translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Die der europäischen Fahrzeugindustrie dabei entstehenden Kosten sind nicht unbezahlbar hoch.", "en": "They will not represent an insurmountable cost for the European car industry." }
wmt/7400.png
Die der europäischen Fahrzeugindustrie dabei entstehenden Kosten sind nicht unbezahlbar hoch.
{ "de": "Vielmehr wird die Wirtschaft dadurch motiviert, allmählich eine Spitzenposition bei der Herstellung umweltfreundlicher Fahrzeuge mit geringem Kraftstoffverbrauch einzunehmen.", "en": "They will instead help industry to be in the vanguard of eventually producing environmentally friendly and more fuel-efficient cars." }
wmt/7401.png
Vielmehr wird die Wirtschaft dadurch motiviert, allmählich eine Spitzenposition bei der Herstellung umweltfreundlicher Fahrzeuge mit geringem Kraftstoffverbrauch einzunehmen.
{ "de": "Wir müssen dies der Umwelt zuliebe tun.", "en": "We must do this for the sake of the environment." }
wmt/7402.png
Wir müssen dies der Umwelt zuliebe tun.
{ "de": "Die Kosten verschwinden nicht, ebensowenig wie die Abfälle.", "en": "The costs will not disappear. Nor will the waste disappear." }
wmt/7403.png
Die Kosten verschwinden nicht, ebensowenig wie die Abfälle.
{ "de": "Sonst müssen wir alle als Steuerzahler oder Bürger die Rechnung bezahlen, die außerdem um so teurer wird, je länger wir warten.", "en": "But, otherwise, we must all of us, as taxpayers or citizens, foot the bill. What is more, the costs will be higher the longer we wait before taking action." }
wmt/7404.png
Sonst müssen wir alle als Steuerzahler oder Bürger die Rechnung bezahlen, die außerdem um so teurer wird, je länger wir warten.
{ "de": "Dies wollte ich gern einleitend zum Ausdruck bringen.", "en": "That is what I should like to say by way of introduction." }
wmt/7405.png
Dies wollte ich gern einleitend zum Ausdruck bringen.
{ "de": "Lassen Sie mich nun die Frage der rückwirkenden Gesetzgebung behandeln.", "en": "I also want to comment on the question as to whether there is to be any retroactive legislation." }
wmt/7406.png
Lassen Sie mich nun die Frage der rückwirkenden Gesetzgebung behandeln.
{ "de": "Wenn wir davon ausgehen, daß ein Auto im Durchschnitt eine Lebensdauer von elf Jahren hat, meinen Sie oder irgend jemand von Ihnen, daß wir jetzt elf Jahre warten sollten, ehe wir an die Lösung dieses Problems gehen?", "en": "If we assume that, on average, a car has a life of eleven years, do Members, indeed does anyone, believe that we should wait for eleven years before we get to grips with this problem?" }
wmt/7407.png
Wenn wir davon ausgehen, daß ein Auto im Durchschnitt eine Lebensdauer von elf Jahren hat, meinen Sie oder irgend jemand von Ihnen, daß wir jetzt elf Jahre warten sollten, ehe wir an die Lösung dieses Problems gehen?
{ "de": "Sind Sie der Ansicht, daß wir die bereits auf dem Markt befindlichen Chemikalien außer acht lassen und Vorschriften nur für die in der Zukunft hergestellten erlassen sollten?", "en": "Do you think that, when we legislate about chemicals, we should say that we are ignoring those chemicals which are already on the market and that we are legislating only for what is to be produced in the future?" }
wmt/7408.png
Sind Sie der Ansicht, daß wir die bereits auf dem Markt befindlichen Chemikalien außer acht lassen und Vorschriften nur für die in der Zukunft hergestellten erlassen sollten?
{ "de": "Natürlich müssen wir auch die gegenwärtig existierenden Schwierigkeiten anpacken und die Herausforderung annehmen, die der vorhandene Wagenpark darstellt.", "en": "Clearly, we must consider the problem which exists here and now and the challenge presented by the existing range of cars. It is still not an insurmountable problem." }
wmt/7409.png
Natürlich müssen wir auch die gegenwärtig existierenden Schwierigkeiten anpacken und die Herausforderung annehmen, die der vorhandene Wagenpark darstellt.
{ "de": "Das ist nach wie vor kein unlösbares Problem.", "en": "We can deal with it." }
wmt/7410.png
Das ist nach wie vor kein unlösbares Problem.
{ "de": "Wir können es in Angriff nehmen, denn wir besitzen bereits die entsprechende Infrastruktur, alles, was zur Entsorgung von Altautos notwendig ist.", "en": "We already have an infrastructure. We have what we require in order to deal with end-of-life cars." }
wmt/7411.png
Wir können es in Angriff nehmen, denn wir besitzen bereits die entsprechende Infrastruktur, alles, was zur Entsorgung von Altautos notwendig ist.
{ "de": "Ich hoffe natürlich auf ein positives Ergebnis der heutigen Abstimmung.", "en": "I naturally hope that the result of today' s vote will be a good one." }
wmt/7412.png
Ich hoffe natürlich auf ein positives Ergebnis der heutigen Abstimmung.
{ "de": "Außerdem möchte ich - falls ich das noch nicht getan habe - Herrn Karl-Heinz Florenz für die umfassende Arbeit danken, die er im Umweltausschuß bezüglich dieses Entwurfs geleistet hat, der in Fragen der Wiederverwertung und der Herstellerverantwortung in vieler Hinsicht bahnbrechend ist.", "en": "If I have not already done so, I would also thank Mr Karl-Heinz Florenz for the hard work he has put into this proposal on the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy. In fact, it is in many respects pioneering work when it comes to re-use and manufacturer' s liability." }
wmt/7413.png
Außerdem möchte ich - falls ich das noch nicht getan habe - Herrn Karl-Heinz Florenz für die umfassende Arbeit danken, die er im Umweltausschuß bezüglich dieses Entwurfs geleistet hat, der in Fragen der Wiederverwertung und der Herstellerverantwortung in vieler Hinsicht bahnbrechend ist.
