Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
نحب نشري حوايج دخلانية. | I'd like some underwear. | 3tn |
تو نعطيك نومرو تاليفوني غادي في اول فرصة. | I'll let you know my phone number there as soon as I can. | 3tn |
الطبق الرئيسي هو خليط بين البقري المشوي و جراد البحر. | The main dish is a combination of grilled beef and lobster. | 3tn |
منين يخرج الترينو لبوسطن؟ | What track does the train for Boston start from? | 3tn |
هاذي احسن جودة عنا. | This is of the finest quality we have. | 3tn |
بش تنجم تعوضلي؟ | Will you be able to compensate me for it? | 3tn |
بش ناكلو مع بعضن، زيدنا فرشيطة اخرى عيشك؟ | We'll eat it together, so please bring an extra fork? | 3tn |
مزالو يحترمو الكبير في اليابان؟ | Are elders still respected in Japan? | 3tn |
السماعات بالفلوس؟ | Is there any charge for the earphones? | 3tn |
السوم القار خمسة ميات دولار مع خمسة وخمسين دولار اخرين كل شهر. | The basic charge is five hundred dollars with an additional fee of fifty-five dollars a month. | 3tn |
في وتيل هاليكولاني. | At the Halekulani hotel. | 3tn |
بالطبيعة، مدام. تحبي كورنو؟ كيفاش القياس؟ | Certainly, ma'am. Would you like to use a shoe horn? How is the fit? | 3tn |
ماكد؟ | Is it reconfirmed? | 3tn |
انجم نشوف هذا، عيشك؟ | Could I see this, please? | 3tn |
عصير البطيخ، عيشك. | Melon sherbet, please. | 3tn |
شنوة النوع، سيدي؟ | What kind, sir? | 3tn |
باهي؟ | Is this good? | 3tn |
بهاوتو شئ يشبه للكذب. | He's too good to be true. | 3tn |
تعطيني زوز هوت دوق نهزهم معايا؟ | Can I have two hot dogs to take out? | 3tn |
عاوني، عيشك. | Help me, please. | 3tn |
نقوم الستة كل يوم. | I get up six o'clock every day. | 3tn |
سامحنا ما انجموش. الحكاية تاخذ اكثر من جمعتين. | Sorry we can't. It would take more than two weeks. | 3tn |
وين الارشادات السياحية؟ | Where can I find tourist information? | 3tn |
فهمتك. تو نثبت مع الموضفين متاعنا. | I see. I will check with our staff. | 3tn |
كيفاش نمشي لامباير ستايت بيلدينج من هنا؟ | How do I get to the Empire State Building from here? | 3tn |
بقداش نكري بيبور؟ | What's the price to rent a mobile phone and a pager? | 3tn |
اوه يا ربي. | Oh my God. | 3tn |
بديتو تاخذو في كماندات العشاء؟ | Are you taking orders for dinner yet? | 3tn |
اسمي تسوناو سوزوكي. هذا التاكيد متاع الحجز متاعي. | My name is Tsuneo Suzuki. Here is my reservation confirmation. | 3tn |
في وتيل الريتز. | At the Ritz Hotel. | 3tn |
اهلا. لباريز، عيشك. | Hello. To Paris, please. | 3tn |
طاولة بحذا الشباك، عيشك. | A window table, please. | 3tn |
توريني اللي بجنب الشباك؟ | Could you show me the one at the window? | 3tn |
كريمة البدن هاذي تخليك ما تعرقش؟ | Does this body lotion prevent perspiration? | 3tn |
سيكان بلاستيك، عيشك. | Plastic bags, please. | 3tn |
ضيعت ساكي. | I've lost my bag. | 3tn |
نحب نقيس الصباط العالي هذا. | I'd like to try on these high-heels. | 3tn |
فما تبديل الحراس ليوم؟ | Do you have the changing of the guard today? | 3tn |
تنجم تهز الوصفة هاذي للسبيسارية باش يعمروهالك في الطاق الرئيسي. | You can have this prescription filled at the pharmacy on the main floor. | 3tn |
عندكم كوارط صغار؟ | Don't you have smaller bills? | 3tn |
سامحني، اما طواولنا الكل معبين. تحب تستنى؟ | Sorry, but our tables are full. Would you like to wait? | 3tn |
هذا مشقوق. | This one has a crack. | 3tn |
نحب تسكرة متاع جمعة، عيشك. | I would like a one week pass, please. | 3tn |
تو نجرب شوية ثالجة. | I'll try some ice cream. | 3tn |
تجيبلنا صندرية، عيشك؟ | Could we have an ashtray, please? | 3tn |
دور عاليسار يعيشك. | Please turn to the left. | 3tn |
تاناكا، بيت ميا. | Tanaka, Room one zero zero. | 3tn |
سامحني، تجيبلي شوية ماء؟ | Excuse me, can I have some water? | 3tn |
كبير عليا. وريني قياس اقل، عيشك. | It's too large for me. Show me a smaller size, please. | 3tn |
عيشك هذا من حسن اخلاقك. | It is very kind of you to say so. | 3tn |
رد بالك. هاني جيت. | Look out. Here I come. | 3tn |
تنجم تخرجلي توصيل اخر اما فيه كان تكاليف المناولة؟ | Could you reissue another ticket for handling charges only? | 3tn |
الحكاية تاخذ حكاية ساعة. | It will take about an hour. | 3tn |
