Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
هاك خمسين دولار في صورة ما لقيت مشاكل. | Here's fifty dollars in case you run into trouble. | 3tn |
صالت الرستورون الأساسية تحل مع الثمانيا متاع الليل وتسكر مع العشرا متاع الليل. | The main dining room will be open at eight and it closes at ten. | 3tn |
نحضرولك زوز حسابات. | Shall we make out two checks. | 3tn |
شنيا شعورك؟ راهم مصنوعين في سويسرا وهوما ع الموضة هوني. | How do you feel? They are made in Switzerland and in fashion here. | 3tn |
شنيا نوع البيل إلي يستعملو؟ | What type of battery does it use? | 3tn |
نحب كتاب متاع صغار، يعيشك. | I'd like a children's book, please. | 3tn |
سامحني، أما نحب نلغي الحجز متاعي. | I'm sorry, but I'd like to cancel my reservation. | 3tn |
سامحني، ما نحبوش. | Sorry, I don't like it. | 3tn |
آش فما آخر يتشاف في الشيرة هاذي م المدينة؟ | What else is there to see in that part of town? | 3tn |
كتب ومطويات. | Books and pamphlets. | 3tn |
أعط. | Hand over. | 3tn |
واصل على طول زوز شوارع. هو في التركينة. | Go down two blocks. It's at the corner. | 3tn |
ويني الديسكوتاك العصري؟ | Where's the popular disco? | 3tn |
لوتيل هذا الموجود ع التلة عندو إطلالة مزيانة على المدينة، صحيح؟ | That hilltop hotel has a fine view of the city, hasn't it? | 3tn |
قداش يلزمني نحط؟ | How much should I put in? | 3tn |
نحب نتفرج في ماتش بايزبول محترف. | I'd like to watch professional baseball game. | 3tn |
يعيشك تطلبلي لمبيلانص. | Please call me an ambulance. | 3tn |
باهي، زعما ما نسيتو. يعيشك كيف ثبت. | Well, I must have forgotten it. Thanks for checking. | 3tn |
هذي كارت فيزيت متاعي. أنا مسؤول على توريد الأثاث لليابان. | This is my business card. I'm in charge of furniture import to Japan. | 3tn |
زميلي، سي. تاكمي، نصحني باش نكلمك. هو واحد من المرضى متاعك. | My colleague, Mr. Takemi, suggested I call you. He's one of your patients. | 3tn |
عندي موعد آخر النهار هذا. | I have another engagement on that day. | 3tn |
كيفاش ياخي نجم نرجع؟ | How do I get back? | 3tn |
لنهار لثنين. | See you on Monday. | 3tn |
عندك هذا في الأخضر؟ | Do you have this in green? | 3tn |
أنا جديد هوني. | I'm new here. | 3tn |
ناقصني شربي. | I'm missing my wine. | 3tn |
أنا عون تأمين. | I'm an insurance agent. | 3tn |
شنيا نوع المقبلات إلي عندك؟ | What kind of appetizers do you have? | 3tn |
في الواقع. | Indeed. | 3tn |
يلزمني نواجه مشكلة ما نجمش نتجنبها. | Some unavoidable business has come up. | 3tn |
شروط العقد واضحين، أما ما فهمتش إلي من بعد. | The conditions of the contract are clear, but I couldn't quite understand the point after that. | 3tn |
إيه، بعض بيوتنا يطلو عل الجنينة، أما راهم غالين أكثر. | Yes, some of our rooms have a park view, but they cost more. | 3tn |
علاش، لازم خليطو طاح من جيبي. يلزمني نعلم المسؤول على حماية لوتيل. | Why then, it must have dropped out of my pocket. I must report this to hotel detective. | 3tn |
تعمل تخفيض على إقامة بجمعة؟ | Do you have a discount for weekly stay? | 3tn |
خلصت الحساب الكل. | I've paid all my bill. | 3tn |
نحب نحجز ملعب تنيس لساعة واحدة غدوة. | I'd like to reserve a tennis court for an hour tomorrow. | 3tn |
عندك مضارب للكريان؟ | Do you have any rental rackets? | 3tn |
لا، جينا هوني عمناول. | No, we came here last year. | 3tn |
تنجم توصف الشخص؟ | Can you describe the person? | 3tn |
يعيشك خليني نمشي. | Please let me off. | 3tn |
ما نحبوش بالسوم هذا. | I don't want it at that price. | 3tn |
بصحتك. | Cheers. | 3tn |
باهي. تو نبعثلك التكنيسيان متاعنا. | Okay, I'll send our engineer to your room. | 3tn |
أنا نتحسس ملي جاي. | I am allergic to the following. | 3tn |
إيه. عندي هاو قدامي. نجم نرى البرمي متاعك، يعيشك؟ | Yes. I've got it right here. May I see your driver's license, please? | 3tn |
كنت لينا عون كبير اليوم. | You've been a great help to us today. | 3tn |
سامحني، أما ما سمعتكش بالقدا. تنجم تملو عليا؟ | I'm sorry but I didn't hear you clearly. Could you spell that? | 3tn |
عادي. | Normal. | 3tn |
اسم ولدك؟ | May I have the name of your son? | 3tn |
عندك قلاس، يعيشك؟ | Do you have any ice cream? | 3tn |
