translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Wenn wir nun Machtmißbrauch und Günstlingswirtschaft befürchten müssen, dann zeugt das davon, daß die Demokratie leider noch nicht optimal funktioniert.", "en": "But the fact that we now fear abuse of power and nepotism indicates that, unfortunately, democracy is not fully functioning yet." }
wmt/8300.png
Wenn wir nun Machtmißbrauch und Günstlingswirtschaft befürchten müssen, dann zeugt das davon, daß die Demokratie leider noch nicht optimal funktioniert.
{ "de": "Ein Problem besteht darin, daß durch die eingeschränkte Rolle der gewählten Organe Unternehmen an Einfluß gewinnen.", "en": "One of the objections is that, due to the restricted role of the elected bodies, businesses gain more influence." }
wmt/8301.png
Ein Problem besteht darin, daß durch die eingeschränkte Rolle der gewählten Organe Unternehmen an Einfluß gewinnen.
{ "de": "Solange die Wirtschaft nicht auf der demokratischen Abwägung der Bedürfnisse aller beruht, sondern auf dem Gewinnstreben einiger weniger, darf bezweifelt werden, ob die Demokratie unter dem Einfluß von Unternehmern besser funktioniert als unter dem von Gemeinderäten.", "en": "As long as the economy does not weigh up the needs of all in a democratic way but is more concerned with making a profit for the benefit of a few, it is questionable as to whether democracy functions better under the rule of employers than under the rule of local councils." }
wmt/8302.png
Solange die Wirtschaft nicht auf der demokratischen Abwägung der Bedürfnisse aller beruht, sondern auf dem Gewinnstreben einiger weniger, darf bezweifelt werden, ob die Demokratie unter dem Einfluß von Unternehmern besser funktioniert als unter dem von Gemeinderäten.
{ "de": "Unser Motto lautet: \"Ein Mensch, eine Stimme \" statt \"eine Aktie, eine Stimme \".", "en": "We believe in 'one man, one vote' more than 'one share, one vote' ." }
wmt/8303.png
Unser Motto lautet: "Ein Mensch, eine Stimme " statt "eine Aktie, eine Stimme ".
{ "de": "Herr Präsident, die Europäische Union ist von ökonomischen Grenzen durchzogen, und der Binnenmarkt mit der Freizügigkeit von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital ist nunmehr vollendet.", "en": "Mr President, there are economic frontiers within the European Union, and the internal market with the free movement of goods, persons, services and capital is fully operating at this time." }
wmt/8304.png
Herr Präsident, die Europäische Union ist von ökonomischen Grenzen durchzogen, und der Binnenmarkt mit der Freizügigkeit von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital ist nunmehr vollendet.
{ "de": "Wenn jedoch der Binnenmarkt effektiv funktionieren und die einheitliche europäische Währung von Erfolg gekrönt sein soll, ist es wichtig, daß alle Regionen Europas, über 100 an der Zahl, in diesem äußerst anspruchsvollen Umfeld wirtschaftlich mithalten können.", "en": "But for the internal market to work effectively and for the single European currency to be a success it is important that all regions within Europe, of which there are over 100, can economically compete within this very challenging environment." }
wmt/8305.png
Wenn jedoch der Binnenmarkt effektiv funktionieren und die einheitliche europäische Währung von Erfolg gekrönt sein soll, ist es wichtig, daß alle Regionen Europas, über 100 an der Zahl, in diesem äußerst anspruchsvollen Umfeld wirtschaftlich mithalten können.
{ "de": "Einige Regionen der Europäischen Union sind wirtschaftlich sehr stark, und ihr durchschnittliches Pro-Kopf-Einkommen liegt weit über dem Durchschnitt.", "en": "Some areas within the European Union are economically very strong and heavily exceed the average income per capita." }
wmt/8306.png
Einige Regionen der Europäischen Union sind wirtschaftlich sehr stark, und ihr durchschnittliches Pro-Kopf-Einkommen liegt weit über dem Durchschnitt.
{ "de": "Andererseits gibt es in der Union weniger prosperierende Regionen, die zur Verbesserung ihrer Wirtschaftsstruktur europäischer Hilfe bedürfen, damit sie mit der Europäischen Union insgesamt Schritt halten können.", "en": "There are poor regions within the Union which need to be given European assistance to improve the fabric of their economies so that they can compete within the European Union structure." }
wmt/8307.png
Andererseits gibt es in der Union weniger prosperierende Regionen, die zur Verbesserung ihrer Wirtschaftsstruktur europäischer Hilfe bedürfen, damit sie mit der Europäischen Union insgesamt Schritt halten können.
{ "de": "Werfen wir daher einen Blick auf die Finanzielle Vorausschau für die Zeiträume 1989-1993 sowie 1994-1999, so erkennen wir, daß ein beträchtlicher Teil der EU-Haushaltsmittel für die Verwaltung des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung sowie für den Europäischen Sozialfonds vorgesehen wurde.", "en": "That is why, when we look at the EU Financial Perspective between 1989 and 1993, and 1994 and 1999, we find such a large proportion of the EU budget was put aside for the administration of the European Regional Development Fund and the European Social Fund." }
wmt/8308.png
Werfen wir daher einen Blick auf die Finanzielle Vorausschau für die Zeiträume 1989-1993 sowie 1994-1999, so erkennen wir, daß ein beträchtlicher Teil der EU-Haushaltsmittel für die Verwaltung des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung sowie für den Europäischen Sozialfonds vorgesehen wurde.
{ "de": "Viele Regionen Europas sehen sich nach wie zwei Problemkreisen gegenüber: zum einen einer vernachlässigten Infrastruktur bei den Straßen, der Abwasserentsorgung und den entsprechenden Transportnetzen, und zum anderen einer ungenügenden Zahl von Initiativen zur Bekämpfung der Jugend- und Langzeitarbeitslosigkeit, was ein nicht nachlassendes soziales Problem in vielen städtischen und ländlichen Regionen Europas ist.", "en": "There are twin problems that still remain for many regions in Europe: firstly, the lack of adequate infrastructure in terms of road, water treatment facilities and related transport networks; secondly, the need to put in place initiatives to combat youth and long-term unemployment, which is a constant social problem in many urban and rural parts of Europe." }
wmt/8309.png
Viele Regionen Europas sehen sich nach wie zwei Problemkreisen gegenüber: zum einen einer vernachlässigten Infrastruktur bei den Straßen, der Abwasserentsorgung und den entsprechenden Transportnetzen, und zum anderen einer ungenügenden Zahl von Initiativen zur Bekämpfung der Jugend- und Langzeitarbeitslosigkeit, was ein nicht nachlassendes soziales Problem in vielen städtischen und ländlichen Regionen Europas ist.
