translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "Wir informieren die Beteiligten jedoch, wie es unser Recht und auch unsere Pflicht ist, daß die Umsetzung entsprechender Pläne Konsequenzen haben wird. Wir sprechen praktisch eine Vorwarnung aus.",
"en": "We are nonetheless, as is our right as well as our responsibility, telling them that if they go ahead ... | wmt/7800.png | Wir informieren die Beteiligten jedoch, wie es unser Recht und auch unsere Pflicht ist, daß die Umsetzung entsprechender Pläne Konsequenzen haben wird. Wir sprechen praktisch eine Vorwarnung aus. |
{
"de": "Andere argumentieren, wir sollten mit unserem Urteil warten, bis wir die Vereinbarung im Detail gesehen haben.",
"en": "Others would argue that we should suspend judgement until we see the detail of such an agreement."
} | wmt/7801.png | Andere argumentieren, wir sollten mit unserem Urteil warten, bis wir die Vereinbarung im Detail gesehen haben. |
{
"de": "Ein derartiger Standpunkt ist nicht nur politische Drückebergerei, er ist auch ausgesprochen gefährlich.",
"en": "Such a view is not only a political cop-out, it is positively dangerous."
} | wmt/7802.png | Ein derartiger Standpunkt ist nicht nur politische Drückebergerei, er ist auch ausgesprochen gefährlich. |
{
"de": "Durch Abschluß einer Vereinbarung mit Jörg Haider und seiner Partei würden die österreichischen Christdemokraten der extremen Rechten nicht nur mit einem Schlag zu politischer Ehrenhaftigkeit verhelfen, sondern ihr auch Zugang zur Macht verschaffen. Die FPÖ würde dies als Sprungbrett für noch größere Wahlerf... | wmt/7803.png | Durch Abschluß einer Vereinbarung mit Jörg Haider und seiner Partei würden die österreichischen Christdemokraten der extremen Rechten nicht nur mit einem Schlag zu politischer Ehrenhaftigkeit verhelfen, sondern ihr auch Zugang zur Macht verschaffen. Die FPÖ würde dies als Sprungbrett für noch größere Wahlerfolge benutz... |
{
"de": "Deshalb muß die Europäische Union eindeutig Position zur aktuellen Lage in Österreich beziehen.",
"en": "That is why the European Union must make its position clear regarding the current situation in Austria."
} | wmt/7804.png | Deshalb muß die Europäische Union eindeutig Position zur aktuellen Lage in Österreich beziehen. |
{
"de": "(SV) Wir haben für die Gemeinsame Entschließung gestimmt, um unserer Solidarität mit allen Ausdruck zu geben, die Fremdenfeindlichkeit und Rassismus ausgesetzt sind, und auch aus Protest gegen die verabscheuenswerte Politik, für die Jörg Haider steht.",
"en": "- (SV) We have voted in favour of the common r... | wmt/7805.png | (SV) Wir haben für die Gemeinsame Entschließung gestimmt, um unserer Solidarität mit allen Ausdruck zu geben, die Fremdenfeindlichkeit und Rassismus ausgesetzt sind, und auch aus Protest gegen die verabscheuenswerte Politik, für die Jörg Haider steht. |
{
"de": "Wir lehnen jedoch die Methoden der 14 Mitgliedstaaten in dieser Frage ab.",
"en": "We are nonetheless very critical of the methods which the 14 Member States have employed on this issue."
} | wmt/7806.png | Wir lehnen jedoch die Methoden der 14 Mitgliedstaaten in dieser Frage ab. |
{
"de": "Der Entschließung fehlt ein deutlicher Hinweis auf die Achtung der nationalen Identität und Rechtstraditionen entsprechend Artikel 6 des Vertrags.",
"en": "The resolution makes no clear reference to respect for the Member States' national identities and constitutional traditions in accordance with Article ... | wmt/7807.png | Der Entschließung fehlt ein deutlicher Hinweis auf die Achtung der nationalen Identität und Rechtstraditionen entsprechend Artikel 6 des Vertrags. |
{
"de": "Wir vermissen ebenfalls einen Punkt zur Mitverantwortung der EU für die soziale und politische Entwicklung in Europa und Österreich, die eine der Voraussetzungen für den Wahlerfolg Haiders war.",
"en": "What is also missing is a paragraph concerning the EU' s shared responsibility for the social and politi... | wmt/7808.png | Wir vermissen ebenfalls einen Punkt zur Mitverantwortung der EU für die soziale und politische Entwicklung in Europa und Österreich, die eine der Voraussetzungen für den Wahlerfolg Haiders war. |
{
"de": "Der Rechtsextremismus ist - heute, wie in der früheren Geschichte Europas - das Ergebnis unsicherer sozialer und wirtschaftlicher Lebensbedingungen.",
"en": "Today, as previously in the history of Europe, right-wing extremism is the result of insecure social and economic conditions of life."
} | wmt/7809.png | Der Rechtsextremismus ist - heute, wie in der früheren Geschichte Europas - das Ergebnis unsicherer sozialer und wirtschaftlicher Lebensbedingungen. |
{
"de": "Die im Zuge der WWU-Anpassung durchgeführte Sparpolitik hat die Erfolge des Rechtextremismus gefördert.",
"en": "The policy of cut-backs which has followed in the wake of adjusting to EMU has promoted the successes of right-wing extremism."
} | wmt/7810.png | Die im Zuge der WWU-Anpassung durchgeführte Sparpolitik hat die Erfolge des Rechtextremismus gefördert. |
{
"de": "Eine radikale Politik für Sicherheit und Gerechtigkeit in jedem Land ist die beste Garantie für eine demokratische Entwicklung in Europa.",
"en": "A radical policy to promote security and justice in each country is the best guarantee of democratic development in Europe."
