Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
سجل هذي حق وجهتي الأخيرة، لو سمحت. | Check this through to final destination, please. | 15qa |
لو سمحت سو لي هذي خردة. | Change this into coins, please. | 15qa |
عندي كرتون زقاير واحد. | I have one carton of cigarettes. | 15qa |
لازم اصرح عن ذي؟ | Do I need to declare this? | 15qa |
كتب الطبخ في الطابق الثاني، بعد؟ | Are cook books on the second floor, too? | 15qa |
في خدمة اعتيادية في الطراد من كوبي للموانئ في شيكوكو وكيوشو. | There is regular boat service from Kobe to the ports in Shikoku and Kyushu. | 15qa |
لو سمحت بدل هذي. | Please exchange this. | 15qa |
ممكن تشرح لي هذي بتفصيل اكثر؟ | Could you please explain that in more detail? | 15qa |
لما ينشف، شيله من ويهك. | When it's dry, peel it off your face. | 15qa |
شكثر ياخذ حق قصة شعر؟ | How long will it take for a haircut? | 15qa |
بغيت دفتر عناوين، لو سمحت. | I'd like an address book, please. | 15qa |
بغيت آخذ اغراضي الغالية. | I'd like to pick up my valuables. | 15qa |
ابغي اقعد الحين. | I'd like to sit down now. | 15qa |
بعد ساعة تقريباً من الطيران. نقدم الوجبات لما تستقر الطيارة. | About one hour after take off. We start the meal service when we are flying level. | 15qa |
عندي حجز درجة أولى على رحلة رقم مية وثلطعش من لوس انجيلوس لي نيويورك بتاريخ خمسة وعشرين اكتوبر. | I have a first class reservation on flight number one one three from Los Angeles to New York on October twenty-fifth. | 15qa |
هذي طالح لمدة اربعطعش يوم، يعني ممكن تستخدمه لين تاريخ ثلاثة وعشرين. | This is valid for fourteen days, so you can use it till the twenty-third. | 15qa |
عيب تتمطق وانت تاكل. | It's not polite to slurp your food. | 15qa |
كتيت الشوربة. | I spilled soup. | 15qa |
انا جيت عشان ادرس في مدرسة لغة. | I've come to study at a language school. | 15qa |
لا، اسمح لي. | No, excuse me. | 15qa |
كم تكلف روحة المتحف بتكسي؟ | How much is it to the art museum by taxi? | 15qa |
انا جاي شوي من وقت، عادي؟ | I'm a little early, is it all right? | 15qa |
اي، تقدر تشوفه بوضوح، لأن اليوم زين. | Yes, you can see it clearly, because it's fine today. | 15qa |
يصير احجز ملعب تنس هني؟ | Can I reserve a tennis court here? | 15qa |
في صالون هني؟ | Is there a beauty salon here? | 15qa |
اي باص اركب حق اروح فندق سكايوي؟ | What bus should I take to the Skyway Hotel? | 15qa |
عيل ممكن اشوف بطاقتك الإتمانية الرئيسية وليسنك؟ | Then could you show me a major credit card and your driver's license? | 15qa |
لا، ما عندي فلوس هالكثر. | No, I don't have that much money. | 15qa |
اي، باخذ شامبين مع المقبلات. | Yes, I'll have a champagne with the hors d'oeuvres. | 15qa |
في كبينة تلفون عمومية في أي مكان قريب؟ | Isn't there a public phone booth around here anywhere? | 15qa |
خذ هذي عقب كل وجبة ثلاث مرات في اليوم. | Take this after each meal three times a day. | 15qa |
في محل بيتزا جديد هني ابغي اجربه. | There's a new pizza shop near here that I'd like to try. | 15qa |
ممكن تشوف لي كتاب "آن صاحبة الجملونات الخضراء" في كتب الجيب؟ | Could you look for "Anne of Green Gables" in paperback for me? | 15qa |
اوكي. لا تحاتي. عندنا ممرض يفهم ياباني. | Okay. Don't worry. We have a nurse who understands Japanese. | 15qa |
انا مو عاجبني هذي. | I'm not satisfied with this. | 15qa |
سيد ايبيرت ساعدني واجد. | Mr. Ebert has been a great help to me. | 15qa |
هذي حرير صناعي، يعني ينغسل. | It's rayon, so it's washable. | 15qa |
صادني زكام. | I've got a cold. | 15qa |
لو سمحت اشرح بكلمات اسهل. | Please explain in easier words. | 15qa |
بغيت اغير طلبي، اذا يصير. | I'd like to change my order, if possible. | 15qa |
خلني اجيك مع المحل الثاني واشوف اذا عندهم. | Let me check with our other store to see if they have it in stock. | 15qa |
وين اقدر احصل ليموزين؟ | Where can I find a limousine? | 15qa |
بغيت اقدم تقرير شرطة. | I'd like to file a police report. | 15qa |
ست ليالي ابتداءً من ثلاثة وعشرين يوليو. هذي اوكي؟ | Six nights beginning July twenty-third. Is it okay? | 15qa |
الساعة كم المد؟ | What time is high tide? | 15qa |
شناطي واجد ثقال. ممكن تساعدني؟ | My bags are very heavy. Can you help me? | 15qa |
يصير انزله في سياتل؟ | Can I drop it off in Seattle? | 15qa |