{ "de": "Wir sollten uns stets darum bemühen, die Entwicklung Europas nicht auf die Großstädte zu beschränken, sondern vielmehr dafür sorgen, daß Initiativen zur Schaffung von Arbeitsplätzen auch dazu da sind, Beschäftigungsmöglichkeiten im KMU-Sektor in den ländlichen Gebieten Europas zu fördern.", "en": "There must always be a commitment to ensuring that we do not only build a Europe of the cities alone. We need to ensure that job creation initiatives are in place to promote employment opportunities in the small- and medium-sized enterprise sector in rural parts of Europe as well." }
wmt/8310.png
Wir sollten uns stets darum bemühen, die Entwicklung Europas nicht auf die Großstädte zu beschränken, sondern vielmehr dafür sorgen, daß Initiativen zur Schaffung von Arbeitsplätzen auch dazu da sind, Beschäftigungsmöglichkeiten im KMU-Sektor in den ländlichen Gebieten Europas zu fördern.
{ "de": "Diese Debatte am heutigen Abend ist vorrangig der Abwicklung der EU-Programminitiativen gewidmet, insbesondere der neuen INTERREG III-Initiative, EQUAL sowie dem Programm LEADER +.", "en": "The core aspects of this debate this evening relate to the operation of the EU initiative programmes, namely, the new INTERREG III initiative, EQUAL and the LEADER+ scheme." }
wmt/8311.png
Diese Debatte am heutigen Abend ist vorrangig der Abwicklung der EU-Programminitiativen gewidmet, insbesondere der neuen INTERREG III-Initiative, EQUAL sowie dem Programm LEADER +.
{ "de": "Innerhalb dieser drei Programme muß die Union eindeutig unter Beweis stellen, daß sie mit aller Vehemenz die grenzüberschreitende Entwicklung fördert, die Probleme der Langzeitarbeitslosigkeit bekämpft und Programme zur ländlichen Entwicklung unterstützt.", "en": "Between these three programmes there must be a clear demonstration of the commitment of the EU to promoting cross-border development, combating the problems of long-term unemployment and supporting rural development schemes." }
wmt/8312.png
Innerhalb dieser drei Programme muß die Union eindeutig unter Beweis stellen, daß sie mit aller Vehemenz die grenzüberschreitende Entwicklung fördert, die Probleme der Langzeitarbeitslosigkeit bekämpft und Programme zur ländlichen Entwicklung unterstützt.
{ "de": "Herr Präsident! In der Europäischen Union kämpfen zahlreiche Städte gegen Ungleichheiten an.", "en": "Mr President, quite a few towns and cities within the European Union have to contend with deprivation." }
wmt/8313.png
Herr Präsident! In der Europäischen Union kämpfen zahlreiche Städte gegen Ungleichheiten an.
{ "de": "Für die wirksame Bekämpfung stehen in den Mitgliedstaaten oftmals nicht genügend Mittel zur Verfügung.", "en": "The Member States do not always have sufficient means at their disposal to address this deprivation adequately." }
wmt/8314.png
Für die wirksame Bekämpfung stehen in den Mitgliedstaaten oftmals nicht genügend Mittel zur Verfügung.
{ "de": "Daher halte ich es für sinnvoll, wenn die Europäische Union die Mitgliedstaaten weiterhin unterstützt, erforderlichenfalls ergänzt durch die Initiative URBAN.", "en": "This is why it is useful for the European Union to continue to support the Member States and, if necessary, give additional support under URBAN." }
wmt/8315.png
Daher halte ich es für sinnvoll, wenn die Europäische Union die Mitgliedstaaten weiterhin unterstützt, erforderlichenfalls ergänzt durch die Initiative URBAN.
{ "de": "Die Vorschläge der Kommission zu URBAN sehen in den nächsten sieben Jahren sowohl beim Gemeinschaftshaushalt als auch bei der Zahl förderungsfähiger Gebiete Kürzungen vor.", "en": "Over the next seven years, the Commission' s proposals concerning URBAN will entail a reduction in both the Community budget and the number of areas standing to benefit." }
wmt/8316.png
Die Vorschläge der Kommission zu URBAN sehen in den nächsten sieben Jahren sowohl beim Gemeinschaftshaushalt als auch bei der Zahl förderungsfähiger Gebiete Kürzungen vor.
{ "de": "Wie meine Kollegin McCarthy bin ich der Ansicht, daß bei der Zahl der Gebiete der Rotstift doch recht drastisch angesetzt wird.", "en": "In common with Mrs McCarthy, I have to note that the number of areas has been drastically reduced." }
wmt/8317.png
Wie meine Kollegin McCarthy bin ich der Ansicht, daß bei der Zahl der Gebiete der Rotstift doch recht drastisch angesetzt wird.
{ "de": "Den Mitgliedstaaten sollte ein gewisser Spielraum bleiben, damit sie im Rahmen eines bestimmten Budgets über die Zahl der Projekte selbst entscheiden können.", "en": "It is desirable for Member States to have a certain amount of freedom to determine the number of projects themselves within the confines of a certain budget." }
wmt/8318.png
Den Mitgliedstaaten sollte ein gewisser Spielraum bleiben, damit sie im Rahmen eines bestimmten Budgets über die Zahl der Projekte selbst entscheiden können.
{ "de": "Was das Budget betrifft, so ist URBAN als flankierende Maßnahme zur innerstaatlichen Politik konzipiert.", "en": "As far as the budget is concerned, as already stated, URBAN is there to support and complement national policy." }
wmt/8319.png
Was das Budget betrifft, so ist URBAN als flankierende Maßnahme zur innerstaatlichen Politik konzipiert.
{ "de": "Daher finde ich es auch ganz logisch, daß bei zusätzlichem Mittelbedarf zunächst die Mitgliedstaaten und private Geldgeber in Betracht kommen.", "en": "In order to generate extra means if necessary, I think it is entirely logical to turn first to the Member States and private investors." }
wmt/8320.png
Daher finde ich es auch ganz logisch, daß bei zusätzlichem Mittelbedarf zunächst die Mitgliedstaaten und private Geldgeber in Betracht kommen.
{ "de": "Änderungsantrag 2 der Fraktion der Grünen werden wir deshalb, wie in der Ausschußsitzung, nicht unterstützen.", "en": "Consequently, we cannot support Amendment No 2 of the Greens, as borne out in the committee meeting." }
wmt/8321.png
Änderungsantrag 2 der Fraktion der Grünen werden wir deshalb, wie in der Ausschußsitzung, nicht unterstützen.