} | wmt/7811.png | Eine radikale Politik für Sicherheit und Gerechtigkeit in jedem Land ist die beste Garantie für eine demokratische Entwicklung in Europa. |
{
"de": "- Diese Erklärung gebe ich im Namen der CSU-Gruppe ab.",
"en": "- (DE) I am making this statement on behalf of the CSU."
} | wmt/7812.png | - Diese Erklärung gebe ich im Namen der CSU-Gruppe ab. |
{
"de": "Es ist unerträglich, daß sich die EU in der Regierungsbildung eines Mitgliedstaates einmischt.",
"en": "It is intolerable that the EU should involve itself in the formation of the government in a Member State."
} | wmt/7813.png | Es ist unerträglich, daß sich die EU in der Regierungsbildung eines Mitgliedstaates einmischt. |
{
"de": "Dies steht der EU nicht zu.",
"en": "It has no right to do so."
} | wmt/7814.png | Dies steht der EU nicht zu. |
{
"de": "Anstatt eine Vorverurteilung der FPÖ und der in Bildung befindlichen Regierung Österreichs zu treffen, bedarf es zunächst einer kritischen Untersuchung und Bewertung der Regierungserklärung und des Parteiprogramms und der Politik der Koalition.",
"en": "Instead of prematurely condemning the FPÖ and the Aus... | wmt/7815.png | Anstatt eine Vorverurteilung der FPÖ und der in Bildung befindlichen Regierung Österreichs zu treffen, bedarf es zunächst einer kritischen Untersuchung und Bewertung der Regierungserklärung und des Parteiprogramms und der Politik der Koalition. |
{
"de": "Erst nach einer solchen kritischen Auseinandersetzung mit der zukünftigen Politik der in Koalitionsgesprächen befindlichen Parteien kann entschieden werden, ob diese Regierung dem demokratischen Geist Europas widerspricht.",
"en": "Only after such critical appraisal of the future policies of the parties in... | wmt/7816.png | Erst nach einer solchen kritischen Auseinandersetzung mit der zukünftigen Politik der in Koalitionsgesprächen befindlichen Parteien kann entschieden werden, ob diese Regierung dem demokratischen Geist Europas widerspricht. |
{
"de": "Dies bedeutet nicht, daß wir mit Haider sympathisieren.",
"en": "This does not mean that we sympathise with Haider."
} | wmt/7817.png | Dies bedeutet nicht, daß wir mit Haider sympathisieren. |
{
"de": "Die CSU-Europaabgeordneten haben keinerlei Sympathie für den FPÖ-Chef Haider.",
"en": "The CSU European delegates have no sympathy whatsoever with the leader of the FPÖ."
} | wmt/7818.png | Die CSU-Europaabgeordneten haben keinerlei Sympathie für den FPÖ-Chef Haider. |
{
"de": "Als Politiker müssen wir uns vielmehr die Frage stellen, warum 27 % der österreichischen Bevölkerung bei den Wahlen im Oktober 1999 eine Partei wie die FPÖ wählten.",
"en": "However, as politicians we must ask the question why 27% of the Austrian population voted for a party such as the FPÖ at the election... | wmt/7819.png | Als Politiker müssen wir uns vielmehr die Frage stellen, warum 27 % der österreichischen Bevölkerung bei den Wahlen im Oktober 1999 eine Partei wie die FPÖ wählten. |
{
"de": "Wir müssen uns mit den Gründen hierfür auseinandersetzen und versuchen, die Gründe, die zu solchen Ergebnissen führen, zu beseitigen.",
"en": "We must concern ourselves with the reasons for this and try to deal with the reasons behind such results."
} | wmt/7820.png | Wir müssen uns mit den Gründen hierfür auseinandersetzen und versuchen, die Gründe, die zu solchen Ergebnissen führen, zu beseitigen. |
{
"de": "Nur eine Auseinandersetzung mit den Argumenten und Politikinhalten der FPÖ kann eine Radikalisierung der Politik in Österreich verhindern.",
"en": "Only by tackling the arguments and policies of the FPÖ can we prevent a radicalisation of Austrian politics."
} | wmt/7821.png | Nur eine Auseinandersetzung mit den Argumenten und Politikinhalten der FPÖ kann eine Radikalisierung der Politik in Österreich verhindern. |
{
"de": "Die Entschließung des Europäischen Parlaments hingegen hinterfragt die Gründe für das österreichische Wahlergebnis nicht und zeigt keine Lösungsmöglichkeit auf.",
"en": "However, the resolution of the European Parliament does not question the reasons for the outcome of the Austrian vote and offers no optio... | wmt/7822.png | Die Entschließung des Europäischen Parlaments hingegen hinterfragt die Gründe für das österreichische Wahlergebnis nicht und zeigt keine Lösungsmöglichkeit auf. |
{
"de": "Aus diesen Gründen spricht sich die CSU-Europagruppe gegen diese Entschließung aus.",
"en": "For these reasons the CSU European delegates are against this resolution."