{ "de": "Ich denke, dieser Entwurf wird sehr positive und spürbare Effekte für die Umwelt haben.", "en": "I believe it will have very positive and noticeable effects on the environment." }
wmt/7414.png
Ich denke, dieser Entwurf wird sehr positive und spürbare Effekte für die Umwelt haben.
{ "de": "Wir können unsere Augen nicht vor den Problemen verschließen, denn wir besitzen, wie gesagt, sowohl das Wissen als auch die Mittel für ihre Lösung.", "en": "We cannot continue to close our eyes to these matters. As I have said, we have both the knowledge and the resources to cope with these issues." }
wmt/7415.png
Wir können unsere Augen nicht vor den Problemen verschließen, denn wir besitzen, wie gesagt, sowohl das Wissen als auch die Mittel für ihre Lösung.
{ "de": "Nach der ersten Lesung im Europäischen Parlament im Jahre 1999 traf der Vorschlag der Kommission im Rat auf eine komplizierte politische Situation.", "en": "After the first reading in the European Parliament in 1999, the Commission' s proposal ended up in an awkward political situation in the Council." }
wmt/7416.png
Nach der ersten Lesung im Europäischen Parlament im Jahre 1999 traf der Vorschlag der Kommission im Rat auf eine komplizierte politische Situation.
{ "de": "Unter der finnischen Ratspräsidentschaft kam dann aber im Juli doch ein ausgewogener Gemeinsamer Standpunkt zustande.", "en": "However, we obtained a well-balanced common position in July during the Finnish Presidency." }
wmt/7417.png
Unter der finnischen Ratspräsidentschaft kam dann aber im Juli doch ein ausgewogener Gemeinsamer Standpunkt zustande.
{ "de": "Jetzt müssen wir dafür sorgen, daß dieses legislative Verfahren erfolgreich abgeschlossen wird.", "en": "Now, we must ensure that the present legislative process is concluded successfully." }
wmt/7418.png
Jetzt müssen wir dafür sorgen, daß dieses legislative Verfahren erfolgreich abgeschlossen wird.
{ "de": "Insgesamt sind 48 Änderungsanträge vorgelegt worden.", "en": "A total of 48 amendments have been tabled." }
wmt/7419.png
Insgesamt sind 48 Änderungsanträge vorgelegt worden.
{ "de": "Davon kann die Kommission 10 vollständig, drei teilweise und einen prinzipiell akzeptieren.", "en": "The Commission can adopt 10 amendments in their entirety." }
wmt/7420.png
Davon kann die Kommission 10 vollständig, drei teilweise und einen prinzipiell akzeptieren.
{ "de": "Einige Änderungsanträge beziehen sich auf Verbesserungen des Vorschlags der Kommission, die wir bereits bei der ersten Lesung angenommen haben oder bringen erneut solche Teile des ursprünglichen Entwurfs in die Richtlinie ein, die der Rat daraus entfernt hatte.", "en": "Three amendments can be partially approved, and one can be approved in principle. Certain amendments concern improvements to the Commission' s proposal which we adopted as early as at the first reading or else they reintroduce into the directive such parts of the original proposal as the Council has removed." }
wmt/7421.png
Einige Änderungsanträge beziehen sich auf Verbesserungen des Vorschlags der Kommission, die wir bereits bei der ersten Lesung angenommen haben oder bringen erneut solche Teile des ursprünglichen Entwurfs in die Richtlinie ein, die der Rat daraus entfernt hatte.
{ "de": "Das betrifft die Änderungsanträge 5, ohne Absatz eins, 8, 9, erster Absatz, 10, 12, dritter Absatz, 15, 16, 20, 22, 24 und 25, die alle angenommen werden können.", "en": "This applies to Amendment No 5, excluding section 1; 8 and 9, section 1; 10 and 12, section 3; 15, 16, 20, 22, 24 and 25. These amendments can all be approved." }
wmt/7422.png
Das betrifft die Änderungsanträge 5, ohne Absatz eins, 8, 9, erster Absatz, 10, 12, dritter Absatz, 15, 16, 20, 22, 24 und 25, die alle angenommen werden können.
{ "de": "Die Änderungsanträge 6 und 21 sind neu und können von der Kommission akzeptiert werden.", "en": "Amendments Nos 6 and 21 are new; the Commission can approve these." }
wmt/7423.png
Die Änderungsanträge 6 und 21 sind neu und können von der Kommission akzeptiert werden.
{ "de": "Mit einigen redaktionellen Änderungen trifft das ebenso auf Änderungsantrag 26 zu.", "en": "The Commission can also approve Amendment No 26 with certain editorial changes." }
wmt/7424.png
Mit einigen redaktionellen Änderungen trifft das ebenso auf Änderungsantrag 26 zu.
{ "de": "Ich möchte auch betonen, daß einige der übrigen Änderungsanträge, die sich auf grundlegende Bestandteile des Entwurfs beziehen, eine erhebliche Verwässerung des mit dem Gemeinsamen Standpunkt angestrebten Umweltschutzniveaus darstellen und darum nicht angenommen werden können.", "en": "I want to emphasise that a number of the other amendments affecting the proposal' s basic components involve a considerable watering-down of the level of environmental protection aimed at by the common position. They cannot therefore be approved." }
wmt/7425.png
Ich möchte auch betonen, daß einige der übrigen Änderungsanträge, die sich auf grundlegende Bestandteile des Entwurfs beziehen, eine erhebliche Verwässerung des mit dem Gemeinsamen Standpunkt angestrebten Umweltschutzniveaus darstellen und darum nicht angenommen werden können.