{ "de": "Außerdem sollten von der Förderung einer Stadt oder eines Stadtviertels meiner Ansicht nach Impulse ausgehen, und zwar besonders dann, wenn es Beiträge der Gemeinschaft betrifft.", "en": "In addition, I am of the opinion that funding for a town or neighbourhood, especially where Community contributions are concerned, should incentivise." }
wmt/8322.png
Außerdem sollten von der Förderung einer Stadt oder eines Stadtviertels meiner Ansicht nach Impulse ausgehen, und zwar besonders dann, wenn es Beiträge der Gemeinschaft betrifft.
{ "de": "Strukturanpassungsbeihilfen dürften zu Subventionsabhängigkeit führen.", "en": "Structural support is said to cause subsidy-dependence." }
wmt/8323.png
Strukturanpassungsbeihilfen dürften zu Subventionsabhängigkeit führen.
{ "de": "Damit schießen wir über das Ziel hinaus.", "en": "We would then be overreaching ourselves." }
wmt/8324.png
Damit schießen wir über das Ziel hinaus.
{ "de": "Gestatten Sie mir abschließend noch eine allgemeine Bemerkung zu INTERREG.", "en": "I would like to finish off by making a general comment on INTERREG." }
wmt/8325.png
Gestatten Sie mir abschließend noch eine allgemeine Bemerkung zu INTERREG.
{ "de": "Grenzüberschreitende Initiativen zu fördern ist meines Erachtens nur dann sinnvoll, wenn es von den Regionen auch wirklich gewünscht wird.", "en": "In my opinion, funding for cross-border initiatives should only be provided if it is actually required by the regions." }
wmt/8326.png
Grenzüberschreitende Initiativen zu fördern ist meines Erachtens nur dann sinnvoll, wenn es von den Regionen auch wirklich gewünscht wird.
{ "de": "Die Durchführung von Projekten darf zudem nicht mit der allgemeinen Rechtsetzung der Gemeinschaft kollidieren.", "en": "When projects are implemented, it is also important that they do not contravene general Community legislation." }
wmt/8327.png
Die Durchführung von Projekten darf zudem nicht mit der allgemeinen Rechtsetzung der Gemeinschaft kollidieren.
{ "de": "Dem Bericht des Rechnungshofs für das Jahr 1998 zufolge besteht diese Gefahr durchaus.", "en": "According to the report issued by the Court of Auditors on the year 1998, this is not an imagined risk." }
wmt/8328.png
Dem Bericht des Rechnungshofs für das Jahr 1998 zufolge besteht diese Gefahr durchaus.
{ "de": "Deshalb auch unser Änderungsantrag, mit dem wir Unstimmigkeiten zwischen allgemeiner Politik und ganz bestimmten Projekten vermeiden wollen.", "en": "Hence our amendment in order to prevent contradictions between general policy and actual projects." }
wmt/8329.png
Deshalb auch unser Änderungsantrag, mit dem wir Unstimmigkeiten zwischen allgemeiner Politik und ganz bestimmten Projekten vermeiden wollen.
{ "de": "Vorweg erlaube ich mir, meine Betroffenheit über die Vorverurteilung Österreichs durch 14 Ratsvertreter zum Ausdruck zu bringen.", "en": "Before I begin I will take the liberty of expressing my consternation at the way in which Austria has been prejudged by 14 Council representatives." }
wmt/8330.png
Vorweg erlaube ich mir, meine Betroffenheit über die Vorverurteilung Österreichs durch 14 Ratsvertreter zum Ausdruck zu bringen.
{ "de": "Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Im Rahmen der Reform der Strukturfonds erfolgt eine Konzentration der Gemeinschaftsinitiativen auf insgesamt vier.", "en": "Mr President, ladies and gentlemen, as part of the reform of the Structural Funds the Community initiatives are being pruned to a total of four." }
wmt/8331.png
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Im Rahmen der Reform der Strukturfonds erfolgt eine Konzentration der Gemeinschaftsinitiativen auf insgesamt vier.
{ "de": "Ich begrüße die Fortführung und prioritäre Stellung von INTERREG.", "en": "I welcome the continuation of INTERREG and the priority which it has been accorded." }
wmt/8332.png
Ich begrüße die Fortführung und prioritäre Stellung von INTERREG.
{ "de": "Allerdings kommt es durch die verspätete Vorlage des Leitlinienentwurfs zu einigen Problemen.", "en": "However, the delayed presentation of the draft guidelines has caused a number of problems." }
wmt/8333.png
Allerdings kommt es durch die verspätete Vorlage des Leitlinienentwurfs zu einigen Problemen.
{ "de": "Die Regionen wurden, obwohl dies in der Diskussion um die Reform der Strukturfonds oft eingemahnt wurde, nicht ausreichend in die Vorbereitung der Leitlinien einbezogen.", "en": "The regions have not been sufficiently involved in the preparation of the guidelines, although this demand was often made in the debate about the reform of the Structural Funds." }
wmt/8334.png
Die Regionen wurden, obwohl dies in der Diskussion um die Reform der Strukturfonds oft eingemahnt wurde, nicht ausreichend in die Vorbereitung der Leitlinien einbezogen.
{ "de": "Es gibt keinen direkten Übergang zwischen INTERREG II und III, was in der Praxis Planungsunsicherheit und Finanzierungslücken nach sich zieht.", "en": "There is no direct transition between INTERREG II and III, the practical consequences of which are uncertainty in terms of planning and gaps in funding." }
wmt/8335.png
Es gibt keinen direkten Übergang zwischen INTERREG II und III, was in der Praxis Planungsunsicherheit und Finanzierungslücken nach sich zieht.
{ "de": "Das ist schade, denn es gefährdet durchaus sinnvolle Projekte.", "en": "That is a shame because it threatens perfectly sensible projects." }
wmt/8336.png
Das ist schade, denn es gefährdet durchaus sinnvolle Projekte.
{ "de": "Bei der Durchführung von INTERREG ist die Koordinierung und Synchronisierung mit den übrigen betroffenen Finanzinstrumenten zu gewährleisten.", "en": "When INTERREG is implemented, it will need to be coordinated and synchronised with the other financial instruments concerned." }
wmt/8337.png
Bei der Durchführung von INTERREG ist die Koordinierung und Synchronisierung mit den übrigen betroffenen Finanzinstrumenten zu gewährleisten.
{ "de": "Das ist besonders wichtig, um die Effizienz der eingesetzten Mittel zu steigern.", "en": "This is particularly important in order to increase the efficiency of the funds deployed." }
wmt/8338.png
Das ist besonders wichtig, um die Effizienz der eingesetzten Mittel zu steigern.