} | wmt/7823.png | Aus diesen Gründen spricht sich die CSU-Europagruppe gegen diese Entschließung aus. |
{
"de": "\"Denn er wußte, was dieser fröhlichen Menge unbekannt war und was in den Büchern zu lesen steht: daß der Pestbazillus niemals ausstirbt oder verschwindet, sondern jahrzehntelang in den Möbeln und der Wäsche schlummern kann, daß er in Zimmern, Kellern, Koffern, Taschentüchern und alten Papieren geduldig wart... | wmt/7824.png | "Denn er wußte, was dieser fröhlichen Menge unbekannt war und was in den Büchern zu lesen steht: daß der Pestbazillus niemals ausstirbt oder verschwindet, sondern jahrzehntelang in den Möbeln und der Wäsche schlummern kann, daß er in Zimmern, Kellern, Koffern, Taschentüchern und alten Papieren geduldig wartet und viell... |
{
"de": "Mit diesen Worten erinnert Albert Camus kurz nach dem Zweiten Weltkrieg am Ende einer langen allegorischen Erzählung über den schweren Kampf der Bewohner Orans gegen die Pest daran, daß es im Kampf gegen den Nazismus, die \"braune Pest \" - wie man damals sagte - keinen endgültigen Sieg gibt.",
"en": "It i... | wmt/7825.png | Mit diesen Worten erinnert Albert Camus kurz nach dem Zweiten Weltkrieg am Ende einer langen allegorischen Erzählung über den schweren Kampf der Bewohner Orans gegen die Pest daran, daß es im Kampf gegen den Nazismus, die "braune Pest " - wie man damals sagte - keinen endgültigen Sieg gibt. |
{
"de": "Daß Rassenhaß, fremdenfeindliche Gewalt, Angst vor dem Anderen und dessen Ablehnung, die ihre Wurzeln in den niedrigsten Wesenszügen des Menschen haben, jederzeit in jeder Gruppe von Menschen wieder aufleben und die Vorherrschaft gewinnen können.",
"en": "That because racial hatred, xenophobic violence, fe... | wmt/7826.png | Daß Rassenhaß, fremdenfeindliche Gewalt, Angst vor dem Anderen und dessen Ablehnung, die ihre Wurzeln in den niedrigsten Wesenszügen des Menschen haben, jederzeit in jeder Gruppe von Menschen wieder aufleben und die Vorherrschaft gewinnen können. |
{
"de": "Von diesem Standpunkt aus müssen die Ereignisse, die wir in Österreich erleben, als tragisch betrachtet werden.",
"en": "In this light, the events we are seeing in Austria must be seen as tragic."
} | wmt/7827.png | Von diesem Standpunkt aus müssen die Ereignisse, die wir in Österreich erleben, als tragisch betrachtet werden. |
{
"de": "Zum erstenmal seit dem Zweiten Weltkrieg steht eine offen pronazistische, rassistische und fremdenfeindliche Partei in einem europäischen Land vor den Toren der Macht.",
"en": "For the first time since the Second World War, a party which is openly pro-Nazi, racist and xenophobic has gained access to power ... | wmt/7828.png | Zum erstenmal seit dem Zweiten Weltkrieg steht eine offen pronazistische, rassistische und fremdenfeindliche Partei in einem europäischen Land vor den Toren der Macht. |
{
"de": "Angesichts dieser Gefahr, die die Negation der ureigensten Idee des europäischen Aufbauwerks in sich trägt, dürfen wir uns von nichts aufhalten lassen - nicht von den juristischen Spitzfindigkeiten darüber, was der Vertrag zuläßt und was nicht, nicht von den legitimen Fragen zum Recht auf Einmischung, nicht ... | wmt/7829.png | Angesichts dieser Gefahr, die die Negation der ureigensten Idee des europäischen Aufbauwerks in sich trägt, dürfen wir uns von nichts aufhalten lassen - nicht von den juristischen Spitzfindigkeiten darüber, was der Vertrag zuläßt und was nicht, nicht von den legitimen Fragen zum Recht auf Einmischung, nicht von der läc... |
{
"de": "Als Abgeordneter des französischen Überseedepartements La Réunion, einem Schmelztiegel, dessen Bevölkerung im Verlaufe der letzten drei Jahrhunderte aus Europäern, Schwarzafrikanern, Madagassen, Vertragsarbeitern aus Indien und Pakistan und auch Chinesen hervorgegangen ist, erlebe ich tagtäglich die tiefe Wa... | wmt/7830.png | Als Abgeordneter des französischen Überseedepartements La Réunion, einem Schmelztiegel, dessen Bevölkerung im Verlaufe der letzten drei Jahrhunderte aus Europäern, Schwarzafrikanern, Madagassen, Vertragsarbeitern aus Indien und Pakistan und auch Chinesen hervorgegangen ist, erlebe ich tagtäglich die tiefe Wahrheit des ... |
{
"de": "Unser größter Reichtum ist die Vielfalt der Menschheit, und daher fühle ich mich verpflichtet, alles, was sich ihr entgegenstellt, wo immer es auch auftritt, aufzuspüren und zu verurteilen.",
"en": "This human diversity is our main sources of wealth, and this is the reason why it is my duty to track down a... | wmt/7831.png | Unser größter Reichtum ist die Vielfalt der Menschheit, und daher fühle ich mich verpflichtet, alles, was sich ihr entgegenstellt, wo immer es auch auftritt, aufzuspüren und zu verurteilen. |
{
"de": "Aus all diesen Gründen habe ich entschlossen für die unserem Hause vorgelegte Entschließung über die Regierungsbildung in Österreich gestimmt.",
"en": "For all these reasons I voted most decidedly in favour of the resolution before this House on the formation of the government in Austria."
