build cars here in Europe, I am in favour of not making competition unequal but, in terms of environmental protection, I want freedom from costs for the last owner, to be financed by a special fund, and manufacturer responsibility for new cars, which will force them to assume responsibility for building recyclable cars!"
} | wmt/7338.png | Ob ein europäischer Hersteller 250 Millionen Euro oder ein koreanischer vielleicht 2 Millionen Euro bezahlen muß, das ist hier die Frage, und im Sinne der Menschen, die hier in Europa die Autos bauen, bin ich dafür, den Wettbewerb nicht ungleich zu gestalten, sondern im Sinne des Umweltschutzes will ich für den Letztbesitzer die Kostenlosigkeit, finanziert durch einen Fonds, und für den Neuwagen natürlich die Herstellerverantwortung, weil der dann die Verantwortung zu tragen hat, auch recyclingfreundliche Autos zu bauen! |
{
"de": "(Beifall von der PSE-Fraktion)",
"en": "(Applause from the PSE Group)"
} | wmt/7339.png | (Beifall von der PSE-Fraktion) |
{
"de": "Herr Präsident! Der zur Debatte stehende Vorschlag beinhaltet eine Fülle positiver Maßnahmen, die vor allem auf die Abfallvermeidung, die Wiederverwendung, die Verwertung und das Recycling von Bauteilen, die Verwertung von Werkstoffen und so weiter gerichtet sind.",
"en": "Mr President, the proposal we are discussing has a huge amount of advantages, mainly in the interests of preventing waste and encouraging re-use, the recovery and recycling of components and the recovery of materials, etc."
} | wmt/7340.png | Herr Präsident! Der zur Debatte stehende Vorschlag beinhaltet eine Fülle positiver Maßnahmen, die vor allem auf die Abfallvermeidung, die Wiederverwendung, die Verwertung und das Recycling von Bauteilen, die Verwertung von Werkstoffen und so weiter gerichtet sind. |
{
"de": "Meines Erachtens wurde ein guter Vorschlag auf den Tisch des Hauses gelegt.",
"en": "I think we have tabled a sound proposal."
} | wmt/7341.png | Meines Erachtens wurde ein guter Vorschlag auf den Tisch des Hauses gelegt. |
{
"de": "Bei der Diskussion geht es hauptsächlich darum, ob der Hersteller oder der Endverkäufer oder wer auch immer das Altfahrzeug kostenlos zurücknehmen muß.",
"en": "The main thread of the discussion is about whether or not the manufacturer, the vendor, or whoever, should take the end-of-life vehicle back without any cost."
} | wmt/7342.png | Bei der Diskussion geht es hauptsächlich darum, ob der Hersteller oder der Endverkäufer oder wer auch immer das Altfahrzeug kostenlos zurücknehmen muß. |
{
"de": "Ich möchte lediglich am Beispiel meines Landes darlegen, wie dies funktioniert, und zwar ohne Probleme.",
"en": "I will only give the example of my own country to illustrate how this system functions there without any problems."
} | wmt/7343.png | Ich möchte lediglich am Beispiel meines Landes darlegen, wie dies funktioniert, und zwar ohne Probleme. |
{
"de": "Wir haben mit allen Beteiligten, das heißt Automobilherstellern, Gebrauchtwagenhändlern, Verband der Automobilindustrie, Metallverarbeitungsbetrieben, Betreibern von Shredderanlagen und Behörden, ein Übereinkommen getroffen.",
"en": "We have reached an agreement with all the parties involved. These include car manufacturers, second-hand car dealers, the federation of the car industry, the metal processing firms, shredding firms and the government."
} | wmt/7344.png | Wir haben mit allen Beteiligten, das heißt Automobilherstellern, Gebrauchtwagenhändlern, Verband der Automobilindustrie, Metallverarbeitungsbetrieben, Betreibern von Shredderanlagen und Behörden, ein Übereinkommen getroffen. |
{
"de": "Es besteht eine freiwillige Umweltvereinbarung.",
"en": "An environmental policy agreement has been signed on a voluntary basis."
} | wmt/7345.png | Es besteht eine freiwillige Umweltvereinbarung. |
{
"de": "Von seiten der Autoindustrie - und Belgien ist ein Land mit einer recht beachtlichen Kraftfahrzeugproduktion - gab es diesbezüglich keinerlei Vorbehalte.",
"en": "The car industry - and Belgium produces a great many cars- did not have any problem with that."