{ "de": "Probleme ergeben sich aber insbesondere aus der Jährlichkeit und der projektbezogenen Mittelzuweisung beispielsweise von PHARE im Vergleich zur Mehrjährigkeit von INTERREG-Mitteln und der maßnahmenbezogenen Mittelzuweisung.", "en": "However, problems will arise in particular from the fact that under PHARE, for example, funds are managed on an annual basis and allocation of appropriations is project-related, whereas INTERREG funds are multiannual and are allocated on a measures-related basis." }
wmt/8339.png
Probleme ergeben sich aber insbesondere aus der Jährlichkeit und der projektbezogenen Mittelzuweisung beispielsweise von PHARE im Vergleich zur Mehrjährigkeit von INTERREG-Mitteln und der maßnahmenbezogenen Mittelzuweisung.
{ "de": "Das wird in Zukunft in der Praxis Probleme mit sich bringen, und ich hoffe, daß trotzdem eine sinnvolle Umsetzung von INTERREG möglich ist.", "en": "This will cause practical problems in the future, and I hope that despite this it will be possible to implement INTERREG effectively." }
wmt/8340.png
Das wird in Zukunft in der Praxis Probleme mit sich bringen, und ich hoffe, daß trotzdem eine sinnvolle Umsetzung von INTERREG möglich ist.
{ "de": "Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Die Gemeinschaftsinitiative LEADER hat sich als ein Instrument für den Anstoß von innovativen Entwicklungen und von Pilotprojekten im und aus dem ländlichen Raum bewährt.", "en": "Mr President, ladies and gentlemen, the Community initiative LEADER proved itself to be an effective instrument to initiate innovative developments and pilot projects both within and outside rural areas." }
wmt/8341.png
Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Die Gemeinschaftsinitiative LEADER hat sich als ein Instrument für den Anstoß von innovativen Entwicklungen und von Pilotprojekten im und aus dem ländlichen Raum bewährt.
{ "de": "Darum ist der Erhalt gerade dieser Gemeinschaftsinitiative und die Neuauflage in dem LEADER+-Programm sehr zu begrüßen.", "en": "The preservation of this Community initiative in particular, in the form of a new version - LEADER+ - is therefore greatly to be welcomed." }
wmt/8342.png
Darum ist der Erhalt gerade dieser Gemeinschaftsinitiative und die Neuauflage in dem LEADER+-Programm sehr zu begrüßen.
{ "de": "Das neue LEADER+-Programm ist nun im gesamten ländlichen Raum der Europäischen Union anwendbar, was zu größeren Möglichkeiten der zu fördernden Projekte führt.", "en": "The new LEADER+ programme now covers all rural areas in the European Union, which will open up greater possibilities for potential projects." }
wmt/8343.png
Das neue LEADER+-Programm ist nun im gesamten ländlichen Raum der Europäischen Union anwendbar, was zu größeren Möglichkeiten der zu fördernden Projekte führt.
{ "de": "Wichtig ist eine Koordinierung zwischen LEADER+ und den anderen Fördermöglichkeiten der Europäischen Union, aber genauso wichtig ist auch eine Koordinierung mit den anderen nationalen Unterstützungen.", "en": "It is important for there to be coordination between LEADER+ and the other support initiatives in the European Union, but coordination with other national support schemes is also just as important." }
wmt/8344.png
Wichtig ist eine Koordinierung zwischen LEADER+ und den anderen Fördermöglichkeiten der Europäischen Union, aber genauso wichtig ist auch eine Koordinierung mit den anderen nationalen Unterstützungen.
{ "de": "Es muß eine Überschneidung der Förderungen vermieden werden, und gleichzeitig müssen Synergieeffekte auch genutzt werden können.", "en": "Overlap between support schemes must be avoided and at the same time it must also be possible to exploit any synergistic effects." }
wmt/8345.png
Es muß eine Überschneidung der Förderungen vermieden werden, und gleichzeitig müssen Synergieeffekte auch genutzt werden können.
{ "de": "In diesem Sinne ist auch das Ziel der verstärkten Vernetzung der LEADER-Fördergebiete untereinander sehr zu begrüßen.", "en": "In this context the aim of stepping up networking between eligible zones under LEADER is very welcome." }
wmt/8346.png
In diesem Sinne ist auch das Ziel der verstärkten Vernetzung der LEADER-Fördergebiete untereinander sehr zu begrüßen.
{ "de": "Die Landwirtschaft ist eine der tragenden Säulen im ländlichen Raum, und sie muß an der Initiative LEADER teilhaben können, bzw. der Strukturwandel in der Landwirtschaft kann durch die LEADER-Initiative begleitet werden, indem neue Arbeitsplätze im ländlichen Raum entstehen.", "en": "Agriculture is one of the cornerstones of the rural environment and it must be possible for it to have a part in the LEADER initiative. In the same way, through the LEADER initiative, structural change in agriculture can be supported by creating new jobs in rural areas." }
wmt/8347.png
Die Landwirtschaft ist eine der tragenden Säulen im ländlichen Raum, und sie muß an der Initiative LEADER teilhaben können, bzw. der Strukturwandel in der Landwirtschaft kann durch die LEADER-Initiative begleitet werden, indem neue Arbeitsplätze im ländlichen Raum entstehen.
{ "de": "Alle wirtschaftlichen Zusammenhänge im ländlichen Raum müssen Beachtung im LEADER+-Programm finden, und nur in gemeinsamen Anstrengungen kann dann Optimales erreicht werden.", "en": "Attention must be paid in the LEADER+ programme to all the sectors of the economy in rural areas; only a combined effort will reap an optimal result." }
wmt/8348.png
Alle wirtschaftlichen Zusammenhänge im ländlichen Raum müssen Beachtung im LEADER+-Programm finden, und nur in gemeinsamen Anstrengungen kann dann Optimales erreicht werden.
{ "de": "LEADER muß jetzt in die Umsetzung gehen.", "en": "LEADER must now move into the implementation phase." }
wmt/8349.png
LEADER muß jetzt in die Umsetzung gehen.
{ "de": "Die operationellen Programme müssen möglichst schnell von der Kommission bewilligt werden, d. h., praktikable und effiziente Handhabung der Antragstellung und schnellstmögliche Abwicklung der Antragsgenehmigung.", "en": "The operational programmes need to be approved as quickly as possible by the Commission, which implies practical and efficient administration of applications and completion of the application approval process as quickly as possible." }
wmt/8350.png
Die operationellen Programme müssen möglichst schnell von der Kommission bewilligt werden, d. h., praktikable und effiziente Handhabung der Antragstellung und schnellstmögliche Abwicklung der Antragsgenehmigung.
{ "de": "Fünf Monate sind vorgesehen.", "en": "Five months are provided for this." }
wmt/8351.png
Fünf Monate sind vorgesehen.
