Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
أسمك و رقمك؟ | Your name and number? | 4eg |
انا كنت فاكر انه سعر موحد بين المطار و وسط البلد ؟ | I thought it was a flat rate between the airport and downtown? | 4eg |
ممكن تتكرم تروح و تشوف دلوقتي؟ لو كانو هناك، ممكن تجيب كل حاجه من هناك علطول؟ | Would you kindly go and check on it now? If they're there, would you bring everything up here right away? | 4eg |
اوكى، أظن ان سعر الصرف بتقلب بين التوقعات العالية و القليله، انا بأتكلم بصفة عامة . | Well, I think the exchange rate fluctuates between bullish and bearish expectations, generally speaking. | 4eg |
تاريخه و تراثه قديم . | It has a long tradition and history. | 4eg |
ماتش ايه أتلعب في الاستاد؟ | What game is being played at the stadium? | 4eg |
حتعمل أيه في ليلة رأس السنة؟ | What are you going to do on New Year's Eve? | 4eg |
أزيك، ممكن تديني تليفون السفارة أو القنصلية اليابانية، من فضلك؟ | Hi, could you give me the phone number for the Japanese embassy or consulate, please? | 4eg |
فعلا مظبوط . دول مريحين جدا . | These are just right. They are very comfortable. | 4eg |
كويس، ديه اوضه هادية . كويس جدا . | Well, this is a quiet room. Very good. | 4eg |
عندي حجز الساعة سبعة . | I have a reservation at seven. | 4eg |
ده ماشي، بس حيكون فية مصروفات توصيل ميتين دولار. | That's fine. But there'll be a drop-off charge of two hundred dollars. | 4eg |
سبعة الصبح، بالتوقيت المحلي. | At seven in the morning, local time. | 4eg |
علطول في الشارع ده بعد حوالي تلات تقاطعات، متهيألي . | It's down this street about three blocks, I guess. | 4eg |
متأسف، كلها محجوزة طول موسم اجازة الكريسماس، لكن عندنا كرسي في اتنين و عشرين ديسيمبر . | Sorry, it's fully booked for the Christmas holiday season, but we do have a seat on December twenty-second. | 4eg |
فهمت . أشكرك . | I see. Thank you. | 4eg |
حأخد تعويض لو ما لقيتش شنطتي؟ | Do I get any compensation if you don't find my suitcase? | 4eg |
طيب، يعجبك نوع الفاكهة ده؟ | Well, what kind of fruits do you like? | 4eg |
أمتى كانت اخر دورة عندك؟ | When was your last menstruation? | 4eg |
عملت من يومين مكالمة اعاده توكيد . | I made a reconfirmation call two days ago. | 4eg |
انا مش متأكد قوي ان كان باسبوري أتسرق من جيبي أو انه ببساطة وقع منه . | I'm not quite sure whether I had my passport pickpocketed or it simply dropped out of my pocket. | 4eg |
طول الصندوق خمسة و ستين سنتي، عرضه تلاتين سنتي، و ارتفاعة تمانين سنتي . | The box is sixty-five centimeters long, thirty centimeters wide, and eighteen centimeters high. | 4eg |
بادور على هدايا تذكارية . | I'm looking for souvenirs. | 4eg |
بتتكون من اربع جزر رئيسية . | It consists of four main islands. | 4eg |
الساعة دلوقتي عشرة . أتفضل مفتاح أوضتك، رقمها خمسة و اربعين الدور التالت و التلاتين . الشيال حيطلعلك شنطك . | Ten o'clock. This is your room key. Your room is fifty-four-thirty-three. The bellboy will take your baggage up for you. | 4eg |
أيوة، قضينا وقت حلو في هاواي . كان نفسي تكون هناك . | Yeah, we're having a great time in Hawaii. I wish you were here. | 4eg |
ممكن تترجملي؟ | Can you provide me with a translation? | 4eg |