{ "de": "Das Parlament hat traditionell in hohem Maße zu einer starken Umweltgesetzgebung in Europa beigetragen, und es würde mich verwundern und betrüben, wenn dies nicht auch heute der Fall wäre.", "en": "Parliament has traditionally made a major contribution to strengthening environmental legislation in Europe. It would amaze and depress me if it were not to do so today." }
wmt/7426.png
Das Parlament hat traditionell in hohem Maße zu einer starken Umweltgesetzgebung in Europa beigetragen, und es würde mich verwundern und betrüben, wenn dies nicht auch heute der Fall wäre.
{ "de": "Große Sorgen bereiten mir einige Änderungsanträge des Parlaments, die die absoluten Grundpfeiler des Entwurfs in Frage stellen.", "en": "I am very concerned about certain amendments from Parliament which bring the absolutely basic pillars of the present proposal into question." }
wmt/7427.png
Große Sorgen bereiten mir einige Änderungsanträge des Parlaments, die die absoluten Grundpfeiler des Entwurfs in Frage stellen.
{ "de": "Das betrifft u. a. die schrittweise Einschränkung der Verwendung von Schwermetallen, die Verantwortung der Hersteller und die Forderung nach Recycling.", "en": "These concern, for example, the phasing-out of heavy metals, manufacturer' s liability and the requirement for recycling." }
wmt/7428.png
Das betrifft u. a. die schrittweise Einschränkung der Verwendung von Schwermetallen, die Verantwortung der Hersteller und die Forderung nach Recycling.
{ "de": "Ich möchte diese Änderungsanträge gruppenweise abhandeln.", "en": "I want to deal with these amendments on a group-by-group basis." }
wmt/7429.png
Ich möchte diese Änderungsanträge gruppenweise abhandeln.
{ "de": "Die Änderungsanträge 4, 11, 12, 13, 28, 30, 32, 37, 42 und 48 beziehen sich auf die schrittweise Einschränkung der Verwendung von Schwermetallen.", "en": "Amendments Nos 4, 11, 12, 13, 28, 30, 32, 37, 42 and 48 concern the phasing-out of heavy metals." }
wmt/7430.png
Die Änderungsanträge 4, 11, 12, 13, 28, 30, 32, 37, 42 und 48 beziehen sich auf die schrittweise Einschränkung der Verwendung von Schwermetallen.
{ "de": "Durch Änderungsantrag 12 würde das Inkrafttreten des Artikels um mindestens 10 Jahre verzögert.", "en": "Amendment No 12 involves a delay of at least ten years in bringing the provision into force." }
wmt/7431.png
Durch Änderungsantrag 12 würde das Inkrafttreten des Artikels um mindestens 10 Jahre verzögert.
{ "de": "Mit den Änderungsanträgen 13, 28, 32, 37, 42 und 48 werden unnötige Bedingungen und Ausnahmen eingeführt, wodurch die Ersetzung schädlicher Stoffe verschleppt wird.", "en": "Amendments Nos 13, 28, 32, 37, 42 and 48 involve introducing unnecessary conditions and exceptions. This would mean that the process of replacing dangerous substances would be implemented more slowly." }
wmt/7432.png
Mit den Änderungsanträgen 13, 28, 32, 37, 42 und 48 werden unnötige Bedingungen und Ausnahmen eingeführt, wodurch die Ersetzung schädlicher Stoffe verschleppt wird.
{ "de": "Die Änderungsanträge 4, 11 und 30 bedeuten, daß Schwermetalle vor dem Recycling von den Abfällen getrennt werden müssen.", "en": "Amendments Nos 4, 11 and 30 mean that heavy metals have to be separated from the waste before recycling." }
wmt/7433.png
Die Änderungsanträge 4, 11 und 30 bedeuten, daß Schwermetalle vor dem Recycling von den Abfällen getrennt werden müssen.
{ "de": "Die Kommission ist der Ansicht, daß die im Gemeinsamen Standpunkt vorgeschlagene schrittweise Einschränkung aus technischer Sicht leichter durchzuführen ist.", "en": "The Commission considers that the type of phasing-out proposed in the common position is easier to apply from a technical point of view." }
wmt/7434.png
Die Kommission ist der Ansicht, daß die im Gemeinsamen Standpunkt vorgeschlagene schrittweise Einschränkung aus technischer Sicht leichter durchzuführen ist.
{ "de": "Die Änderungsanträge 17, 18, 27, 34, 36, 38, 44 und 45 behandeln die Verantwortung des Herstellers.", "en": "Amendments Nos 17, 18, 27, 34, 36, 38, 44 and 45 relate to the manufacturer' s liability." }
wmt/7435.png
Die Änderungsanträge 17, 18, 27, 34, 36, 38, 44 und 45 behandeln die Verantwortung des Herstellers.
{ "de": "Der vom Rat vorgelegte Kompromiß ist gerecht, aber zerbrechlich, und die Kommission ist nicht der Ansicht, daß die Änderungsanträge das Gleichgewicht verbessern, ohne gleichzeitig Spannungen zu schaffen.", "en": "The compromise reached by the Council is fair but fragile. The Commission does not consider that the amendments would improve the balance without, at the same time, creating tensions." }
wmt/7436.png
Der vom Rat vorgelegte Kompromiß ist gerecht, aber zerbrechlich, und die Kommission ist nicht der Ansicht, daß die Änderungsanträge das Gleichgewicht verbessern, ohne gleichzeitig Spannungen zu schaffen.