} | wmt/7832.png | Aus all diesen Gründen habe ich entschlossen für die unserem Hause vorgelegte Entschließung über die Regierungsbildung in Österreich gestimmt. |
{
"de": "Der Aufstieg von Jörg Haider durch eine Regierungsbildung zwischen der FPÖ und der konservativen Rechten stellt die Wiederauferstehung eines vom Liberalismus hervorgebrachten schauderhaften Monsters in Europa dar.",
"en": "Jörg Haider' s rise to power, with the inauguration of a conservative right-wing and... | wmt/7833.png | Der Aufstieg von Jörg Haider durch eine Regierungsbildung zwischen der FPÖ und der konservativen Rechten stellt die Wiederauferstehung eines vom Liberalismus hervorgebrachten schauderhaften Monsters in Europa dar. |
{
"de": "Der Erfolg der FPÖ ist sowohl darauf zurückzuführen, daß sie durch die österreichische Rechte und die Sozialdemokratie hoffähig gemacht wurde, als auch auf ihre Politik, deren katastrophale soziale Folgen dem rechtsextremen Populismus den Weg bereitet haben.",
"en": "The success of the Austrian Freedom Par... | wmt/7834.png | Der Erfolg der FPÖ ist sowohl darauf zurückzuführen, daß sie durch die österreichische Rechte und die Sozialdemokratie hoffähig gemacht wurde, als auch auf ihre Politik, deren katastrophale soziale Folgen dem rechtsextremen Populismus den Weg bereitet haben. |
{
"de": "In der Entschließung werden eventuelle diplomatische Maßnahmen zur politischen Isolierung der neuen Regierung angekündigt, ohne jedoch auch nur ein Wort über die tieferen Ursachen des Wiedererstehens des Faschismus zu sagen, das zurückzuführen ist auf die Verzweiflung der Bevölkerungsgruppen, die dem König G... | wmt/7835.png | In der Entschließung werden eventuelle diplomatische Maßnahmen zur politischen Isolierung der neuen Regierung angekündigt, ohne jedoch auch nur ein Wort über die tieferen Ursachen des Wiedererstehens des Faschismus zu sagen, das zurückzuführen ist auf die Verzweiflung der Bevölkerungsgruppen, die dem König Geld zum Opf... |
{
"de": "Um dem fremdenfeindlichen Auftreten eines Diktatorlehrlings, der das Dritte Reich zurücksehnt, entgegenzutreten, muß jede Gelegenheit genutzt werden, um unsere Solidarität mit den österreichischen Antifaschisten zum Ausdruck zu bringen.",
"en": "In order to oppose the xenophobic statements of an apprentice... | wmt/7836.png | Um dem fremdenfeindlichen Auftreten eines Diktatorlehrlings, der das Dritte Reich zurücksehnt, entgegenzutreten, muß jede Gelegenheit genutzt werden, um unsere Solidarität mit den österreichischen Antifaschisten zum Ausdruck zu bringen. |
{
"de": "Darum stimmen wir gegen diese Entschließung trotz ihrer verlogenen Verweise auf ein \"europäisches demokratisches Modell \", das mehr einer Festung ähnelt, die Immigranten ohne Papiere verfolgt, ausweist und einkerkert und sogar Jugendliche erkennungsdienstlich erfaßt.",
"en": "This is why we are voting in... | wmt/7837.png | Darum stimmen wir gegen diese Entschließung trotz ihrer verlogenen Verweise auf ein "europäisches demokratisches Modell ", das mehr einer Festung ähnelt, die Immigranten ohne Papiere verfolgt, ausweist und einkerkert und sogar Jugendliche erkennungsdienstlich erfaßt. |
{
"de": "- Ich habe soeben gegen den Entschließungsantrag zur Situation Österreichs angesichts einer möglichen Regierungsbildung zwischen ÖVP und FPÖ gestimmt.",
"en": "- (DE) I have just voted against the motion for a resolution on the situation in Austria in view of a possible government being formed between the ... | wmt/7838.png | - Ich habe soeben gegen den Entschließungsantrag zur Situation Österreichs angesichts einer möglichen Regierungsbildung zwischen ÖVP und FPÖ gestimmt. |
{
"de": "Ich halte die Aufwertung des Jörg Haider als \"Buhmann Europas \" - schlimmer Neonazi und Ober-Rassist - für kontraproduktiv.",
"en": "I consider the casting of Jörg Haider as \"Europe's scapegoat\" (or even worse, neo-Nazi and Super Racist) to be counterproductive."
} | wmt/7839.png | Ich halte die Aufwertung des Jörg Haider als "Buhmann Europas " - schlimmer Neonazi und Ober-Rassist - für kontraproduktiv. |
{
"de": "Natürlich stimme ich mit den publizierten Aussagen dieses Rechtspopulisten keineswegs überein und verurteile Fremdenfeindlichkeit und jedes Bagatellisieren des Hitler-Regimes auf das Schärfste.",
"en": "Of course I, in no way, agree with the publicised statements of this right-wing populist and fully conde... | wmt/7840.png | Natürlich stimme ich mit den publizierten Aussagen dieses Rechtspopulisten keineswegs überein und verurteile Fremdenfeindlichkeit und jedes Bagatellisieren des Hitler-Regimes auf das Schärfste. |
{
"de": "Ich befürchte jedoch, daß eine nur emotional geprägte Reaktion Europas auf die Vorgänge in Österreich die Anhängerschaft Haiders vervielfachen wird.",
"en": "However, I fear that a purely emotional reaction by Europe to the events in Austria will only multiply Haider's adherents."
} | wmt/7841.png | Ich befürchte jedoch, daß eine nur emotional geprägte Reaktion Europas auf die Vorgänge in Österreich die Anhängerschaft Haiders vervielfachen wird. |
{
"de": "Die EU darf ihm keinen PR-Effekt verschaffen, der unbezahlbar ist.",
"en": "The EU must not do him an invaluable PR service."