حأخد شاي بحليب . | I'll have some tea with milk. | 4eg |
ممكن تقصقصلي الخصل نص إينش فوق الحواجب؟ | Will you trim my bangs half an inch above the eye brows? | 4eg |
امتى بيفتح؟ | When does it open? | 4eg |
عندك أوض سعرها أقل من خمسين دولار في الليله؟ | Do you have rooms under fifty dollars a night? | 4eg |
ترابيزة لفردين الساعة سته بليل، من فضلك . | Table for two at six this evening, please. | 4eg |
قيمته خمستاشر دولار، إذا سمحت . | Fifteen dollars worth, please. | 4eg |
أحود شمال عند النور . | Turn left at the blinker. | 4eg |
مش محتاج حاجة . | I don't need anything. | 4eg |
ممكن احجز في جولة سياحية توريني معالم المدينة؟ | May I make a reservation for sightseeing tour? | 4eg |
أزاى املى البيانات؟ | How should I fill this out? | 4eg |
شايف المبنى الابيض اللي في الشارع . هو ده . | You see a white building across the street. That's it. | 4eg |
بأذاكر علشان اكون عالم . | I am studying to be a scientist. | 4eg |
ممكن تذكرتين للكراسي المحجوزة؟ | May I have two tickets for the reserved seats? | 4eg |
لو سمحت أقلع هدومك و البس الروب ده . | Please remove your clothes and change into this robe. | 4eg |
ممكن تزود سرير كمان في الاوضه ديه؟ | Could you put an extra bed in the room? | 4eg |
ممكن مشغل مكالمات ياباني؟ | Can I have a Japanese operator? | 4eg |
خد ده لأخر محطة . من هناك تروح الاوتيل مع نفسك . | Take this as far as the terminal. From there you'll have to get to the hotel on your own. | 4eg |
عايز أأجر مركب بمرشد، إذا سمحت. | I would like to rent a boat with a guide, please. | 4eg |
فيه حمام قريب من هنا؟ | Is there a public rest room hereabout? | 4eg |
وريهالي، من فضلك . | Show it to me, please. | 4eg |
ما عملتش تليفونات . | I did not make any telephone calls. | 4eg |
أمسك شنطي من فضلك . | Please hold my luggage. | 4eg |
ممكن تصحيني بالتليفون سبعة الصبح؟ | May I have a wake up call at seven a.m.? | 4eg |
عندك سيلوتيب؟ | Do you have tape? | 4eg |
باحبه عليه شويه لبن و سكر . | I like it with a little milk and sugar. | 4eg |
عايز أبدل ميعاد طيارة شيكاجو من تسعة لحداشر . | I'd like to change the flight for Chicago from nine to eleven. | 4eg |
من فضلك هاتلي بلسم شعر . | Please bring me a hair conditioner. | 4eg |
روب اليوكاتا و جاكيت هابي هدايا تذكارية مشهورة في اليابان للأغراب . | Yukata and happi are popular items for souvenirs of Japan for foreigners. | 4eg |
فين أقرب محل جزم ؟ | Where's the nearest shoe shop? | 4eg |
عندك عيون بتشوف الجمال . | You have an eye for art. | 4eg |
إذا سمحت خلي عندك الشنط ديه لحد الساعة تلاته . | Please keep this baggage until three o'clock. | 4eg |
جيت هنا علشان اشوف أوبرا حقيقية . | I come here to see a real opera. | 4eg |
فيه أوكازيون النهاردة؟ | Are these on sale today? | 4eg |
خليك بعيد عن الشغل لحد التلات، و ماتاكلش كتير . | Stay away from work until Tuesday, and don't eat too much. | 4eg |
مصارعة السومو من الرياضات التقليدية في اليابان . الماتشات بتتلعب ست مرات في السنة . | Sumo wrestling is one of the traditional sports. Tournaments are held six times a year. | 4eg |
كرسي جنب الممر، من فضلك . | An aisle seat, please. | 4eg |
التمرين الكتير يخليك ممتاز . | Practice makes perfect. | 4eg |