{ "de": "Ich bedauere die Verwirrung, die kürzlich durch die fehlerhafte Verwendung von internen Dokumenten der Kommission entstand, was zu Unsicherheiten über die Einstellung der Kommission in dieser Frage führte.", "en": "I regret the confusion which arose recently due to internal documents from the Commission being wrongly used, so creating uncertainty about the Commission' s attitude to the issue." }
wmt/7437.png
Ich bedauere die Verwirrung, die kürzlich durch die fehlerhafte Verwendung von internen Dokumenten der Kommission entstand, was zu Unsicherheiten über die Einstellung der Kommission in dieser Frage führte.
{ "de": "Lassen Sie mich darauf hinweisen, daß die Kommission bereits 1997 eine besondere Klausel zur Verantwortung der Hersteller vorgeschlagen hat und den Gemeinsamen Standpunkt voll und ganz unterstützt.", "en": "I want to emphasise that, as early as 1997, the Commission proposed a special clause concerning manufacturer' s liability and that the Commission entirely supports the common position." }
wmt/7438.png
Lassen Sie mich darauf hinweisen, daß die Kommission bereits 1997 eine besondere Klausel zur Verantwortung der Hersteller vorgeschlagen hat und den Gemeinsamen Standpunkt voll und ganz unterstützt.
{ "de": "Das erlegt den Herstellern bei weitem keine überdimensionalen Kosten auf.", "en": "This does not impose disproportionate costs upon manufacturers. Far from it." }
wmt/7439.png
Das erlegt den Herstellern bei weitem keine überdimensionalen Kosten auf.
{ "de": "Quantifizierbare Ziele werden in den Änderungsanträgen 39, 40, 46 und 47 behandelt.", "en": "Amendments Nos 39, 40, 46 and 47 concern quantified objectives." }
wmt/7440.png
Quantifizierbare Ziele werden in den Änderungsanträgen 39, 40, 46 und 47 behandelt.
{ "de": "Eine Abschaffung der für 2006 gestellten Recyclingziele würde das hohe Schutzniveau des Gemeinsamen Standpunktes aushöhlen.", "en": "The high level of protection aimed at by the common position would be very much undermined if the recycling objective for the year 2006 were removed." }
wmt/7441.png
Eine Abschaffung der für 2006 gestellten Recyclingziele würde das hohe Schutzniveau des Gemeinsamen Standpunktes aushöhlen.
{ "de": "Diese Änderungsanträge würden es außerdem erschweren, mit den Zielen umzugehen und sie zu überwachen.", "en": "These amendments would also make the objectives awkward to deal with and difficult to supervise." }
wmt/7442.png
Diese Änderungsanträge würden es außerdem erschweren, mit den Zielen umzugehen und sie zu überwachen.
{ "de": "Weiterhin möchte ich - und nun hören Sie mir genau zu, denn diese Frage wurde in der Aussprache mehrfach erwähnt - das Thema Oldtimer und Fahrzeuge mit Sammlerwert kommentieren, das in den Änderungsanträgen 3, 7, 9, zweiter Absatz, und 35 behandelt wird.", "en": "Allow me also - listen carefully to what I am saying now, because I have heard this reiterated in the debate - allow me to comment on the issue of vintage and \"cherished\" cars as mentioned in Amendments Nos 3, 7, and 9, section 2, and 35." }
wmt/7443.png
Weiterhin möchte ich - und nun hören Sie mir genau zu, denn diese Frage wurde in der Aussprache mehrfach erwähnt - das Thema Oldtimer und Fahrzeuge mit Sammlerwert kommentieren, das in den Änderungsanträgen 3, 7, 9, zweiter Absatz, und 35 behandelt wird.
{ "de": "Solche Fahrzeuge fallen nicht unter die Definition für Abfälle und somit auch nicht unter die Richtlinie.", "en": "Such vehicles are not covered by the definition of waste and are not therefore included under the directive." }
wmt/7444.png
Solche Fahrzeuge fallen nicht unter die Definition für Abfälle und somit auch nicht unter die Richtlinie.
{ "de": "Was auch immer hier behauptet wurde, Oldtimer und Motorräder sind nicht Bestandteil dieser Richtlinie.", "en": "So, whatever has been stated in this regard, vintage cars and motorcycles are not included under the directive." }
wmt/7445.png
Was auch immer hier behauptet wurde, Oldtimer und Motorräder sind nicht Bestandteil dieser Richtlinie.
{ "de": "Wir sind nicht der Ansicht, daß die Änderungsanträge 2 und 14 der Richtlinie etwas Neues hinzufügen.", "en": "We do not consider that Amendments Nos 2 and 14 add anything to the directive." }
wmt/7446.png
Wir sind nicht der Ansicht, daß die Änderungsanträge 2 und 14 der Richtlinie etwas Neues hinzufügen.
{ "de": "Mit Änderungsantrag 23 ist die Kommission gezwungen, Qualitätsnormen für wiederverwertbare Bauteile anzunehmen.", "en": "Amendment No 23 involves the Commission' s having to adopt quality standards for reusable components." }
wmt/7447.png
Mit Änderungsantrag 23 ist die Kommission gezwungen, Qualitätsnormen für wiederverwertbare Bauteile anzunehmen.
{ "de": "Das ist kein Bestandteil der Richtlinie.", "en": "This is not covered by the directive." }
wmt/7448.png
Das ist kein Bestandteil der Richtlinie.
{ "de": "Darum wäre eine entsprechende Ad-hoc-Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates notwendig.", "en": "An ad hoc directive should therefore be demanded from the European Parliament and the Council." }
wmt/7449.png
Darum wäre eine entsprechende Ad-hoc-Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates notwendig.
{ "de": "Die Änderungsanträge 29, 31 und 41 verwässern die Demontageforderungen.", "en": "Amendments Nos 29, 31 and 41 water down the requirements concerning the dismantling of vehicles." }
wmt/7450.png
Die Änderungsanträge 29, 31 und 41 verwässern die Demontageforderungen.