} | wmt/7346.png | Von seiten der Autoindustrie - und Belgien ist ein Land mit einer recht beachtlichen Kraftfahrzeugproduktion - gab es diesbezüglich keinerlei Vorbehalte. |
{
"de": "Bei uns kann man sein Auto beim Endverkäufer kostenlos abgeben.",
"en": "Belgians can deliver their cars back to the vendor without any cost."
} | wmt/7347.png | Bei uns kann man sein Auto beim Endverkäufer kostenlos abgeben. |
{
"de": "Im Gegensatz zu der hier aufgestellten Behauptung, dies sei der Beschäftigung abträglich, haben wir vielmehr festgestellt, daß zahlreiche Kleinbetriebe das Recycling von Abfallmaterialien sorgfältig betreiben und dabei vorzügliche Arbeit leisten.",
"en": "In connection with this, we have noticed how - quite contrary to what has been said here to the effect that the scheme would be to the detriment of employment - a number of small businesses have taken the recycling of materials to heart and are doing very well."
} | wmt/7348.png | Im Gegensatz zu der hier aufgestellten Behauptung, dies sei der Beschäftigung abträglich, haben wir vielmehr festgestellt, daß zahlreiche Kleinbetriebe das Recycling von Abfallmaterialien sorgfältig betreiben und dabei vorzügliche Arbeit leisten. |
{
"de": "Einige spielen insofern eine Vorreiterrolle, als sie bestimmte Werkstoffe, selbst solche, die noch nicht in die Richtlinie aufgenommen sind, zu recyceln in der Lage sind.",
"en": "Some businesses have become hi-tech businesses, because they managed to recycle certain materials, even materials which are not yet included in the directive."
} | wmt/7349.png | Einige spielen insofern eine Vorreiterrolle, als sie bestimmte Werkstoffe, selbst solche, die noch nicht in die Richtlinie aufgenommen sind, zu recyceln in der Lage sind. |
{
"de": "Damit fördern wir die Entwicklung eines neuen Wirtschaftszweigs, schaffen Arbeitsplätze und erweisen gleichzeitig der Umwelt einen großen Dienst.",
"en": "So this means that we are developing a new sector and new employment and doing the environment a huge favour into the bargain."
} | wmt/7350.png | Damit fördern wir die Entwicklung eines neuen Wirtschaftszweigs, schaffen Arbeitsplätze und erweisen gleichzeitig der Umwelt einen großen Dienst. |
{
"de": "Ich bin für die kostenlose Rücknahme.",
"en": "I am in favour of collection free of charge."
} | wmt/7351.png | Ich bin für die kostenlose Rücknahme. |
{
"de": "In unserem Land ist dies gelungen.",
"en": "It worked for us."
} | wmt/7352.png | In unserem Land ist dies gelungen. |
{
"de": "Weshalb sollte man sich anderswo nicht ebenfalls dazu durchringen?",
"en": "Why would it not work elsewhere?"
} | wmt/7353.png | Weshalb sollte man sich anderswo nicht ebenfalls dazu durchringen? |
{
"de": "Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete! Vielen Dank für diese interessante Aussprache, in der viele wichtige Argumente angeführt worden sind.",
"en": "Mr President, ladies and gentlemen, thank you for an interesting debate in which many important arguments have been presented."
} | wmt/7354.png | Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete! Vielen Dank für diese interessante Aussprache, in der viele wichtige Argumente angeführt worden sind. |
{
"de": "Ich möchte Sie bitten, mir nun ein paar Minuten lang Gehör zu schenken.",
"en": "Would you be so kind as to bear with me for a few minutes."
} | wmt/7355.png | Ich möchte Sie bitten, mir nun ein paar Minuten lang Gehör zu schenken. |
{
"de": "Lassen Sie mich kurz einige der Ausgangspunkte und Grundsätze erläutern, die dieser Richtlinie zugrunde liegen.",
"en": "Allow me briefly to comment on some of the assumptions and principles behind the present directive."
} | wmt/7356.png | Lassen Sie mich kurz einige der Ausgangspunkte und Grundsätze erläutern, die dieser Richtlinie zugrunde liegen. |
{
"de": "Zunächst möchte ich einige wesentliche Argumente dieser Aussprache kommentieren und beantworten.",
"en": "Allow me also to begin by commenting on and responding to a couple of the most important arguments in this debate."