} | wmt/7842.png | Die EU darf ihm keinen PR-Effekt verschaffen, der unbezahlbar ist. |
{
"de": "Die Stärke der FPÖ ist auf die Schwäche der bisher Regierenden zurückzuführen. Dabei tragen die Sozialisten Österreichs die Hauptverantwortung.",
"en": "The strength of the FPÖ can be traced back to the weakness of the previous government and in this the Austrian socialists must bear the main responsibilit... | wmt/7843.png | Die Stärke der FPÖ ist auf die Schwäche der bisher Regierenden zurückzuführen. Dabei tragen die Sozialisten Österreichs die Hauptverantwortung. |
{
"de": "Erst nachdem sie erfolglos bei der FPÖ für das Tolerieren einer Minderheitsregierung warben und den Freiheitlichen offenbar vergeblich Ministerposten anboten, begann die SPÖ ihre massiv geführte Kampagne gegen Haider.",
"en": "It was only after they unsuccessfully solicited the FPÖ to tolerate a minority g... | wmt/7844.png | Erst nachdem sie erfolglos bei der FPÖ für das Tolerieren einer Minderheitsregierung warben und den Freiheitlichen offenbar vergeblich Ministerposten anboten, begann die SPÖ ihre massiv geführte Kampagne gegen Haider. |
{
"de": "Ihren drohenden Machtverlust münzte sie um in einen \"heldenhaften Kampf für den Erhalt von Werten \" und eine unmittelbar bevorstehende \"Entscheidung zwischen Sein oder Nichtsein der Demokratie \" schlechthin.",
"en": "It turned its threatened loss of power into an \"heroic battle for the preservation of... | wmt/7845.png | Ihren drohenden Machtverlust münzte sie um in einen "heldenhaften Kampf für den Erhalt von Werten " und eine unmittelbar bevorstehende "Entscheidung zwischen Sein oder Nichtsein der Demokratie " schlechthin. |
{
"de": "Dieses ist ein Verunglimpfen der Wähler meines Nachbarlandes, die ich nicht mitmachen kann.",
"en": "This is a smear on the voters in my neighbouring country which I cannot condone."
} | wmt/7846.png | Dieses ist ein Verunglimpfen der Wähler meines Nachbarlandes, die ich nicht mitmachen kann. |
{
"de": "Wir deutschen Christdemokraten wandten eine andere Strategie im Kampf gegen Extremisten an und grenzten uns von ihnen unmißverständlich ab.",
"en": "We German Christian Democrats used another strategy in the battle against extremists and clearly disassociated ourselves from them."
} | wmt/7847.png | Wir deutschen Christdemokraten wandten eine andere Strategie im Kampf gegen Extremisten an und grenzten uns von ihnen unmißverständlich ab. |
{
"de": "Wir deckten die mangelnden Inhalte der REPs ( \"Republikaner \") auf, die nationalistisch, fremden- und minderheitenfeindlich auftraten.",
"en": "We revealed the hollowness of the republicans who were nationalistic, xenophobic and anti-minority."
} | wmt/7848.png | Wir deckten die mangelnden Inhalte der REPs ( "Republikaner ") auf, die nationalistisch, fremden- und minderheitenfeindlich auftraten. |
{
"de": "Heute sind die REPs in den meisten Kommunalparlamenten nicht mehr vertreten.",
"en": "Today the republicans are no longer represented in most local parliaments."
} | wmt/7849.png | Heute sind die REPs in den meisten Kommunalparlamenten nicht mehr vertreten. |
{
"de": "Der deutsche Weg ist keine Garantie dafür, daß diese radikale Bewegung nicht erneut erstarkt.",
"en": "The German approach is no guarantee that this radical movement will not grow again."
} | wmt/7850.png | Der deutsche Weg ist keine Garantie dafür, daß diese radikale Bewegung nicht erneut erstarkt. |
{
"de": "Er läßt sich nicht beliebig übertragen, da jeder Mitgliedstaat seine eigenen Bedingungen hat.",
"en": "It cannot be copied arbitrarily since each Member State has its own specific conditions."
} | wmt/7851.png | Er läßt sich nicht beliebig übertragen, da jeder Mitgliedstaat seine eigenen Bedingungen hat. |
{
"de": "Die auch auf europäischer Ebene nicht mehr wegzudenkende ÖVP (Österreichische Volkspartei) wagt den Versuch einer Koalition, um der Regierbarkeit Österreichs willen.",
"en": "The ÖVP (Austrian People's Party), whose presence at European level we have also come to take for granted, is daring to attempt a co... | wmt/7852.png | Die auch auf europäischer Ebene nicht mehr wegzudenkende ÖVP (Österreichische Volkspartei) wagt den Versuch einer Koalition, um der Regierbarkeit Österreichs willen. |
{
"de": "Er kann nur gelingen, wenn Vereinbarungen getroffen werden, die zwingend auf der Einhaltung demokratischer Grundwerte beruhen.",
"en": "It can only succeed if agreements are made which are solidly based on compliance with democratic principles."
} | wmt/7853.png | Er kann nur gelingen, wenn Vereinbarungen getroffen werden, die zwingend auf der Einhaltung demokratischer Grundwerte beruhen. |
{
"de": "Der Rat hat sich voreilig eingemischt, ohne die Ergebnisse der Koalitionsverhandlungen oder ein Regierungsprogramm abzuwarten.",
"en": "The Council has become prematurely involved without waiting for the results of the coalition negotiations or a programme of government."
} | wmt/7854.png | Der Rat hat sich voreilig eingemischt, ohne die Ergebnisse der Koalitionsverhandlungen oder ein Regierungsprogramm abzuwarten. |
{
"de": "Diese Verurteilung ist ebenso wenig hinnehmbar wie der angedrohte Abbruch offizieller Kontakte zur Republik Österreich.",
"en": "This condemnation is as unacceptable as the threatened breaking off of official contacts with the Austrian Republic."
} | wmt/7855.png | Diese Verurteilung ist ebenso wenig hinnehmbar wie der angedrohte Abbruch offizieller Kontakte zur Republik Österreich. |
{
"de": "Zur wehrhaften Demokratie gehört, wachsam und nicht auf einem Auge blind zu sein.",
"en": "Sound democracy means being alert and not blind in one eye."
} | wmt/7856.png | Zur wehrhaften Demokratie gehört, wachsam und nicht auf einem Auge blind zu sein. |
{
"de": "Wir müssen offensiv und mit Argumenten gegen Radikale von rechts wie von links vorgehen.",
"en": "We must take up a reasoned offensive against radicals on both the right and the left."