خمسة بو عشرين و اربعة بو خمسين. | Five twenties and four fifties. | 3tn |
معايا صفر صفر صفر صفر صفر صفر صفر صفر صفر صفر؟ | Is that zero zero zero zero zero zero zero zero zero zero? | 3tn |
تو نخليك على علم بوين نمشي. | I'll keep you informed of my whereabouts. | 3tn |
فما غسالة حوايج قريبة من هنا؟ | Is there a Laundromat near here? | 3tn |
انجم نتسلف سيشوار؟ | May I borrow a hair dryer? | 3tn |
تجيبلي الملح، عيشك؟ | Would you bring me the salt, please? | 3tn |
هاذي هدية. | It's a gift. | 3tn |
نستنى فيك حتى تريض. | I'm waiting for you to be quiet. | 3tn |
النومرو سفر تلاثة تلاثة ثنين تلاثة اربعة واحد ثنين تلاثة اربعة. | The number is zero three three two three four one two three four. | 3tn |
انا فرحان برشة بالحاضر. | I'm really happy about the present. | 3tn |
مالاحسن نكبش بالقدا في صتوشي، يجيش واحد يحاول ينطرهولي. | I'd better hold on tightly to my purse, in case anyone tries to grab it. | 3tn |
قي العشية الدنية تضلام مع الاربعة و الحوانت يسكرو بكري. | In the evening it gets dark around four o'clock and the shops close early. | 3tn |
كلفة الخدمة محطوطة؟ | Is the service charge included? | 3tn |
قداش تحب تقص؟ | How much do you want cut? | 3tn |
سامحني، تفسرلي الفلس هاذوما؟ | Excuse me, but would you explain these buttons? | 3tn |
و الكرهبة الي غادي، بلايموث؟ | How about the car over there, a Plymouth? | 3tn |
سامحني، اما يلزمني شكون يعاوني. | Excuse me, but I need someone to help me. | 3tn |
اربعة ايام. كان الاعراض مازالت ما تنحاتش، انجم نعاود نعبيلك. | For four days. If the symptom persists, I can fill it again. | 3tn |
فما نقل من شيكاغو لسياتل؟ | Is there a service to Seattle from Chicago? | 3tn |
الاوراق الي كبرها قانوني تدخل؟ | Will legal size papers fit in? | 3tn |
فما طوالات خاصة؟ | Is there a private toilet? | 3tn |
المناشف يترولاو و يتحطو على درجة تحت لافابو. | The towels should be rolled up on the shelf above the sink. | 3tn |
وريني مراول يمشيو مع هاذا. | Show me some sweaters that go with this. | 3tn |
انشاله كيف ندخلو استعمال الميكروارديناتور في المجال المهمل هذا تو نقويو المبيعات في المؤسسات التربوية. | We hope that by establishing microcomputers' usability in this rather neglected field we'll boost their sales at educational outlets. | 3tn |
قداش النسبة؟ | How much is the rate? | 3tn |
فما طلب كبير برشة للارديناتوز الجديد هذا. | There's a great demand for this new computer. | 3tn |
نزيف هوني. | Bleeding here. | 3tn |
تعطيني مسكن متاع وجيعة. | I'd like an analgesic. | 3tn |
ممكن لو كان ناخذ طيارة الصباح بكري نهار ستة و عشرين. | It's possible if I could get an early morning flight on the twenty-sixth. | 3tn |
اعطيني تارت لاموضا عيشك. | I'll have a pie a la mode, please. | 3tn |
اعطيني شوية ماء، عيشك. | I'd like some water, please. | 3tn |
كان المحواسة متاع نهار كامل هذيكا تمشي لبرط الصيادة فيشرمانز وارف، ناخذها. | If that all-day tour includes Fisherman's Wharf, I'll take it. | 3tn |
موش مهم. | Never mind. | 3tn |
نحس في روحي مانيش لاباس، عيشك اعطيني شوية دواء. | I don't feel well, please give me some medicine. | 3tn |
اللحمة هاذي يابسة عليا برشة. | This steak is too tough for me. | 3tn |
وفا علينا و كمل. | We've run out already. | 3tn |
باهي، هوما فريق باهي بالقدا، والدودجارز داخلين بقوة، زادا. | Well, they're a pretty young team, and the Dodgers are coming on strong, too. | 3tn |
مازال، عيشك. | Not yet, thank you. | 3tn |
عيشك اقف في وسط مجموعتنا. | Please stand in the center of our group. | 3tn |
نحب حوايجي تتغسل اليوم. | I'd like to have the clothes washed by sometime today. | 3tn |
بكرة فيلم الوان، يعيشك. | Color slide film, please. | 3tn |
شعب اليابان يحتل المرتبة السابعة في العالم. | Japan's population is seventh in the world. | 3tn |
فما شكون حاول يقتحم. ملثم صغير، ضاهرلي. | Someone tried to break in. A young hood, I think. | 3tn |
محزوق عليك هوني في الزدر. | It is too tight here in the chest. | 3tn |
تنجم تكلم شركة تامين؟ | Could you call an insurance company? | 3tn |
شنوة الشراب الي عندكم؟ | What wines do you have? | 3tn |
لا، خوذ نومرو تلاثة. | No, take number three. | 3tn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.