} | wmt/7357.png | Zunächst möchte ich einige wesentliche Argumente dieser Aussprache kommentieren und beantworten. |
{
"de": "Wir sollten, denke ich, einige Grundsätze wiederholen, die bereits von Herrn Florenz und anderen Rednern erwähnt worden sind.",
"en": "First of all, I think I should repeat some of the basic facts which Mr Florenz and others have already mentioned."
} | wmt/7358.png | Wir sollten, denke ich, einige Grundsätze wiederholen, die bereits von Herrn Florenz und anderen Rednern erwähnt worden sind. |
{
"de": "In dieser Aussprache geht es um die Tatsache, daß in der Europäischen Union jährlich fast 10 Mio. Fahrzeuge entsorgt werden und daß dabei etwa genauso viele Tonnen Abfall entstehen.",
"en": "What we are discussing here is the fact that close on ten million cars are scrapped every year in the European Union, resulting in approximately as many millions of tons of waste."
} | wmt/7359.png | In dieser Aussprache geht es um die Tatsache, daß in der Europäischen Union jährlich fast 10 Mio. Fahrzeuge entsorgt werden und daß dabei etwa genauso viele Tonnen Abfall entstehen. |
{
"de": "Das bedeutet 10 Mio. Tonnen Abfälle, die von diesen Autos anfallen, von denen etwa 7 Mio. Tonnen in der Natur zurückgelassen werden.",
"en": "This means that almost ten million tons of waste are created by these cars, and approximately seven per cent of the latter are abandoned out in the open."
} | wmt/7360.png | Das bedeutet 10 Mio. Tonnen Abfälle, die von diesen Autos anfallen, von denen etwa 7 Mio. Tonnen in der Natur zurückgelassen werden. |
{
"de": "Hinzu kommt, daß sie auch umweltgefährdende Stoffe der schlimmsten Sorte darstellen.",
"en": "Moreover, they constitute environmentally hazardous substances of the worst kind."
} | wmt/7361.png | Hinzu kommt, daß sie auch umweltgefährdende Stoffe der schlimmsten Sorte darstellen. |
{
"de": "Etwa 10 % der Bleiproduktion finden sich in Autos wieder, aber auch Kadmium, Chrom, Quecksilber und andere sehr gefährliche Schadstoffe.",
"en": "Approximately ten per cent of lead production is to be found in cars, but also cadmium, chromium, mercury and other very dangerous substances."
} | wmt/7362.png | Etwa 10 % der Bleiproduktion finden sich in Autos wieder, aber auch Kadmium, Chrom, Quecksilber und andere sehr gefährliche Schadstoffe. |
{
"de": "Das wissen Sie ja alles bereits, aber ich möchte es für diejenigen, die zuhören, noch einmal wiederholen.",
"en": "This is something you already know, but I would nonetheless also repeat it for the benefit of those who are listening."
} | wmt/7363.png | Das wissen Sie ja alles bereits, aber ich möchte es für diejenigen, die zuhören, noch einmal wiederholen. |
{
"de": "Es handelt sich hierbei um einen der am schnellsten wachsenden Müllberge in Europa.",
"en": "Cars are one of the fastest growing sources of waste we have in Europe."
} | wmt/7364.png | Es handelt sich hierbei um einen der am schnellsten wachsenden Müllberge in Europa. |
{
"de": "Wir wissen, daß diese Abfälle da sind und wie wir damit umgehen müssen, und es gibt keine Entschuldigung dafür, nicht zu handeln.",
"en": "We know that waste from cars exists and we know how we ought to be dealing with it, and there is no excuse for not taking action."
} | wmt/7365.png | Wir wissen, daß diese Abfälle da sind und wie wir damit umgehen müssen, und es gibt keine Entschuldigung dafür, nicht zu handeln. |
{
"de": "Diese Richtlinie verfolgt drei Ziele.",
"en": "The present directive has three aims."
} | wmt/7366.png | Diese Richtlinie verfolgt drei Ziele. |
{
"de": "Zum ersten wollen wir die Verwendung giftiger Schwermetalle bei der Herstellung von Neuwagen einschränken.",
"en": "First of all, we want to stop heavy metals from being used in the manufacture of new cars."
} | wmt/7367.png | Zum ersten wollen wir die Verwendung giftiger Schwermetalle bei der Herstellung von Neuwagen einschränken. |
{
"de": "Zum anderen wollen wir die Verantwortung der Hersteller festschreiben.",
"en": "Secondly, we want to establish the fact that the manufacturer is liable."