{ "de": "Vor allem durch die Änderungsanträge 31 und 41 besteht die Gefahr, daß die Möglichkeiten zur Wiederverwertung von Kunststoffen, Reifen und Glas ausgehöhlt werden.", "en": "There is a danger of Amendments Nos 31 and 41 reducing the chances of recycling plastic, tyres and glass." }
wmt/7451.png
Vor allem durch die Änderungsanträge 31 und 41 besteht die Gefahr, daß die Möglichkeiten zur Wiederverwertung von Kunststoffen, Reifen und Glas ausgehöhlt werden.
{ "de": "Schließlich kann die Kommission die Änderungsanträge 1 und 33 aus Gründen der juristischen Klarheit nicht annehmen, ebensowenig wie Änderungsantrag 19, den die Kommission in diesem Stadium als unnötig ansieht.", "en": "Finally, the Commission cannot approve Amendments Nos 1 and 33 for reasons to do with legal clarity; nor Amendment No 19, which the Commission considers to be unnecessary at this stage." }
wmt/7452.png
Schließlich kann die Kommission die Änderungsanträge 1 und 33 aus Gründen der juristischen Klarheit nicht annehmen, ebensowenig wie Änderungsantrag 19, den die Kommission in diesem Stadium als unnötig ansieht.
{ "de": "Außerdem gehört Änderungsantrag 43 nicht in den Geltungsbereich dieser Richtlinie.", "en": "Furthermore, Amendment No 43 does not fall within the directive' s area of applicability." }
wmt/7453.png
Außerdem gehört Änderungsantrag 43 nicht in den Geltungsbereich dieser Richtlinie.
{ "de": "Vielen Dank, Frau Kommissarin.", "en": "Thank you very much, Commissioner." }
wmt/7454.png
Vielen Dank, Frau Kommissarin.
{ "de": "Die Aussprache ist geschlossen.", "en": "The debate is closed." }
wmt/7455.png
Die Aussprache ist geschlossen.
{ "de": "Die Abstimmung findet im Anschluß statt.", "en": "We shall now proceed to the vote." }
wmt/7456.png
Die Abstimmung findet im Anschluß statt.
{ "de": "Abstimmungen", "en": "Vote" }
wmt/7457.png
Abstimmungen
{ "de": "Frau Präsidentin, wie Sie wissen, stimmen wir erst heute über den Bericht ab - und haben das nicht schon letzte Woche getan -, weil vor allem die französische Version zahlreiche und schwerwiegende Übersetzungsfehler aufwies.", "en": "Madam President, as you know, the reason we are voting this report today rather than last week is because of the numerous and serious translation errors, particularly in the French version." }
wmt/7458.png
Frau Präsidentin, wie Sie wissen, stimmen wir erst heute über den Bericht ab - und haben das nicht schon letzte Woche getan -, weil vor allem die französische Version zahlreiche und schwerwiegende Übersetzungsfehler aufwies.
{ "de": "Sie haben von mir ein Beschwerdeschreiben über die Zahl der Fehler erhalten, die in diesem und anderen Berichten, mit denen ich in letzter Zeit zu tun hatte, enthalten waren.", "en": "You have received a letter of complaint from me about the number of mistakes in this report and in other reports with which I have had dealings recently." }
wmt/7459.png
Sie haben von mir ein Beschwerdeschreiben über die Zahl der Fehler erhalten, die in diesem und anderen Berichten, mit denen ich in letzter Zeit zu tun hatte, enthalten waren.
{ "de": "Ein Fehler, der immer noch nicht behoben wurde, ist in Änderungsantrag 5 zu finden.", "en": "There is an error which has still not been corrected and that is on Amendment No 4." }
wmt/7460.png
Ein Fehler, der immer noch nicht behoben wurde, ist in Änderungsantrag 5 zu finden.
{ "de": "In der englischen Version ist von 'pharmaceutical and scientific organisations' die Rede, die in der französischen Version zu 'entreprises pharmaceutiques et organisations scientifiques' werden.", "en": "In the English version we refer to pharmaceutical and scientific organisations. In the French version that becomes 'entreprises pharmaceutiques et organisations scientifiques' ." }
wmt/7461.png
In der englischen Version ist von 'pharmaceutical and scientific organisations' die Rede, die in der französischen Version zu 'entreprises pharmaceutiques et organisations scientifiques' werden.
{ "de": "Könnten Sie bitte dafür sorgen, daß die französisch sprechenden Abgeordneten dieses Hauses wissen, daß das Wort entreprises nicht richtig ist.", "en": "Could you please make sure that French-speaking Members of this House know that the word entreprises is not correct." }
wmt/7462.png
Könnten Sie bitte dafür sorgen, daß die französisch sprechenden Abgeordneten dieses Hauses wissen, daß das Wort entreprises nicht richtig ist.
{ "de": "Es hat im Änderungsantrag nichts zu suchen.", "en": "It should not be in the amendment." }
wmt/7463.png
Es hat im Änderungsantrag nichts zu suchen.
{ "de": "Frau Präsidentin, ich fordere Sie nochmals auf, im Zusammenhang mit der Qualität der Übersetzungen, die uns in letzter Zeit zugehen, etwas zu unternehmen.", "en": "And, again, I urge you, Madam President, to look at the standard of translation that we are receiving currently." }
wmt/7464.png
Frau Präsidentin, ich fordere Sie nochmals auf, im Zusammenhang mit der Qualität der Übersetzungen, die uns in letzter Zeit zugehen, etwas zu unternehmen.