} | wmt/7857.png | Wir müssen offensiv und mit Argumenten gegen Radikale von rechts wie von links vorgehen. |
{
"de": "Ich hätte mir den gleichen geharnischten europäischen Protest gewünscht, als sich Sozialisten bereit fanden, mit den Nachfolgern des menschenverachtenden und menschenverfolgenden Regimes in der DDR gemeinsame Sache zu machen.",
"en": "I would have liked to see the same outrage in Europe when the socialists... | wmt/7858.png | Ich hätte mir den gleichen geharnischten europäischen Protest gewünscht, als sich Sozialisten bereit fanden, mit den Nachfolgern des menschenverachtenden und menschenverfolgenden Regimes in der DDR gemeinsame Sache zu machen. |
{
"de": "Seitdem bilden sie Regierungen in deutschen Bundesländern.",
"en": "In the meantime, they have been forming governments in German federal states."
} | wmt/7859.png | Seitdem bilden sie Regierungen in deutschen Bundesländern. |
{
"de": "Ich schließe mich ausdrücklich den Ausführungen von Kommissar Prodi in der heutigen Sitzung an.",
"en": "I fully support the statements made by Commissioner Prodi in today's session."
} | wmt/7860.png | Ich schließe mich ausdrücklich den Ausführungen von Kommissar Prodi in der heutigen Sitzung an. |
{
"de": "Er sprach von der Aufgabe, Mitgliedstaaten nicht zu isolieren, sondern alles zu tun, sie an gemeinsame europäische Werte zu binden.",
"en": "He spoke of the task of not isolating Member States but of doing everything to unite them in common European values."
} | wmt/7861.png | Er sprach von der Aufgabe, Mitgliedstaaten nicht zu isolieren, sondern alles zu tun, sie an gemeinsame europäische Werte zu binden. |
{
"de": "Ich habe gegen die gemeinsame Entschließung zur Situation in Österreich gestimmt.",
"en": "- (FR) I voted against the joint resolution on the situation in Austria."
} | wmt/7862.png | Ich habe gegen die gemeinsame Entschließung zur Situation in Österreich gestimmt. |
{
"de": "Österreich ist eine freies, unabhängiges und souveränes Land.",
"en": "Austria is a free, independent and sovereign country."
} | wmt/7863.png | Österreich ist eine freies, unabhängiges und souveränes Land. |
{
"de": "Weder der Rat noch die Kommission noch das Europäische Parlament dürfen sich in die Regierungsbildung in einem Mitgliedstaat einmischen.",
"en": "Consequently, neither the Council, the Commission nor the European Parliament has the right to interfere in the internal administration of a Member State."
} | wmt/7864.png | Weder der Rat noch die Kommission noch das Europäische Parlament dürfen sich in die Regierungsbildung in einem Mitgliedstaat einmischen. |
{
"de": "Die Wahlen in Österreich sind frei, ordnungsgemäß und demokratisch abgelaufen.",
"en": "The Austrian elections were held in a free, proper and democratic manner."
} | wmt/7865.png | Die Wahlen in Österreich sind frei, ordnungsgemäß und demokratisch abgelaufen. |
{
"de": "Daher ist die Einmischung der europäischen Institutionen in die Angelegenheiten dieses Landes inakzeptabel; sie stellt zudem eine Verletzung des Vertrags (Artikel 7 des Vertrages von Amsterdam) dar.",
"en": "Any interference by the European institutions in this country is therefore unacceptable; it is in v... | wmt/7866.png | Daher ist die Einmischung der europäischen Institutionen in die Angelegenheiten dieses Landes inakzeptabel; sie stellt zudem eine Verletzung des Vertrags (Artikel 7 des Vertrages von Amsterdam) dar. |
{
"de": "Diese gleichen Institutionen haben indes nicht gezögert, den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union zu akzeptieren, obwohl die Menschenrechtsverletzungen dieses Landes bekannt sind.",
"en": "Nevertheless, these same institutions showed no reluctance to accept Turkey as a candidate for membership of the... | wmt/7867.png | Diese gleichen Institutionen haben indes nicht gezögert, den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union zu akzeptieren, obwohl die Menschenrechtsverletzungen dieses Landes bekannt sind. |
{
"de": "In Österreich hat es keinerlei Vorfälle dieser Art gegeben.",
"en": "Nothing of this nature has yet occurred in Austria."
} | wmt/7868.png | In Österreich hat es keinerlei Vorfälle dieser Art gegeben. |
{
"de": "Dieser auf Initiative der portugiesischen Präsidentschaft geschaffene Präzedenzfall verheißt nichts Gutes für die Zukunft der Europäischen Union, denn zum einen zeigt sich an der politischen Exkommunizierung Österreichs die beunruhigende Macht des Einheitsdenkens und zum anderen werden, wenn künftig die Regi... | wmt/7869.png | Dieser auf Initiative der portugiesischen Präsidentschaft geschaffene Präzedenzfall verheißt nichts Gutes für die Zukunft der Europäischen Union, denn zum einen zeigt sich an der politischen Exkommunizierung Österreichs die beunruhigende Macht des Einheitsdenkens und zum anderen werden, wenn künftig die Regierungen der... |
{
"de": "Was hätte es dann noch für einen Sinn, Wahlen durchzuführen!",
"en": "In such circumstances will it even be worth having elections?"