} | wmt/7368.png | Zum anderen wollen wir die Verantwortung der Hersteller festschreiben. |
{
"de": "Wir können uns nicht länger um Produkte am Ende ihres Lebenszyklus kümmern, sondern müssen auf Abfallvermeidung setzen.",
"en": "We can no longer take care of these matters at the end of a product' s life-cycle. Instead, we should avoid creating so much waste."
} | wmt/7369.png | Wir können uns nicht länger um Produkte am Ende ihres Lebenszyklus kümmern, sondern müssen auf Abfallvermeidung setzen. |
{
"de": "Von den verschiedenen im Produkt enthaltenen Werkstoffen müssen so viele wie möglich wiedergewonnen werden.",
"en": "We should see to it that we recycle as much as possible of the various contents of a product."
} | wmt/7370.png | Von den verschiedenen im Produkt enthaltenen Werkstoffen müssen so viele wie möglich wiedergewonnen werden. |
{
"de": "Drittens wollen wir die in dieser Richtlinie präzisierten Wiederverwertungsziele erreichen.",
"en": "Thirdly, we wish to achieve the recycling objectives specified in the present directive."
} | wmt/7371.png | Drittens wollen wir die in dieser Richtlinie präzisierten Wiederverwertungsziele erreichen. |
{
"de": "Dies sind die drei wichtigsten Intentionen der Richtlinie.",
"en": "These are the three most important aims of the directive."
} | wmt/7372.png | Dies sind die drei wichtigsten Intentionen der Richtlinie. |
{
"de": "Das in den Autos vorhandene Material nicht wiederzuverwerten, stellt eine Vergeudung von Ressourcen dar.",
"en": "This is, of course, because it is a waste of resources for us not to ensure that materials in cars are recycled."
} | wmt/7373.png | Das in den Autos vorhandene Material nicht wiederzuverwerten, stellt eine Vergeudung von Ressourcen dar. |
{
"de": "Vor allem wird mit den Ressourcen des Herstellers verschwenderisch umgegangen, wenn wir uns nicht um den Lebenszyklus eines Autos kümmern.",
"en": "It is, above all, the manufacturer' s resources we are wasting if we do not get to grips with a car' s life-cycle."
} | wmt/7374.png | Vor allem wird mit den Ressourcen des Herstellers verschwenderisch umgegangen, wenn wir uns nicht um den Lebenszyklus eines Autos kümmern. |
{
"de": "Es wurden hier zwei Fragen von großer Bedeutung aufgeworfen - natürlich gibt es noch weitere, aber ich möchte die beiden wichtigsten erwähnen.",
"en": "Two important questions have arisen in this regard. Yes, there are in fact more than two questions, but I want to mention just two of the most important."
} | wmt/7375.png | Es wurden hier zwei Fragen von großer Bedeutung aufgeworfen - natürlich gibt es noch weitere, aber ich möchte die beiden wichtigsten erwähnen. |
{
"de": "Zum ersten: Wer soll das bezahlen?",
"en": "First of all: who should pay?"
} | wmt/7376.png | Zum ersten: Wer soll das bezahlen? |
{
"de": "Die zweite Frage lautet: Schwächen wir mit diesem Entwurf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie?",
"en": "And secondly: are we reducing the European car industry' s competitiveness by means of the present proposal?"
} | wmt/7377.png | Die zweite Frage lautet: Schwächen wir mit diesem Entwurf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie? |
{
"de": "Bei der ersten Frage geht es also darum, wer die Kosten tragen soll.",
"en": "The first question, then, is about who should pay."
} | wmt/7378.png | Bei der ersten Frage geht es also darum, wer die Kosten tragen soll. |
{
"de": "Laut Richtlinie sollen diese in Übereinstimmung mit den im EU-Vertrag verankerten Grundsätzen der Herstellerverantwortung und des Verursacherprinzips in erster Linie vom Hersteller übernommen werden.",
"en": "The directive states that the polluter should pay and that the cost is to be borne mainly by the manufacturer in accordance with the principles to be found in the EU' s treaty concerning the manufacturer' s liability."
} | wmt/7379.png | Laut Richtlinie sollen diese in Übereinstimmung mit den im EU-Vertrag verankerten Grundsätzen der Herstellerverantwortung und des Verursacherprinzips in erster Linie vom Hersteller übernommen werden. |
{
"de": "Es ist jedoch klar, daß diese Kosten von Hersteller und Verbraucher gemeinsam getragen werden.",
"en": "It is nonetheless clear that the cost will be borne jointly by manufacturers and consumers."