هذا غريب، نتكلم لنقلي خير وقت إلى نكون سكران. | It's strange, but I can speak English better when I'm drunk. | 3tn |
قالولي عندك فاكس ليا. | I was told you had a fax for me. | 3tn |
بصعوبة، تحب تقول إلى هوما ديما قراب من فلوسهم؟ | By choosy you mean that they are always economy-minded? | 3tn |
كيفاش لقيتو؟ | How do you think this looks? | 3tn |
عندي رعشات. | I have the shivers. | 3tn |
الجرح تعدى. | The wound has become infected. | 3tn |
نحب نعاود نعملو. | I want it re-issued. | 3tn |
ياخي إنت متأكد إلى ما عندكش حجز باسم "سوزيكي"؟ وباسم "تيتسيو"؟ | Are you sure you don't have a reservation under "Suzuki"? How about "Tetsuo"? | 3tn |
ما نجمتش نحل الباب. | I can't open the door. | 3tn |
الكابوكي هو واحد م الفنون التقليدية اليابانية في العرض. | Kabuki is one of the traditional Japanese performing arts. | 3tn |
أناهو لحسن؟ | What's the best? | 3tn |
نحب ناخو موعد برمانونت. | I'd like to make an appointment for a permanent. | 3tn |
تنجم تعطيني بيت أوسع؟ | Could you give me a larger room? | 3tn |
نجم نهز البقية، يعيشك. | Give me a doggie bag, please. | 3tn |
مخطط باش نبقى أثناشن يوم. | I plan to stay twelve days. | 3tn |
تنجم، يعيشك، تستحفظ بصيكاني ساعتين أخرين؟ | Could you please keep my bags for two more hours? | 3tn |
أحسن ما عملنا كي لقينا شباك خطوط طيران يونايتد فورا. | We had better find the United Airlines counter right now. | 3tn |
نجم نشوف التوقيت؟ | May I see the timetable? | 3tn |
سي. جيرو يامادا؟ تأكدت على الرحلة هاذي إلي تطلع مع السبعا ونص متاع الصباح من شيكاغو. | Mr. Jiro Yamada? You're confirmed on that flight, leaving at seven thirty a.m. out of Chicago. | 3tn |
نلوج على جيب. | I'm looking for a skirt. | 3tn |
ما فماش ألوان أخرين؟ | Any other colors? | 3tn |
شنيا أحسن طريقة باش تستمتع بالمدينة؟ | What's the best way to enjoy the city? | 3tn |
أربعا محطات. | Four stops. | 3tn |
بدللي البيت، يعيشك. | Change my room, please. | 3tn |
فما بيرو متاع الحاجات الضايعة في المحطة؟ | Is there a lost and found in the station? | 3tn |
نجم ناخو ترابط بالتسكرة هاذي؟ | Can I transfer by this ticket? | 3tn |
يقلقك إذا نعملو عقد بعام واحد في عوض زوز؟ | Would you mind if we made this a one-year contract instead of two? | 3tn |
خليني نفكر، يعيشك. | Let me think about it, please. | 3tn |
نجم نوضح هذا؟ | Can I clear this? | 3tn |
لوتيل باش يبعث كرهبة تهزنا؟ | Will the hotel send a car to pick us up? | 3tn |
ساندوتش عظم- سلاطة باش نهزو. | An egg-salad sandwich to go. | 3tn |
تنجم تدلني على وتلا أقل من خمسين جنيه الليلة؟ | Will you tell me of some hotels under fifty pounds a night? | 3tn |
تنجم تتعدالي في أي بلاصة نهار التلاثا الصباح؟ | Can you fit me in sometime Tuesday morning? | 3tn |
نحبذ بلاصة لقدام. | I prefer a seat in the front. | 3tn |
تنجم تحطلي دبشي في الكوفر، يعيشك؟ | Could you put my luggage in the boot, please? | 3tn |
ياخي بيسين مغطيا ولا مكشوفة؟ | Is it an outdoor or indoor pool? | 3tn |
تنجم تقلي على نومرو الكار اللي ماشية لسانتا مونيكا؟ | Could you tell me the bus number to Santa Monica? | 3tn |
لاباس، وإنت؟ | Fine, and you? | 3tn |
نحب على بوماضة متاع نهار. | I'd like some day cream. | 3tn |
أما، إذا الضو ما يمشيش، ما تنجمش تبدلو. | But, if the light doesn't work, you can't exchange it. | 3tn |
ما لقيتش الحجز متاعك، أما عندنا بيت. | I can't find your reservation, but we do have a room. | 3tn |
الستا ونص اليوم، أما في العادة مع الخمسا ونص. | Six thirty today, but usually at five thirty. | 3tn |
نحب ستيلو جاف، يعيشك. | I'd like a ballpoint pen, please. | 3tn |
تو نعملك عشرين بالميا على السوم. | I'll take twenty percent off the price. | 3tn |
تو نشوف تاكسي آخر. | I'll look for another taxi. | 3tn |
فماش صندوق جوابات في لحواز؟ | Is there a mailbox around here? | 3tn |
سخون، صحيح؟ | It's hot, isn't it? | 3tn |
نحب نمشي لبراودواي. | I'd like to go to Broadway. | 3tn |
عندك خريطة ثنايا السكي؟ | Do you have a map of the ski runs? | 3tn |
المسؤول على أعوان الصيانة، يعيشك. | Housekeeping, please. | 3tn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.