{ "de": "Frau Präsidentin, ich möchte lediglich darauf aufmerksam machen, daß während des Verfahrens im Ausschuß weder Änderungsanträge eingereicht werden durften noch demzufolge darüber abgestimmt werden durfte.", "en": "Madam President, I would simply like to point out that during the procedure, we were not allowed either to table or, consequently, adopt amendments in the Committee." }
wmt/7465.png
Frau Präsidentin, ich möchte lediglich darauf aufmerksam machen, daß während des Verfahrens im Ausschuß weder Änderungsanträge eingereicht werden durften noch demzufolge darüber abgestimmt werden durfte.
{ "de": "Ich weiß nicht, ob das rechtens ist, und fordere Sie daher auf, das angewandte Verfahren auf seine Korrektheit hin zu prüfen, bevor die vorliegende Entschließung im Plenum behandelt wird.", "en": "I do not know whether this is in order, and I would therefore ask you to verify the accuracy of the procedure which was followed before this report reached the House." }
wmt/7466.png
Ich weiß nicht, ob das rechtens ist, und fordere Sie daher auf, das angewandte Verfahren auf seine Korrektheit hin zu prüfen, bevor die vorliegende Entschließung im Plenum behandelt wird.
{ "de": "Ich nehme Ihre Ausführungen zur Kenntnis, Herr Speroni.", "en": "I have taken note of your comment, Mr Speroni." }
wmt/7467.png
Ich nehme Ihre Ausführungen zur Kenntnis, Herr Speroni.
{ "de": "(Das Parlament nimmt die legislative Entschließung an.)", "en": "(Parliament adopted the legislative resolution)" }
wmt/7468.png
(Das Parlament nimmt die legislative Entschließung an.)
{ "de": "Bericht (A5-0018/2000) von Herrn Dimitrakopoulos und Herrn Leinen in Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen über die Einberufung der Regierungskonferenz (14094/1999 - C5-0341/1999 - 1999/0825(CNS))", "en": "Report (A5-0018/2000) by Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on the convening of the Intergovernmental Conference (14094/1999 - C5-0341/1999 - 1999/0825(CNS))" }
wmt/7469.png
Bericht (A5-0018/2000) von Herrn Dimitrakopoulos und Herrn Leinen in Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen über die Einberufung der Regierungskonferenz (14094/1999 - C5-0341/1999 - 1999/0825(CNS))
{ "de": "(Das Parlament nimmt die Entschließung an.)", "en": "(Parliament adopted the resolution)" }
wmt/7470.png
(Das Parlament nimmt die Entschließung an.)
{ "de": "Vorschlag für eine gemeinsame Entschließung über die Verhandlungen zur Regierungsbildung in Österreich", "en": "Joint motion for a resolution on the negotiations to form a government in Austria" }
wmt/7471.png
Vorschlag für eine gemeinsame Entschließung über die Verhandlungen zur Regierungsbildung in Österreich
{ "de": "Frau Präsidentin! Auch in diesem Fall gibt es wieder einmal Übersetzungsprobleme.", "en": "Madam President, we simply have a few translation problems in this area too." }
wmt/7472.png
Frau Präsidentin! Auch in diesem Fall gibt es wieder einmal Übersetzungsprobleme.
{ "de": "Als Ausgangstext gilt die englische Fassung.", "en": "We consider the English version to be the original text." }
wmt/7473.png
Als Ausgangstext gilt die englische Fassung.
{ "de": "In der niederländischen wie in der deutschen Fassung wurden beispielsweise in den Ziffern 4 und 5 die vier englischen Wörter \"in so far as \" weggelassen.", "en": "To give you an example, in both paragraphs 4 and 5 of the Dutch and German versions, the equivalents of the English words: \"in so far as\" have been omitted." }
wmt/7474.png
In der niederländischen wie in der deutschen Fassung wurden beispielsweise in den Ziffern 4 und 5 die vier englischen Wörter "in so far as " weggelassen.
{ "de": "Deshalb möchte ich Sie bitten, den englischen Text zugrunde zu legen.", "en": "This is why I would ask you to consider the English version as the original version." }
wmt/7475.png
Deshalb möchte ich Sie bitten, den englischen Text zugrunde zu legen.
{ "de": "Danke, Herr van Velzen.", "en": "Thank you, Mr van Velzen." }
wmt/7476.png
Danke, Herr van Velzen.
{ "de": "Ich antworte Ihnen das gleiche wie vorhin Frau McNally.", "en": "In response I shall say the same thing I said to Mrs McNally just now." }
wmt/7477.png
Ich antworte Ihnen das gleiche wie vorhin Frau McNally.
{ "de": "Auch ich mache mir große Sorgen wegen dieser Übersetzungsprobleme, die leider immer öfter auftreten, und ich kann Ihnen versichern, daß wir uns sehr ernsthaft darum kümmern werden.", "en": "I am very concerned about these translation problems which, unfortunately, we seem to be having increasingly, and I can assure you that we shall look into the matter very seriously indeed." }
wmt/7478.png
Auch ich mache mir große Sorgen wegen dieser Übersetzungsprobleme, die leider immer öfter auftreten, und ich kann Ihnen versichern, daß wir uns sehr ernsthaft darum kümmern werden.
{ "de": "Im Zweifelsfalle gilt natürlich immer die Originalfassung.", "en": "In any case, the authoritative version is always, of course, the original language version." }
wmt/7479.png
Im Zweifelsfalle gilt natürlich immer die Originalfassung.
{ "de": ". (FR) Ich begrüße den ausgezeichneten Bericht über die Mitteilung \"Frauen und Wissenschaft \".", "en": "- (FR) I am pleased to see the excellent report on the communication from the Commission entitled 'Women and Science' ." }
wmt/7480.png
. (FR) Ich begrüße den ausgezeichneten Bericht über die Mitteilung "Frauen und Wissenschaft ".