} | wmt/7380.png | Es ist jedoch klar, daß diese Kosten von Hersteller und Verbraucher gemeinsam getragen werden. |
{
"de": "Wir haben errechnet, daß der Aufwand für das Recyceln eines Autos nicht mehr als 1 % des Preises für ein Neufahrzeug ausmacht.",
"en": "We have calculated that the cost of recycling cars does not constitute more than one per cent of the price of a new car."
} | wmt/7381.png | Wir haben errechnet, daß der Aufwand für das Recyceln eines Autos nicht mehr als 1 % des Preises für ein Neufahrzeug ausmacht. |
{
"de": "Können wir uns vormachen, daß dieses Geld verschwindet, wenn die Richtlinie nicht angenommen würde?",
"en": "Do we imagine, then, that the cost would disappear if we were not to adopt this directive? No."
} | wmt/7382.png | Können wir uns vormachen, daß dieses Geld verschwindet, wenn die Richtlinie nicht angenommen würde? |
{
"de": "Nein, natürlich werden wir dann alle die Kosten für die Zerstörung der Umwelt tragen müssen, und das wird wesentlich teurer.",
"en": "Clearly, we shall all have to bear the cost of serious damage to the environment, but it will be very much greater."
} | wmt/7383.png | Nein, natürlich werden wir dann alle die Kosten für die Zerstörung der Umwelt tragen müssen, und das wird wesentlich teurer. |
{
"de": "Außerdem fallen diese erst nach längerer Zeit an.",
"en": "Moreover, the cost will have to be borne in the future."
} | wmt/7384.png | Außerdem fallen diese erst nach längerer Zeit an. |
{
"de": "Die Kosten verschwinden also nicht, aber wir machen nun deutlich, wo die Verantwortung liegt und wie der finanzielle Aufwand verteilt werden soll.",
"en": "The cost will not therefore disappear, but now we are clarifying whose liability it is and how the cost is to be distributed."
} | wmt/7385.png | Die Kosten verschwinden also nicht, aber wir machen nun deutlich, wo die Verantwortung liegt und wie der finanzielle Aufwand verteilt werden soll. |
{
"de": "Sprechen wir hier von einer krisengeschüttelten Automobilindustrie?",
"en": "Are we therefore talking about a car industry in crisis?"
} | wmt/7386.png | Sprechen wir hier von einer krisengeschüttelten Automobilindustrie? |
{
"de": "Dreht sich die Diskussion um einen Wirtschaftszweig mit geringen Gewinnspannen, dem wir unter die Arme greifen müssen, indem wir ihm nicht noch mehr Bürden auferlegen?",
"en": "Is it an unprofitable industry which we are discussing and which we really have to help by not imposing more taxes upon it?"
} | wmt/7387.png | Dreht sich die Diskussion um einen Wirtschaftszweig mit geringen Gewinnspannen, dem wir unter die Arme greifen müssen, indem wir ihm nicht noch mehr Bürden auferlegen? |
{
"de": "Kann sich die Fahrzeugindustrie so etwas überhaupt nicht leisten?",
"en": "Is it the case that the car industry definitely cannot afford these?"
} | wmt/7388.png | Kann sich die Fahrzeugindustrie so etwas überhaupt nicht leisten? |
{
"de": "Besteht unsere wahre Absicht nicht eigentlich in der Schwächung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie?",
"en": "Is it the case that the motives behind the proposed measures are in actual fact concerned with reducing the competitiveness of the European car industry?"
} | wmt/7389.png | Besteht unsere wahre Absicht nicht eigentlich in der Schwächung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie? |
{
"de": "Nein, natürlich nicht!",
"en": "No, of course not."
} | wmt/7390.png | Nein, natürlich nicht! |
{
"de": "Glauben Sie, daß der Ruf der Verbraucher nach umweltfreundlichen Autos und Fahrzeugen mit geringerem Kraftstoffverbrauch in der Zukunft verstummen wird?",
"en": "It is quite the opposite. Do you believe that consumer demand for environmentally friendly cars and more fuel-efficient cars is going to decline in the future?"