ورني وحدة ثانية، لو سمحت. | Show me another one, please. | 15qa |
ممكن تعطيني موسدة؟ | May I have a pillow? | 15qa |
بغيت اروح احدق. في مكان زين قريب؟ | I'd like to go fishing. Is there a good spot nearby? | 15qa |
عشان اسوي بحث في التاريخ الأمريكي في جامعة هارفرد. | To do research in American history at Harvard University. | 15qa |
احسن لي ما اشتري اشياء ضخمة. | I better not buy bulky things. | 15qa |
ممكن تجيب لي فلفل، لو سمحت؟ | Could you bring me some pepper, please? | 15qa |
الجو حلو، صح؟ | Fine weather, isn't it? | 15qa |
شلون اقدر اخذ تذاكر حق عرض برودوي؟ | How can I get tickets for a Broadway show? | 15qa |
وين احصل شناطي؟ | Where can I find my baggage? | 15qa |
انا ادور شال حق امي. هي في الستينات. | I'm looking for a scarf for my mother. She's in her sixties. | 15qa |
بشيل عشرة بالمية من السعر. | I'll take ten percent off the price. | 15qa |
انت تشتغل هني؟ | Do you work here? | 15qa |
بغيت ادفع حق المكالمة. | I'd like to pay for the call. | 15qa |
شلون اقدر اعلم السواق اني ابغي انزل من الباص؟ | How can I notify the driver when I want to get off the bus? | 15qa |
يصير احجز غرفتين فرديتين بدال مزدوجتين؟ | Could I reserve two single rooms instead of a twin room? | 15qa |
يصير خمس دولارات وثلاثين سنت. | It comes to five dollars and thirty cents. | 15qa |
انا بحول في لوس انجيلوس. بنوصل على الوقت؟ | I'm transferring at Los Angeles. Are we arriving on time? | 15qa |
انا عندي طيارة ثانية مع إي إف مية وثلاثة وعشرين. | I am connecting with AF one two three. | 15qa |
ممكن تعطيني كاس ماي؟ | May I have a glass of water? | 15qa |
ياخذ نص ساعة تقريباً. | It takes about thirty minutes. | 15qa |
أي طريق حق مكتب السيد ميسون؟ | Which way is it to Mr. Mason's office? | 15qa |
مية دولار كاش والكردت كارد مالتي. | One hundred dollars in cash and my credit card. | 15qa |
كل واحد بكم؟ | How much are they each? | 15qa |
اسواق العملة مو مستقرة. | The currency markets are unstable. | 15qa |
انا مخطط اني بسوق في بروفنس بكرة. | I'm planning to drive around Provence tomorrow. | 15qa |
بغيت أأجر طراد حق يوم واحد. | I want to charter a boat for one day. | 15qa |
هذي تقريباً اربعين قدم من الحفرة. | It is about forty feet to the cup. | 15qa |
شكله شوي مو مستوي. | It looks a bit underdone. | 15qa |
بدفع كاش، بس خلني اقراه، لو سمحت. حق شنو هالمبلغ؟ | I'll pay in cash, but let me read it, please. What's this charge for? | 15qa |
هو حلو؟ | Is it sweet? | 15qa |
شنو؟ تونا ماكلين وجبة والحين يجيبون وحدة ثانية. | What? We just had a meal and now they're bringing another one. | 15qa |
بياخذ على الأقل تسعة وتسعين ساعة. | It will take at least ninety-nine hours. | 15qa |
ساعات يمر عشان يشوفنا. | He sometimes stops by to see us. | 15qa |
وين المنظرة؟ | Where's the mirror? | 15qa |
شلون افتح البانيت؟ | How do I open the hood? | 15qa |
نسيت شي في الغرفة. | I left something in the room. | 15qa |
بغيت سجق كبود، لو سمحت. | I'd like some liver sausage, please. | 15qa |
استخدم مكينة البيع. | Use the vending machine. | 15qa |
قصة شعر وغسيل، لو سمحت. | Haircut and shampoo, please. | 15qa |
بغيت أأجر مضارب قولف. | I want to rent some clubs. | 15qa |
كم ساعة باقي قبل ما نبتدي؟ | How many hours are there left before we start? | 15qa |
تأكد حجزك. | You're reconfirmed. | 15qa |
لو سمحت ود هذي محطة الباصات. | Please take this to the taxi stand. | 15qa |
كم النسبة الكاملة من الضرايب المطبقة؟ | What is the total percentage of all applicable taxes? | 15qa |
من زمان ما شفتك. | It's been such a long time since I've seen you. | 15qa |
حجز لملعب القولف، لو سمحت. | Reservation for the golf course, please. | 15qa |
بتحمل شوية ازعاجات. | I'll endure a few inconveniences. | 15qa |
لو سمحت سو لي هايلايت في شعري. | Please put some highlights in my hair. | 15qa |
ممكن تعطيني جيك؟ | Can you lend me a jack? | 15qa |
عندنا ممرض يفهم ياباني. | We have a nurse who understands Japanese. | 15qa |
عندك دوا حق سيلان الخشم؟ | Do you have medicine for a runny nose? | 15qa |
ممكن توديني المستشفى؟ | Could you take me to a hospital? | 15qa |
لا، ما عندي شي اصرح عنه. | No, I have nothing to declare. | 15qa |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.