حياخد وقت أد ايه علشان أطب؟ | How many days will it take to order? | 4eg |
ديه رفيعة . | She is slim. | 4eg |
محتاجين وقت كمان علشان نراجع العقد . | We need a little more time to consider the contract. | 4eg |
حاسس اني مش كويس . ممكن كيس استفراغ؟ | I feel queasy. May I have an air-sickness bag? | 4eg |
لو سمحت قوللي ازاي أروح المتحف . | Please tell me how to get to the museum. | 4eg |
ده معمول من الجلد؟ | Is this made of leather? | 4eg |
ازيك . انت لوحدك؟ ليه ما تتغداش معانا؟ | Hey. You by yourself? Why don't you have lunch with us? | 4eg |
شكرا . انت كمان . | Thanks. You too. | 4eg |
ممكن تخلي بالك من حاجتي المهمه، من فضلك؟ | Will you keep valuables for me, please? | 4eg |
بتاخد أدوية تانية؟ | Are you taking any other drugs? | 4eg |
عايز اروح مكان قدام . | I want to go to the advanced site. | 4eg |
وصلت لقرار، لغايه دلوقتي؟ | Have you decided, yet? | 4eg |
جيني . مايك . ساره . سام . يالا، الكل يقوم . | Ginny. Mike. Sara. Sam. Come on, everybody up. | 4eg |
ممكن تبلغني أول ما تصلحه؟ | Could you let me know soon after you repair it? | 4eg |
عاجبني الجاكت . | I'd like a jacket. | 4eg |
لأ، أشكرك . أقدر الاقي المكان . أشوفك بعدين . | No, thank you. I can find the place. See you later. | 4eg |
العفو، بأفضل الكرسي اللي جنب الممر . | You're welcome. I prefer an aisle seat. | 4eg |
عايز أأجر عربية حجمها وسط تلات تيام . | I'd like to rent a mid-size car for three days. | 4eg |
معاك شنطة تروح بيها؟ | Do you have a case to go with it? | 4eg |
عايز أعمل مكالمة لسان فرانسيسكو . | I'd like to make a call to San Francisco. | 4eg |
شنطتي اتسرقت في طرقة الفندق . | My suitcase was stolen in the lobby of the hotel. | 4eg |
أزاي و فين أدفع المصاريف؟ | How and when should I pay for the expenses? | 4eg |
بطننا اتملت . | We're full up. | 4eg |
ده ضيق جدا هنا . | It's too tight here. | 4eg |
لو سمحت كبر الطباعة للحجم ده . | Please enlarge the print to this size. | 4eg |
ازيك، ديه أوضة اتناشر الدور اربعة و تلاتين . أسمي أودا . طالبة حد يصحيني بكرة الصبح بتليفون الساعة سته، من فضلك. | Hello, this is room twelve thirty-four. My name is Oda. I'd like to have a wake-up call at six o'clock tomorrow morning, please. | 4eg |
ممكن تحاسب في مكتب الاستقبال، إذا سمحت؟ | Could you pay at the front desk, please? | 4eg |
ممكن اخد الباقي بتاعي، إذا سمحت؟ | Can I have my change, please? | 4eg |
ممكن تكون قلقان بخصوص الكمبيوتر الصغير ده . | It is possible that you could be concerned about this microcomputer. | 4eg |
عالعموم كانت رحلة سهله و مشاكل قليله . | Generally it was a smooth flight with a little turbulence. | 4eg |
رقم رحلتك كان كام؟ | What was your flight number? | 4eg |
انا مبسوط انها عجبتك . انا اخدتها في بيعة في هايبر ماركت ايه بي سي . | I'm glad you like it. I got it at a bargain sale at ABC Department Store. | 4eg |
ينفع اتعشى عالمركب؟ | Can I have a supper on the ship? | 4eg |
ممكن اخد مخطط الرحلة؟ | Can I have a tour brochure? | 4eg |
انت عضو في النادي المنتشر بتاعنا اجر-عربية؟ | Are you a member of our Frequent Rent-a-Car club? | 4eg |
حتشتري ايه؟ | What are you going to buy? | 4eg |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.