} | wmt/7870.png | Was hätte es dann noch für einen Sinn, Wahlen durchzuführen! |
{
"de": "Auf diese Weise lassen sich die Bedingungen für ein harmonisches Zusammenleben der europäischen Völker und die gemeinsame Gestaltung der Zukunft nicht schaffen.",
"en": "This is not the way to create the conditions for the nations of Europe to live together in harmony and to be able to cooperate to achieve... | wmt/7871.png | Auf diese Weise lassen sich die Bedingungen für ein harmonisches Zusammenleben der europäischen Völker und die gemeinsame Gestaltung der Zukunft nicht schaffen. |
{
"de": "Diese Abstimmung ist ein historisches Ereignis, denn zum erstenmal debattieren wir derart besorgt über die innere politische Lage in einem unserer Mitgliedstaaten.",
"en": "- (FR) The vote which has just taken place in this Chamber is a historic one for it is the first time we have ever debated the interna... | wmt/7872.png | Diese Abstimmung ist ein historisches Ereignis, denn zum erstenmal debattieren wir derart besorgt über die innere politische Lage in einem unserer Mitgliedstaaten. |
{
"de": "Ich glaube, es gibt Umstände, unter denen die Frage der institutionellen Grundsätze und Regeln zurückstehen muß.",
"en": "I believe there are circumstances when the question of principles and institutional regulations is obliterated."
} | wmt/7873.png | Ich glaube, es gibt Umstände, unter denen die Frage der institutionellen Grundsätze und Regeln zurückstehen muß. |
{
"de": "Ich appelliere an den Rat und seinen Vorsitz, die Grundwerte der Union weiter zu verteidigen.",
"en": "I urge the Council and the Council Presidency to continue to protect the fundamental values of the Union."
} | wmt/7874.png | Ich appelliere an den Rat und seinen Vorsitz, die Grundwerte der Union weiter zu verteidigen. |
{
"de": "Ich fordere die Kommission auf, sich weniger zögerlich zu zeigen.",
"en": "I urge the Commission to be less cautious."
} | wmt/7875.png | Ich fordere die Kommission auf, sich weniger zögerlich zu zeigen. |
{
"de": "Mit dieser Entschließung wird unser Parlament seiner Verantwortung gerecht.",
"en": "In this resolution, Parliament is assuming its responsibilities."
} | wmt/7876.png | Mit dieser Entschließung wird unser Parlament seiner Verantwortung gerecht. |
{
"de": "Allerdings stellt die heute angenommene Entschließung nur ein minimum minimorum dar - das wenigste, was wir tun konnten.",
"en": "Having said that, in my opinion, the resolution adopted today is the absolute minimum, the very least we could do."
} | wmt/7877.png | Allerdings stellt die heute angenommene Entschließung nur ein minimum minimorum dar - das wenigste, was wir tun konnten. |
{
"de": "Ich persönlich habe mich für eine noch konsequentere Haltung eingesetzt und für die Änderungsanträge 1, 4, 6, 7 und 8 sowie für den von der sozialdemokratischen Fraktion eingebrachten mündlichen Änderungsantrag gestimmt.",
"en": "Personally I argued in favour of a rather harder line, and I supported Amendm... | wmt/7878.png | Ich persönlich habe mich für eine noch konsequentere Haltung eingesetzt und für die Änderungsanträge 1, 4, 6, 7 und 8 sowie für den von der sozialdemokratischen Fraktion eingebrachten mündlichen Änderungsantrag gestimmt. |
{
"de": "Meiner Meinung nach ist es in der Tat unumgänglich, daß der Rat nur noch technische Beziehungen mit den Vertretern einer österreichischen Regierung unterhält, in der Mitglieder der FPÖ vertreten sind.",
"en": "In fact I consider it essential for the Council to accept only purely technical relations with th... | wmt/7879.png | Meiner Meinung nach ist es in der Tat unumgänglich, daß der Rat nur noch technische Beziehungen mit den Vertretern einer österreichischen Regierung unterhält, in der Mitglieder der FPÖ vertreten sind. |
{
"de": "Mit der Einbeziehung der Partei von Jörg Haider in eine Regierungskoalition wird die extreme Rechte in Europa hoffähig gemacht. Von einem solchen äußerst ernsten Präzedenzfall könnte eine starke Sogwirkung auf andere Mitgliedstaaten der Union oder Beitrittsländer ausgehen.",
"en": "Including Jörg Haider' s... | wmt/7880.png | Mit der Einbeziehung der Partei von Jörg Haider in eine Regierungskoalition wird die extreme Rechte in Europa hoffähig gemacht. Von einem solchen äußerst ernsten Präzedenzfall könnte eine starke Sogwirkung auf andere Mitgliedstaaten der Union oder Beitrittsländer ausgehen. |
{
"de": "Die Österreichische Volkspartei nimmt damit eine schwere Verantwortung auf sich.",
"en": "The Austrian People' s Party must accept some historical responsibility for this."
} | wmt/7881.png | Die Österreichische Volkspartei nimmt damit eine schwere Verantwortung auf sich. |
{
"de": "Hier geht es um unsere Grundwerte!",
"en": "It is our fundamental values which are at stake here."
} | wmt/7882.png | Hier geht es um unsere Grundwerte! |
{
"de": "Als demokratisch gewählte Vertreter der Bevölkerung Europas haben wir keine andere Wahl.",
"en": "As the democratically elected representatives of the European people, we have no choice."
} | wmt/7883.png | Als demokratisch gewählte Vertreter der Bevölkerung Europas haben wir keine andere Wahl. |
{
"de": "Gemäß unserem Wählerauftrag dürfen wir eine solche Entwicklung nicht hinnehmen.",
"en": "We must reject what is unacceptable, as our constituents demand."
} | wmt/7884.png | Gemäß unserem Wählerauftrag dürfen wir eine solche Entwicklung nicht hinnehmen. |
{
"de": "Denn wenn sich das Gespenst der Barbarei erhebt, dann bedeutet, keinen Widerstand zu leisten, bereits die Kapitulation.",
"en": "Because, when the spectre of barbarism resurfaces, failure to oppose is tantamount to capitulation."
} | wmt/7885.png | Denn wenn sich das Gespenst der Barbarei erhebt, dann bedeutet, keinen Widerstand zu leisten, bereits die Kapitulation. |
{
"de": "Ich habe mich bei der Abstimmung über die Entschließung der Stimme enthalten.",
"en": "I abstained in the vote on adopting the resolution."