{ "de": "Die Kommission macht in diesem Dokument Vorschläge zur Anregung der Debatte über die Förderung einer verstärkten Beteiligung von Frauen an der europäischen Forschung.", "en": "In this document, the Commission proposes to stimulate debate with a view to promoting the increased participation of women in research in Europe." }
wmt/7481.png
Die Kommission macht in diesem Dokument Vorschläge zur Anregung der Debatte über die Förderung einer verstärkten Beteiligung von Frauen an der europäischen Forschung.
{ "de": "Dieses Ziel verdient unsere volle Unterstützung.", "en": "This objective deserves our total support." }
wmt/7482.png
Dieses Ziel verdient unsere volle Unterstützung.
{ "de": "Die Forschungs- und Technologieaufwendungen machen nach den Ausgaben für die Landwirtschaft und den Strukturfonds einen bedeutenden Teil des Haushalts der Europäischen Union aus.", "en": "Expenditure on research and technology actually forms a sizeable part of the budget of the European Union, after agriculture and the Structural Funds." }
wmt/7483.png
Die Forschungs- und Technologieaufwendungen machen nach den Ausgaben für die Landwirtschaft und den Strukturfonds einen bedeutenden Teil des Haushalts der Europäischen Union aus.
{ "de": "Die einzelnen Rahmenprogramme haben nicht nur wissenschaftliche Leistungen von hohem Niveau, sondern auch eine innovative Zusammenarbeit von Forschern aus verschiedenen Mitgliedstaaten ermöglicht.", "en": "The various framework programmes have enabled not only high quality scientific work to take place but also innovative cooperation between researchers in various Member States." }
wmt/7484.png
Die einzelnen Rahmenprogramme haben nicht nur wissenschaftliche Leistungen von hohem Niveau, sondern auch eine innovative Zusammenarbeit von Forschern aus verschiedenen Mitgliedstaaten ermöglicht.
{ "de": "In den einzelnen wissenschaftlichen Fächern sind jedoch trotz der guten Ergebnisse, die sie im Studium erreichen, nur wenig Frauen vertreten.", "en": "Relatively few women, however, are active in scientific disciplines despite the excellent results they achieve in their studies." }
wmt/7485.png
In den einzelnen wissenschaftlichen Fächern sind jedoch trotz der guten Ergebnisse, die sie im Studium erreichen, nur wenig Frauen vertreten.
{ "de": "Diese Unterrepräsentanz der Frauen darf nicht länger hingenommen werden.", "en": "It is unacceptable for women to continue to be underrepresented." }
wmt/7486.png
Diese Unterrepräsentanz der Frauen darf nicht länger hingenommen werden.
{ "de": "Ich nehme daher die Vorschläge der Europäischen Kommission mit großer Zufriedenheit zur Kenntnis.", "en": "I am therefore delighted to see the proposals of the European Commission." }
wmt/7487.png
Ich nehme daher die Vorschläge der Europäischen Kommission mit großer Zufriedenheit zur Kenntnis.
{ "de": "Das Ziel des Kommissionsdokuments besteht darin, sich auf die auf Gemeinschaftsebene und insbesondere im Rahmen des V. Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung zu ergreifenden Maßnahmen zu konzentrieren.", "en": "The Commission document sets out to focus on the initiatives to be taken at Community level, especially through the fifth framework programme for research and technical development, which is quite obviously something I approve of." }
wmt/7488.png
Das Ziel des Kommissionsdokuments besteht darin, sich auf die auf Gemeinschaftsebene und insbesondere im Rahmen des V. Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung zu ergreifenden Maßnahmen zu konzentrieren.
{ "de": "Dem stimme ich selbstverständlich zu. In den nächsten Jahren geht es darum, die Beteiligung der Frauen bis zu einem Prozentsatz von 40 % bei den Marie-Curie-Stipendien sowie in den Beratungs- und Bewertungsgremien für das gesamte V. FTE-Rahmenprogramm zu erreichen.", "en": "The goal for the years to come is to increase women' s participation to achieve a rate of 40% female participation in the Marie Curie grants, in consultative assemblies and in evaluation panels for the whole of the fifth framework programme for research and technical development." }
wmt/7489.png
Dem stimme ich selbstverständlich zu. In den nächsten Jahren geht es darum, die Beteiligung der Frauen bis zu einem Prozentsatz von 40 % bei den Marie-Curie-Stipendien sowie in den Beratungs- und Bewertungsgremien für das gesamte V. FTE-Rahmenprogramm zu erreichen.
{ "de": "Dazu ist es erforderlich, die Debatte und den Erfahrungsaustausch zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten zu verbessern und im Rahmen des V. FTE-Rahmenprogramms eine Erfassungsgruppe \"Frauen und Wissenschaft \" einzurichten, deren Aufgabe insbesondere in der Erfassung und Verbreitung von statistischen Angaben über die Beteiligung von Frauen an den Forschungsaktivitäten des V. FTE-Rahmenprogramms besteht.", "en": "In order to do so, it will be necessary to improve discussion and the sharing of experience among the various Member States, to set up a coordinating body to implement a 'Women and Science' monitoring system within the fifth framework programme for research and technical development, specially responsible for gathering and disseminating statistics collected in the implementation of the framework programme for research and technical development regarding the rate of women' s participation in research activities." }
wmt/7490.png
Dazu ist es erforderlich, die Debatte und den Erfahrungsaustausch zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten zu verbessern und im Rahmen des V. FTE-Rahmenprogramms eine Erfassungsgruppe "Frauen und Wissenschaft " einzurichten, deren Aufgabe insbesondere in der Erfassung und Verbreitung von statistischen Angaben über die Beteiligung von Frauen an den Forschungsaktivitäten des V. FTE-Rahmenprogramms besteht.