{ "de": "Das erscheint mir etwas zu lang.", "en": "That seems to me to be rather too long." }
wmt/8352.png
Das erscheint mir etwas zu lang.
{ "de": "Man sollte sich hier um kürzere Zeiten bemühen.", "en": "Efforts should be made here to achieve shorter times." }
wmt/8353.png
Man sollte sich hier um kürzere Zeiten bemühen.
{ "de": "Denn wer ein Projekt entwickelt und fertig hat, der will auch möglichst bald mit der Umsetzung anfangen.", "en": "Because anyone who develops a project and has it ready will also want to start implementing it as soon as possible." }
wmt/8354.png
Denn wer ein Projekt entwickelt und fertig hat, der will auch möglichst bald mit der Umsetzung anfangen.
{ "de": "Bei aller Freude über die Neugestaltung dieser Gemeinschaftsinitiative LEADER+ liegt mir jedoch noch eines am Herzen: Die EU-Kommission hat in ihrer Vorlage eine Beobachtungsstelle des LEADER+-Programms gefordert, ohne genau auf die Umsetzung dieses Vorschlages einzugehen.", "en": "Despite all the delight over the reworking of this Community initiative LEADER+, I do still have one further concern. In its proposal the Commission called for an observatory for the LEADER+ programme without going into detail on how this proposal would be implemented." }
wmt/8355.png
Bei aller Freude über die Neugestaltung dieser Gemeinschaftsinitiative LEADER+ liegt mir jedoch noch eines am Herzen: Die EU-Kommission hat in ihrer Vorlage eine Beobachtungsstelle des LEADER+-Programms gefordert, ohne genau auf die Umsetzung dieses Vorschlages einzugehen.
{ "de": "D. h. für mich stellen sich folgende Fragen: Wer wird dort arbeiten?", "en": "For me this raises the following questions: who will work there?" }
wmt/8356.png
D. h. für mich stellen sich folgende Fragen: Wer wird dort arbeiten?
{ "de": "Wie werden diese Menschen ausgesucht?", "en": "How will these people be selected?" }
wmt/8357.png
Wie werden diese Menschen ausgesucht?
{ "de": "Woher kommen vor allen Dingen die entsprechenden Gelder, und wo soll der Standort dieser Beobachtungsstelle sein?", "en": "Where, above all, will the required money come from, and where should this observatory be located?" }
wmt/8358.png
Woher kommen vor allen Dingen die entsprechenden Gelder, und wo soll der Standort dieser Beobachtungsstelle sein?
{ "de": "Ich meine aber, daß das LEADER+-Programm keinen Pfennig für weitere Verwaltungsaufgaben übrig hat, die sowieso naturgemäß von der Kommission zu erfüllen wären.", "en": "I do think, though, that the LEADER+ programme has not got a penny to spare on additional administrative tasks, which in the normal course of events would have to be carried out by the Commission in any case." }
wmt/8359.png
Ich meine aber, daß das LEADER+-Programm keinen Pfennig für weitere Verwaltungsaufgaben übrig hat, die sowieso naturgemäß von der Kommission zu erfüllen wären.
{ "de": "Außerdem zeigen die Erfahrungen auf anderen Gebieten, wo Beobachtungsstellen eingerichtet worden sind, daß diese außer einer zweifelhaften Arbeitsplatzbeschaffung keinen größeren Nutzen bringen.", "en": "In addition, experience from other fields where observatories have been set up shows that, apart from rather dubiously creating jobs, they are not of any great benefit." }
wmt/8360.png
Außerdem zeigen die Erfahrungen auf anderen Gebieten, wo Beobachtungsstellen eingerichtet worden sind, daß diese außer einer zweifelhaften Arbeitsplatzbeschaffung keinen größeren Nutzen bringen.
{ "de": "Ich fordere daher die Kommission auf, ihre Kontrollaufgaben direkt und selbst wahrzunehmen und sich für einen guten Verlauf von LEADER+-Programmen einzusetzen.", "en": "I would therefore call on the Commission to fulfil its monitoring duties directly itself and to do all it can to ensure that LEADER+ programmes run smoothly." }
wmt/8361.png
Ich fordere daher die Kommission auf, ihre Kontrollaufgaben direkt und selbst wahrzunehmen und sich für einen guten Verlauf von LEADER+-Programmen einzusetzen.
{ "de": "Dazu gehört eben auch die Bewertung und die Veröffentlichung, was ja auch bisher schon geschehen ist.", "en": "Assessment and publication are part of this, and it has of course assumed responsibility for these in the past." }
wmt/8362.png
Dazu gehört eben auch die Bewertung und die Veröffentlichung, was ja auch bisher schon geschehen ist.
{ "de": "Herr Präsident! Die meisten Grenzen, die Europa über Jahrhunderte hinweg teilten, sind künstlich gezogen worden, haben einheitliche geographische Räume zerteilt und im Hinblick auf eine ausgewogene Entwicklung und Kohäsion große Ungleichgewichte geschaffen.", "en": "Mr President, the majority of the borders, which have divided Europe for centuries, were artificially created, separating single geographic spaces and creating serious disparities in terms of balanced development and cohesion." }
wmt/8363.png
Herr Präsident! Die meisten Grenzen, die Europa über Jahrhunderte hinweg teilten, sind künstlich gezogen worden, haben einheitliche geographische Räume zerteilt und im Hinblick auf eine ausgewogene Entwicklung und Kohäsion große Ungleichgewichte geschaffen.
{ "de": "Unsere Binnengrenzen oder das, was von ihnen geblieben ist, verursachen zwar keine Kriege mehr, geben aber nach wie vor Anlaß für wirtschaftlichen Rückstand, soziale Barrieren und mangelnden kulturellen Austausch zwischen den Völkern Europas.", "en": "Our internal borders, or what remains of them, no longer cause wars, but they do continue to generate economic backwardness, social barriers and a lack of cultural communication between the peoples of Europe." }
wmt/8364.png
Unsere Binnengrenzen oder das, was von ihnen geblieben ist, verursachen zwar keine Kriege mehr, geben aber nach wie vor Anlaß für wirtschaftlichen Rückstand, soziale Barrieren und mangelnden kulturellen Austausch zwischen den Völkern Europas.
{ "de": "Wir in den Institutionen der Gemeinschaft sind aufgefordert, uns für eine Beseitigung der Narben, die diese Grenzen hinterlassen haben und die dem Geist eines vereinten Europas widersprechen, einzusetzen.", "en": "The Community' s institutions are obliged to work towards overcoming these border scars, which contradict the spirit of European unity." }
wmt/8365.png
Wir in den Institutionen der Gemeinschaft sind aufgefordert, uns für eine Beseitigung der Narben, die diese Grenzen hinterlassen haben und die dem Geist eines vereinten Europas widersprechen, einzusetzen.