} | wmt/7886.png | Ich habe mich bei der Abstimmung über die Entschließung der Stimme enthalten. |
{
"de": "Ich verurteile den rassistischen und fremdenfeindlichen Kurs von Jörg Haider.",
"en": "I condemn Jörg Haider' s racist and xenophobic policy."
} | wmt/7887.png | Ich verurteile den rassistischen und fremdenfeindlichen Kurs von Jörg Haider. |
{
"de": "Gleichwohl kann ich nicht akzeptieren, daß ein Organ der EU gegen die Innenpolitik eines Mitgliedstaates politisch interveniert.",
"en": "However, I cannot accept that an EU body should intervene politically in the internal policy of one Member State."
} | wmt/7888.png | Gleichwohl kann ich nicht akzeptieren, daß ein Organ der EU gegen die Innenpolitik eines Mitgliedstaates politisch interveniert. |
{
"de": "Daher kann ich Absatz 4 der Gemeinsamen Entschließung nicht zustimmen und somit nicht für die Entschließung und gegen die Rechtsradikalen votieren.",
"en": "I cannot therefore accept paragraph 4 in the joint resolution, and I cannot vote in favour of the resolution, even though it would be a vote against t... | wmt/7889.png | Daher kann ich Absatz 4 der Gemeinsamen Entschließung nicht zustimmen und somit nicht für die Entschließung und gegen die Rechtsradikalen votieren. |
{
"de": ". (SV) Selbstverständlich hat die politische Führung Europas das Recht und die Pflicht, gegen Haider und seine Partei aufzutreten.",
"en": "- (SV) Obviously, the political leaders of Europe have a right and a duty to react against Mr Haider and his party."
} | wmt/7890.png | . (SV) Selbstverständlich hat die politische Führung Europas das Recht und die Pflicht, gegen Haider und seine Partei aufzutreten. |
{
"de": "Sie hat das Recht, ihre Auffassung zur politischen Entwicklung in einem anderen Mitgliedstaat zu äußern, ebenso wie ein Ministerpräsident zu rassistischen Politikern auf lokaler Ebene Stellung nehmen kann.",
"en": "The political leaders of Europe are entitled to express their view of political developments... | wmt/7891.png | Sie hat das Recht, ihre Auffassung zur politischen Entwicklung in einem anderen Mitgliedstaat zu äußern, ebenso wie ein Ministerpräsident zu rassistischen Politikern auf lokaler Ebene Stellung nehmen kann. |
{
"de": "Die Erfahrungen in Finnland haben jedoch gezeigt, daß Integration eine bessere Art der Bekämpfung antidemokratischer Kräfte ist als die Isolierung.",
"en": "Finland' s experience, however, is that integration, rather than isolation, is the better way of combating antidemocratic forces."
} | wmt/7892.png | Die Erfahrungen in Finnland haben jedoch gezeigt, daß Integration eine bessere Art der Bekämpfung antidemokratischer Kräfte ist als die Isolierung. |
{
"de": "Aus diesem Grund habe ich gegen Punkt 2 der Entschließung gestimmt. Das setzt jedoch die Achtung der Menschenrechte durch alle Parteien voraus.",
"en": "I therefore voted against paragraph 2 of the resolution, which presupposes that all parties have respect for human rights."
} | wmt/7893.png | Aus diesem Grund habe ich gegen Punkt 2 der Entschließung gestimmt. Das setzt jedoch die Achtung der Menschenrechte durch alle Parteien voraus. |
{
"de": "Die \"Gemeinsame Reaktion \" der EU-Präsidentschaft auf die Regierungsbildung in Österreich ist juristisch gesehen falsch, da die 14 Mitgliedstaaten dafür keinen Rückhalt im Vertrag besitzen.",
"en": "The EU Presidency' s \"common reaction\" against the formation of the government in Austria is legally unj... | wmt/7894.png | Die "Gemeinsame Reaktion " der EU-Präsidentschaft auf die Regierungsbildung in Österreich ist juristisch gesehen falsch, da die 14 Mitgliedstaaten dafür keinen Rückhalt im Vertrag besitzen. |
{
"de": "Wir sollten auch nicht diejenigen Kräfte in Österreich isolieren, die für die Menschenrechte eintreten.",
"en": "Nor should we isolate the forces in Austria which wish to work for human rights."
} | wmt/7895.png | Wir sollten auch nicht diejenigen Kräfte in Österreich isolieren, die für die Menschenrechte eintreten. |
{
"de": "Trotz dieser Einwände gegen das Agieren des Rates und meiner Ansicht, daß eine Integration besser ist als eine Isolation, halte ich es für wichtig, daß das Europäische Parlament seinen Standpunkt zur Frage des Rassismus deutlich gemacht hat. Darum habe ich in der Schlußabstimmung für die Entschließung gestim... | wmt/7896.png | Trotz dieser Einwände gegen das Agieren des Rates und meiner Ansicht, daß eine Integration besser ist als eine Isolation, halte ich es für wichtig, daß das Europäische Parlament seinen Standpunkt zur Frage des Rassismus deutlich gemacht hat. Darum habe ich in der Schlußabstimmung für die Entschließung gestimmt. |
{
"de": "Damit ist die Abstimmungsstunde beendet.",
"en": "That concludes the vote."
} | wmt/7897.png | Damit ist die Abstimmungsstunde beendet. |
{
"de": "Unterbrechung der Sitzungsperiode",
"en": "Adjournment of the session"
} | wmt/7898.png | Unterbrechung der Sitzungsperiode |
{
"de": "Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für geschlossen.",
"en": "I declare the session of the European Parliament adjourned."
} | wmt/7899.png | Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für geschlossen. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.