{ "de": "Des weiteren bin ich ebenso wie die Berichterstatterin der Meinung, daß Untersuchungen durchgeführt werden müssen über die Gründe für die Diskrepanz zwischen der Anzahl der Frauen mit Abschlüssen in wissenschaftlichen Fächern und der Anzahl der Frauen, die dann auch tatsächlich in diesen Bereichen arbeiten.", "en": "Furthermore, like the rapporteur, I think that studies must be undertaken to analyse the reasons for the gap between the number of women with science degrees and the number of women who manage to have a career in these fields." }
wmt/7491.png
Des weiteren bin ich ebenso wie die Berichterstatterin der Meinung, daß Untersuchungen durchgeführt werden müssen über die Gründe für die Diskrepanz zwischen der Anzahl der Frauen mit Abschlüssen in wissenschaftlichen Fächern und der Anzahl der Frauen, die dann auch tatsächlich in diesen Bereichen arbeiten.
{ "de": "Auf der Grundlage einer besseren Analyse der Hindernisse, auf die Frauen stoßen, kann dann eine Strategie zu deren Beseitigung erarbeitet werden.", "en": "Improved analysis of the obstacles facing women will make it possible to develop a strategy to eliminate those obstacles." }
wmt/7492.png
Auf der Grundlage einer besseren Analyse der Hindernisse, auf die Frauen stoßen, kann dann eine Strategie zu deren Beseitigung erarbeitet werden.
{ "de": "Wir müssen die zahlreichen bestehenden Wissenschaftlerinnennetze mobilisieren und ihre Unterstützung bei der Erarbeitung einer gemeinsamen Forschungspolitik erreichen.", "en": "We will have to enlist the support of the many existing networks of women scientists and to obtain their assistance in framing a joint research policy." }
wmt/7493.png
Wir müssen die zahlreichen bestehenden Wissenschaftlerinnennetze mobilisieren und ihre Unterstützung bei der Erarbeitung einer gemeinsamen Forschungspolitik erreichen.
{ "de": "Das Europäische Parlament wird die Umsetzung des V. FTE-Rahmenprogramms im Hinblick auf die Förderung von Frauen weiterhin wachsam verfolgen und Vorstellungen für die Ausrichtung des nächsten Programms entwickeln.", "en": "The European Parliament will continue to carefully monitor the implementation of the fifth framework programme for research and technical development as regards the promotion of women and to come up with ideas for the course of the fifth framework programme for research and technical development." }
wmt/7494.png
Das Europäische Parlament wird die Umsetzung des V. FTE-Rahmenprogramms im Hinblick auf die Förderung von Frauen weiterhin wachsam verfolgen und Vorstellungen für die Ausrichtung des nächsten Programms entwickeln.
{ "de": "Im Bereich von Wissenschaft und Forschung sowie in allen anderen Politikbereichen der Europäischen Union gilt es, die geschlechterspezifische Dimension zu integrieren, um ein für allemal Schluß zu machen mit den strukturellen Diskriminierungen, die verhindern, daß Frauen sich gleichberechtigt am Wettbewerb auf dem Arbeitsmarkt beteiligen können.", "en": "We must incorporate the gender factor in science, research and all other European Union policies, in order to put an end to the structural discrimination which prevents women competing on equal terms in the labour market." }
wmt/7495.png
Im Bereich von Wissenschaft und Forschung sowie in allen anderen Politikbereichen der Europäischen Union gilt es, die geschlechterspezifische Dimension zu integrieren, um ein für allemal Schluß zu machen mit den strukturellen Diskriminierungen, die verhindern, daß Frauen sich gleichberechtigt am Wettbewerb auf dem Arbeitsmarkt beteiligen können.
{ "de": ". (FR) In ihrer Mitteilung \"Frauen und Wissenschaft \" kündigt uns die Kommission die gute Absicht an, die Frauen zur Bereicherung der europäischen Forschung zu mobilisieren.", "en": "In its communication \"Women and Science\" , the European Commission informs us of its good intentions of enlisting the support of women to enrich research in Europe." }
wmt/7496.png
. (FR) In ihrer Mitteilung "Frauen und Wissenschaft " kündigt uns die Kommission die gute Absicht an, die Frauen zur Bereicherung der europäischen Forschung zu mobilisieren.
{ "de": "Das ist sehr gut, und wir freuen uns darüber.", "en": "This is very good, and we are pleased to see it." }
wmt/7497.png
Das ist sehr gut, und wir freuen uns darüber.
{ "de": "Denn es sind in der Tat zu wenig Frauen an den Forschungsarbeiten in der Europäischen Union beteiligt.", "en": "The fact is there are too few women involved in research work in the European Union." }
wmt/7498.png
Denn es sind in der Tat zu wenig Frauen an den Forschungsarbeiten in der Europäischen Union beteiligt.
{ "de": "Wir wissen, daß wir diese Unterrepräsentanz der Frauen im wissenschaftlichen Bereich nur über eine Schulberatungspolitik ändern können, die systematisch die Diversifizierung der Berufswünsche der Mädchen fördert, sowie, nachdem sie dann ihren Abschluß gemacht haben, über positive Maßnahmen auf beruflicher Ebene.", "en": "We know that we can change this situation, in which women are underrepresented in the science sector, only by means of a policy of educational guidance which will systematically encourage a greater range of career choices for girls and, when they have obtained their degrees, by means of positive measures at the professional level." }
wmt/7499.png
Wir wissen, daß wir diese Unterrepräsentanz der Frauen im wissenschaftlichen Bereich nur über eine Schulberatungspolitik ändern können, die systematisch die Diversifizierung der Berufswünsche der Mädchen fördert, sowie, nachdem sie dann ihren Abschluß gemacht haben, über positive Maßnahmen auf beruflicher Ebene.