{ "de": "Die von uns angestrebte wirtschaftliche und soziale Kohäsion kommt über die INTERREG-Initiative in der territorialen Kohäsion und in der Integration der Grenz- und der Randgebiete unseres Kontinents zum Ausdruck.", "en": "The economic and social cohesion which we propose is based, by means of the INTERREG initiative, on territorial cohesion and on the integration of border areas and the outermost regions of our continent." }
wmt/8366.png
Die von uns angestrebte wirtschaftliche und soziale Kohäsion kommt über die INTERREG-Initiative in der territorialen Kohäsion und in der Integration der Grenz- und der Randgebiete unseres Kontinents zum Ausdruck.
{ "de": "INTERREG war von Anfang die Keimzelle für eine echte gemeinschaftliche Raumordnungspolitik und einen wirklich polyzentrischen europäischen Ansatz.", "en": "INTERREG has always been at the heart of a genuine Community policy for regional planning and a truly polycentric notion of our European territory." }
wmt/8367.png
INTERREG war von Anfang die Keimzelle für eine echte gemeinschaftliche Raumordnungspolitik und einen wirklich polyzentrischen europäischen Ansatz.
{ "de": "Das Europäische Parlament, das diese Initiative grundsätzlich begrüßt, bedauert lediglich, daß wir über eine Entschließung dazu abstimmen sollen, ohne zu wissen, wie die Evaluierung von INTERREG II ausgefallen ist.", "en": "Although the European Parliament supports this initiative, our only regret is that we have to approve a resolution on it before we have seen any evaluation of INTERREG II." }
wmt/8368.png
Das Europäische Parlament, das diese Initiative grundsätzlich begrüßt, bedauert lediglich, daß wir über eine Entschließung dazu abstimmen sollen, ohne zu wissen, wie die Evaluierung von INTERREG II ausgefallen ist.
{ "de": "Doch wir sind uns bewußt, daß es nicht ratsam ist, die Anwendung dieser dritten Auflage länger hinauszuzögern, da wir sonst den Erfolg und die Kontinuität verschiedener bereits laufender Projekte gefährden könnten, denn der Erfolg von INTERREG ist offensichtlich; lokale, regionale und nationale Stellen, die an kofinanzierten Projekten teilgenommen haben, bestätigen dies.", "en": "However, we are aware that we must not delay this third version further, since otherwise we would be jeopardising the success of various projects and the continuity of the projects which are currently underway. The success of INTERREG is clear and that is the opinion of the local, regional and national authorities which have participated in the cofinanced projects." }
wmt/8369.png
Doch wir sind uns bewußt, daß es nicht ratsam ist, die Anwendung dieser dritten Auflage länger hinauszuzögern, da wir sonst den Erfolg und die Kontinuität verschiedener bereits laufender Projekte gefährden könnten, denn der Erfolg von INTERREG ist offensichtlich; lokale, regionale und nationale Stellen, die an kofinanzierten Projekten teilgenommen haben, bestätigen dies.
{ "de": "Gemeinsam lernen, innovativ sein, gemeinsam Projekte durchführen, Erfahrungen miteinander teilen, sich gegenseitig verstehen und tolerieren das sind einige der Erfahrungen, die die an dieser Initiative Beteiligten machen können.", "en": "The people who have participated in this initiative have learnt the importance of learning together, of innovation, of sharing projects and good practices and of understanding and tolerating each other." }
wmt/8370.png
Gemeinsam lernen, innovativ sein, gemeinsam Projekte durchführen, Erfahrungen miteinander teilen, sich gegenseitig verstehen und tolerieren das sind einige der Erfahrungen, die die an dieser Initiative Beteiligten machen können.
{ "de": "Es gibt eine ganze Reihe von interessanten Fragen im Umfeld, die Beobachtungsstelle, das Prinzip der Konzentration usw. Ich möchte kurz auf die Verwaltungsorgane eingehen.", "en": "There are many interesting questions relating to it, the monitoring centre, the principle of concentration etc. However, I would like to concentrate on the management bodies." }
wmt/8371.png
Es gibt eine ganze Reihe von interessanten Fragen im Umfeld, die Beobachtungsstelle, das Prinzip der Konzentration usw. Ich möchte kurz auf die Verwaltungsorgane eingehen.
{ "de": "Wir brauchen gemeinsame, interregionale und transnationale Organe, an denen sämtliche lokalen und regionalen Stellen sowie alle wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Akteure aktiv beteiligt sind.", "en": "We must create joint, interregional and transnational management bodies, in which all local and regional authorities, as well as economic and social operators, play an active role." }
wmt/8372.png
Wir brauchen gemeinsame, interregionale und transnationale Organe, an denen sämtliche lokalen und regionalen Stellen sowie alle wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Akteure aktiv beteiligt sind.
{ "de": "Parallele Projekte, die auf beiden Seiten der Grenze entwickelt werden, darf es nicht mehr geben.", "en": "There must not be any repetition of cases of parallel projects on both sides of a border." }
wmt/8373.png
Parallele Projekte, die auf beiden Seiten der Grenze entwickelt werden, darf es nicht mehr geben.
{ "de": "Wir müssen eine grenzüberschreitende Kultur schaffen, und dazu sind im Bereich der Verwaltungszusammenarbeit innovative Konzepte notwendig, mit denen die bestehenden Grenzen und die Schwierigkeiten aufgrund der unterschiedlichen Regelung der Zuständigkeiten in den einzelnen Mitgliedstaaten, Regionen und Gemeinden überwunden werden können.", "en": "We must create a cross-border culture, and to this end we must be innovative with regard to administrative cooperation, imaginatively overcoming existing barriers and overcoming the difficulties posed by the differing levels of competence in each Member State, in each region and each municipality." }
wmt/8374.png
Wir müssen eine grenzüberschreitende Kultur schaffen, und dazu sind im Bereich der Verwaltungszusammenarbeit innovative Konzepte notwendig, mit denen die bestehenden Grenzen und die Schwierigkeiten aufgrund der unterschiedlichen Regelung der Zuständigkeiten in den einzelnen Mitgliedstaaten, Regionen und Gemeinden überwunden werden können.
{ "de": "Es darf nicht vorkommen, daß ein Projekt wegen Kommunikationsproblemen nicht durchgeführt werden kann.", "en": "A project must never fail to be implemented as a result of difficulties in communication." }
wmt/8375.png
Es darf nicht vorkommen, daß ein Projekt wegen Kommunikationsproblemen nicht durchgeführt werden kann.