} | wmt/7391.png | Glauben Sie, daß der Ruf der Verbraucher nach umweltfreundlichen Autos und Fahrzeugen mit geringerem Kraftstoffverbrauch in der Zukunft verstummen wird? |
{
"de": "Was denken Sie, welche Anforderungen unsere Kinder und Kindeskinder oder die Gesetzgeber der Zukunft an die Autos stellen werden?",
"en": "What kind of requirements do you think our children and grandchildren and future legislators are going to make of cars?"
} | wmt/7392.png | Was denken Sie, welche Anforderungen unsere Kinder und Kindeskinder oder die Gesetzgeber der Zukunft an die Autos stellen werden? |
{
"de": "Natürlich, daß diese umweltfreundlich sein müssen, recycelt werden können, wenig Kraftstoff verbrauchen und unsere Umwelt nicht verschmutzen!",
"en": "Naturally, that they should be environmentally friendly, that they should be recyclable, that they should be fuel-efficient and that they should not pollute our environment."
} | wmt/7393.png | Natürlich, daß diese umweltfreundlich sein müssen, recycelt werden können, wenig Kraftstoff verbrauchen und unsere Umwelt nicht verschmutzen! |
{
"de": "Nur auf diese Weise können wir der Fahrzeugindustrie eine Zukunft geben.",
"en": "It is, of course, only in this way that we can create a future for the car industry."
} | wmt/7394.png | Nur auf diese Weise können wir der Fahrzeugindustrie eine Zukunft geben. |
{
"de": "Wir müssen gesunde Anreize dafür schaffen, daß Abfälle wiederverwertet und Werkstoffe wiederverwendet werden und wir im Wettbewerb mit umweltfreundlichen Fahrzeugen mit geringem Kraftstoffverbrauch bestehen können.",
"en": "We must create forms of motive power which are not damaging to health and which are of such a kind that we can deal with the relevant waste, recycle materials and compete by means of environmentally friendly and fuel-efficient cars."
} | wmt/7395.png | Wir müssen gesunde Anreize dafür schaffen, daß Abfälle wiederverwertet und Werkstoffe wiederverwendet werden und wir im Wettbewerb mit umweltfreundlichen Fahrzeugen mit geringem Kraftstoffverbrauch bestehen können. |
{
"de": "Die Tatsache, daß die europäische Automobilindustrie bereits weit fortgeschritten ist, entschädigt sie mehr als ausreichend dafür, daß noch mehr Autos durch Europa rollen, für die sie die Verantwortung übernehmen muß.",
"en": "The fact that we have a European car industry which has already made great strides more than properly compensates for the fact that there are, in fact, a good many cars on European roads for which they must take responsibility."
} | wmt/7396.png | Die Tatsache, daß die europäische Automobilindustrie bereits weit fortgeschritten ist, entschädigt sie mehr als ausreichend dafür, daß noch mehr Autos durch Europa rollen, für die sie die Verantwortung übernehmen muß. |
{
"de": "Es handelt sich hierbei nicht um horrende Summen oder eine unlösbare Aufgabe.",
"en": "The cost is not insurmountable; nor is the task an impossible one."
} | wmt/7397.png | Es handelt sich hierbei nicht um horrende Summen oder eine unlösbare Aufgabe. |
{
"de": "Wenn wir die entsprechenden Anreize schaffen, werden - und da bin ich mir ganz sicher - die Kräfte des Marktes und die Geschäftsinteressen der Automobilindustrie dafür sorgen, daß hier Systeme entstehen, die diese Dinge regeln, angefangen bei Versicherungen bis hin zu guten und vernünftigen Formen der Verschrottung und des Recycling.",
"en": "If we develop motive power of the kind I have described, I am quite certain that market forces and commercial interests in the car industry will ensure that mechanisms develop for dealing with both the cost and the workload. These will consist of everything from insurance to sensible and effective scrapping and recycling systems."
} | wmt/7398.png | Wenn wir die entsprechenden Anreize schaffen, werden - und da bin ich mir ganz sicher - die Kräfte des Marktes und die Geschäftsinteressen der Automobilindustrie dafür sorgen, daß hier Systeme entstehen, die diese Dinge regeln, angefangen bei Versicherungen bis hin zu guten und vernünftigen Formen der Verschrottung und des Recycling. |
{
"de": "Die Industrie selbst wird dann dafür Sorge tragen, daß sich so etwas in Europa entwickelt.",
"en": "The industry itself will ensure that these systems are introduced in Europe."
} | wmt/7399.png | Die Industrie selbst wird dann dafür Sorge tragen, daß sich so etwas in Europa entwickelt. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.