{ "de": "Bei der Diskussion im Ausschuß haben wir auch festgestellt, daß es Probleme gibt, INTERREG mit andern Finanzierungsinstrumenten wie MEDA, TACIS oder PHARE, die über ein oder zwei Jahre laufen, abzustimmen.", "en": "During debates in committee, we have also pointed out the difficulties involved in coordinating INTERREG with other annual or biannual financial instruments, such as MEDA, TACIS or PHARE." }
wmt/8376.png
Bei der Diskussion im Ausschuß haben wir auch festgestellt, daß es Probleme gibt, INTERREG mit andern Finanzierungsinstrumenten wie MEDA, TACIS oder PHARE, die über ein oder zwei Jahre laufen, abzustimmen.
{ "de": "In seinem Entschließungsentwurf legt das Parlament großen Wert darauf, daß diese Probleme gelöst werden, es unterbreitet der Kommission Lösungsvorschläge und setzt vernünftige Fristen zur Durchführung der notwendigen Änderungen.", "en": "This Parliament' s motion for a resolution has been very attentive to these difficulties, making proposals capable of solving them to the Commission and setting reasonable deadlines for making the necessary changes." }
wmt/8377.png
In seinem Entschließungsentwurf legt das Parlament großen Wert darauf, daß diese Probleme gelöst werden, es unterbreitet der Kommission Lösungsvorschläge und setzt vernünftige Fristen zur Durchführung der notwendigen Änderungen.
{ "de": "Herr Präsident, der Anlaß für meine Wortmeldung in dieser Aussprache ist darin zu sehen, daß die URBAN-Initiative insbesondere in Irland recht erfolgreich ist. Daher trete ich sehr vehement dafür ein, daß die Europäische Union ihren Beitrag in diesem Bereich fortsetzt.", "en": "Mr President, my reason for wanting to contribute to this debate is because the URBAN initiative, in Ireland in particular, has been quite successful and I am keen that the European Union make a further contribution in that area." }
wmt/8378.png
Herr Präsident, der Anlaß für meine Wortmeldung in dieser Aussprache ist darin zu sehen, daß die URBAN-Initiative insbesondere in Irland recht erfolgreich ist. Daher trete ich sehr vehement dafür ein, daß die Europäische Union ihren Beitrag in diesem Bereich fortsetzt.
{ "de": "Es ist eine traurige Tatsache, daß Hunderte, wenn nicht gar Tausende von Gemeinden in der Europäischen Union unter äußerster Armut und Benachteiligung leiden müssen.", "en": "It is a sad fact that there are many hundreds, if not thousands, of communities in the European Union suffering very severe poverty and disadvantage." }
wmt/8379.png
Es ist eine traurige Tatsache, daß Hunderte, wenn nicht gar Tausende von Gemeinden in der Europäischen Union unter äußerster Armut und Benachteiligung leiden müssen.
{ "de": "Selbst in sehr wohlhabenden Mitgliedstaaten und Großstädten lebt eine Vielzahl von Menschen in Ghettos unter unzureichenden Wohnverhältnissen, das Bildungsniveau ist niedrig, die physische Infrastruktur ist unterentwickelt, und es grassieren Drogenabhängigkeit und alles, was damit zusammenhängt.", "en": "Even in Member States and cities that are extremely wealthy we have large numbers of people living in ghettos, in situations where there are inadequate facilities, where schooling is very poor, where the physical infrastructure is under-developed and where drugs and other phenomena are rife." }
wmt/8380.png
Selbst in sehr wohlhabenden Mitgliedstaaten und Großstädten lebt eine Vielzahl von Menschen in Ghettos unter unzureichenden Wohnverhältnissen, das Bildungsniveau ist niedrig, die physische Infrastruktur ist unterentwickelt, und es grassieren Drogenabhängigkeit und alles, was damit zusammenhängt.
{ "de": "Ich bin der Auffassung, daß die Europäische Union den Mitgliedstaaten zur Seite stehen muß, um nachzuweisen, daß sie bei der Unterstützung der europäischen Bürger hilfreich sein kann, und auch, daß die Union für diese Bürger und ihre Familien etwas unternimmt.", "en": "It seems to me that in order for the European Union to demonstrate that it has a role in helping the citizens of the European Union it must give assistance to Member States to demonstrate that the Union works for these citizens and their families." }
wmt/8381.png
Ich bin der Auffassung, daß die Europäische Union den Mitgliedstaaten zur Seite stehen muß, um nachzuweisen, daß sie bei der Unterstützung der europäischen Bürger hilfreich sein kann, und auch, daß die Union für diese Bürger und ihre Familien etwas unternimmt.
{ "de": "Das Programm war in Irland überaus erfolgreich, und ich weiß natürlich auch um seinen Erfolg in anderen Ländern.", "en": "The programme has been extremely successful in Ireland, as indeed I know it has been successful in other countries." }
wmt/8382.png
Das Programm war in Irland überaus erfolgreich, und ich weiß natürlich auch um seinen Erfolg in anderen Ländern.
{ "de": "Am Anfang kam man nur mit kleinen Schritten voran, und diese Langsamkeit rührte daher, daß es notwendig war, die lokale Bevölkerung diese Programme selbst entwickeln zu lassen.", "en": "It was quite slow in getting off the ground there, but it was slow because it was necessary to have the local people themselves develop these programmes." }
wmt/8383.png
Am Anfang kam man nur mit kleinen Schritten voran, und diese Langsamkeit rührte daher, daß es notwendig war, die lokale Bevölkerung diese Programme selbst entwickeln zu lassen.
{ "de": "Es kommt sehr darauf an, daß sie Eigeninitiative und ihre eigene Sachkenntnis über die Gegebenheiten vor Ort in die Entwicklung dieser Initiative einfließen lassen.", "en": "It is important that they use their initiative and their own local expertise in developing this initiative." }
wmt/8384.png
Es kommt sehr darauf an, daß sie Eigeninitiative und ihre eigene Sachkenntnis über die Gegebenheiten vor Ort in die Entwicklung dieser Initiative einfließen lassen.
{ "de": "Es wäre sehr einfach, diese Programme schnell und pünktlich durch externe Fachleute ausarbeiten zu lassen, jedoch würde dieser Ansatz den ganzen Sinn des URBAN-Programms in Frage stellen.", "en": "It would be very easy to have these programmes developed quickly and on time if you brought in outside professional experts but that would undermine the whole purpose of the URBAN programme." }
wmt/8385.png
Es wäre sehr einfach, diese Programme schnell und pünktlich durch externe Fachleute ausarbeiten zu lassen, jedoch würde dieser Ansatz den ganzen Sinn des URBAN-Programms in Frage stellen.
{ "de": "Bevor ich zum Schluß komme, möchte ich noch einen weiteren Punkt ansprechen: Wir sollten darauf bestehen, daß dort, wo die Gelder hinfließen und wo dieses Programm ausgearbeitet wird, alles im Rahmen einer ernsthaften Entwicklungspolitik unter URBAN erfolgt.", "en": "I should like to make one further point before I conclude: we should insist where this money is being allocated and where this programme is being developed that it be done in the context of a serious URBAN development policy." }
wmt/8386.png
Bevor ich zum Schluß komme, möchte ich noch einen weiteren Punkt ansprechen: Wir sollten darauf bestehen, daß dort, wo die Gelder hinfließen und wo dieses Programm ausgearbeitet wird, alles im Rahmen einer ernsthaften Entwicklungspolitik unter URBAN erfolgt.
{ "de": "In Irland ist dies leider nicht der Fall.", "en": "This, unfortunately, is not the case in Ireland." }
wmt/8387.png
In Irland ist dies leider nicht der Fall.
{ "de": "Ich begrüße den innovativen Ansatz des Programms EQUAL und die Zielsetzung, diskriminierte Bevölkerungsgruppen in den Arbeitsmarkt zu integrieren.", "en": "I applaud the innovative approach of the EQUAL programme and the aim of integrating discriminated groups into the labour market." }
wmt/8388.png
Ich begrüße den innovativen Ansatz des Programms EQUAL und die Zielsetzung, diskriminierte Bevölkerungsgruppen in den Arbeitsmarkt zu integrieren.
{ "de": "Die Entwicklungspartnerschaften halte ich für ein sehr kluges Konzept, auch wenn sie experimentellen Charakter tragen.", "en": "The development partnerships are a very clever idea, even though they are experimental." }
wmt/8389.png
Die Entwicklungspartnerschaften halte ich für ein sehr kluges Konzept, auch wenn sie experimentellen Charakter tragen.
{ "de": "Ich habe jedoch zwei wichtige Anliegen zu den Entwicklungspartnerschaften vorzubringen.", "en": "I have two major concerns, however, about the development partnerships." }
wmt/8390.png
Ich habe jedoch zwei wichtige Anliegen zu den Entwicklungspartnerschaften vorzubringen.
{ "de": "Sie sollten auch kleineren Gruppen zugänglich gemacht werden, damit diese die Programme erarbeiten, umsetzen und überwachen können.", "en": "They should be accessible to smaller groups, accessible for them to be able to devise, implement and monitor the programmes." }
wmt/8391.png
Sie sollten auch kleineren Gruppen zugänglich gemacht werden, damit diese die Programme erarbeiten, umsetzen und überwachen können.
{ "de": "Für dieses Programm brauchen wir ein hohes Maß an Flexibilität.", "en": "We need to have a wide element of flexibility within the programme." }
wmt/8392.png
Für dieses Programm brauchen wir ein hohes Maß an Flexibilität.
{ "de": "In der Vergangenheit habe ich auch immer wieder darauf hingewiesen, daß anstelle von Fachjargon eine einfache Sprache verwendet werden muß, damit Verständlichkeit für jedermann gewährleistet ist.", "en": "I have also expressed concern in the past about the use of simple language and not using jargon, so that it becomes accessible to everyone." }
wmt/8393.png
In der Vergangenheit habe ich auch immer wieder darauf hingewiesen, daß anstelle von Fachjargon eine einfache Sprache verwendet werden muß, damit Verständlichkeit für jedermann gewährleistet ist.
{ "de": "Es freut mich, daß dieser Gedanke im Bericht berücksichtigt wurde, allerdings kann ich Änderungsantrag Nr. 9 nicht zustimmen, da dieser nun wirklich nicht in einfacher Sprache verfaßt worden ist.", "en": "I am glad to see that this was accepted into the report, but I cannot agree with Amendment No 9 because that amendment really is not expressed in simple language at all." }
wmt/8394.png
Es freut mich, daß dieser Gedanke im Bericht berücksichtigt wurde, allerdings kann ich Änderungsantrag Nr. 9 nicht zustimmen, da dieser nun wirklich nicht in einfacher Sprache verfaßt worden ist.
{ "de": "Mein zweites Anliegen gilt den spezifischen Problemen einiger ausgegrenzter Gruppen. Damit meine ich beispielsweise den Zugang behinderter Menschen zur Arbeit.", "en": "My second concern was that some discriminated groups have specific problems, for example, disabled people' s access to the workplace." }
wmt/8395.png
Mein zweites Anliegen gilt den spezifischen Problemen einiger ausgegrenzter Gruppen. Damit meine ich beispielsweise den Zugang behinderter Menschen zur Arbeit.
{ "de": "In den Projekten sollte auch dieses Problem besondere Berücksichtigung finden, und bereits während der Erstellung der Programme sollte man sich diesen Angelegenheiten widmen.", "en": "Projects should also specifically address this problem. These concerns must be looked at while setting up the programmes." }
wmt/8396.png
In den Projekten sollte auch dieses Problem besondere Berücksichtigung finden, und bereits während der Erstellung der Programme sollte man sich diesen Angelegenheiten widmen.
{ "de": "Dies habe ich auf jeden Fall mit den Organisationen und Gruppen meines Wahlkreises in den West Midlands vor.", "en": "I certainly intend to do that with organisations and groups in my constituency in the West Midlands." }
wmt/8397.png
Dies habe ich auf jeden Fall mit den Organisationen und Gruppen meines Wahlkreises in den West Midlands vor.
{ "de": "Nun möchte ich mich der strittigen Frage der Asylbewerber und Flüchtlinge zuwenden.", "en": "I now turn to the controversial issue of asylum-seekers and refugees." }
wmt/8398.png
Nun möchte ich mich der strittigen Frage der Asylbewerber und Flüchtlinge zuwenden.
{ "de": "Obwohl ich nicht dafür eintrete, daß jenen Flüchtlinge Zugang zu EQUAL gewährt wird, denen aufgrund der Tatsache, daß ihnen kein Flüchtlingsstatus zuerkannt wurde, Rückführung droht, würde ich doch die Zugangsmöglichkeit für alle anderen Asylsuchenden und Flüchtlinge unterstützen wollen.", "en": "Although I am not in favour of those refugees who have been refused refugee status and threatened with repatriation, having access to EQUAL, I would support the possibility of access for all other asylum-seekers and refugees." }
wmt/8399.png
Obwohl ich nicht dafür eintrete, daß jenen Flüchtlinge Zugang zu EQUAL gewährt wird, denen aufgrund der Tatsache, daß ihnen kein Flüchtlingsstatus zuerkannt wurde, Rückführung droht, würde ich doch die Zugangsmöglichkeit für alle anderen Asylsuchenden und Flüchtlinge unterstützen wollen.