arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
بغيت شي للصداع.
|
I'd like something for a headache.
| 3Qatari
|
انا، بعد. قلت يمكن تقدر تساعدني افهم المنيو.
|
Me, too. I thought you could help me figure out the menu.
| 3Qatari
|
ممكن تسجل هني، لو سمحت؟
|
Would you register here, please?
| 3Qatari
|
بغيت كم قطرة.
|
I'd like some drops.
| 3Qatari
|
ابغي اكل فرنسي.
|
I want French food.
| 3Qatari
|
زهور الخوخ واجد حلوة على البنات في مهرجان الدمى تاريخ ثلاثة مارس.
|
Peach blossoms are admired at the Dolls' Festival for girls on March third.
| 3Qatari
|
من اي مسار يمشي القطار اللي يروح تاكاو؟
|
From which track does the train for Takao leave?
| 3Qatari
|
عيل، شلون عن ذيلا؟
|
Then, how about these?
| 3Qatari
|
عندك برتقال؟
|
Have you got any oranges?
| 3Qatari
|
وبعدين اقدر ابدله بشي ثاني؟
|
Then can I exchange it for something else?
| 3Qatari
|
لو سمحت. ممكن تخبرني عن أماكن حلوة للزيارة في هالمدينة؟
|
Excuse me. Could you tell me some interesting places to visit in this town?
| 3Qatari
|
في كفتيريا قريب؟
|
Is there any cafeteria near here?
| 3Qatari
|
تذكرتين روحة ورجعة حق بوسطن، لو سمحت.
|
Two round trip tickets to Boston, please.
| 3Qatari
|
مكتوب "ابقى في المسار".
|
It says "KEEP LANE".
| 3Qatari
|
تبغي تزور أي مكان معين؟
|
Do you wish to visit any place in particular?
| 3Qatari
|
اغلفه؟
|
Shall I wrap it?
| 3Qatari
|
اي، تقدر تشتري طوابع من مكينة البيع اللي في اللوبي.
|
Yes, you can buy stamps at the vending machines in the lobby.
| 3Qatari
|
اي من الجواتي عليهم تخفيض؟
|
Which of these shoes are on sale?
| 3Qatari
|
انا على الشارع آي ثمانين يم طلعة بيركيلي.
|
I'm on Freeway I eighty near the Berkeley exit.
| 3Qatari
|
بس اسمك وعنوانك يكفون.
|
Just your name and address will be fine.
| 3Qatari
|
خلني اخذ شناطك.
|
Let me get your bags.
| 3Qatari
|
شكثر ثقيل؟
|
How heavy is it?
| 3Qatari
|
كلم احد يتكلم ياباني.
|
Call someone who speaks Japanese.
| 3Qatari
|
انا اكلمك من غرفة رقم ميتين وواحد وثلاثين. ممكن تطرش لنا كوبين قهوة؟
|
This is room number two thirty-one. Could you please send up two cups of coffee?
| 3Qatari
|
اظن الخردة غلط.
|
I think this is the wrong change.
| 3Qatari
|
ياخذ لك ثلاث ساعات تقريباً حق تروح المكتب وترجع.
|
It takes about three hours to go to the office and back.
| 3Qatari
|
تقترح علي محل مشهور بين الشباب؟
|
Could you recommend a boutique which is popular among young people?
| 3Qatari
|
معدل الضرب عنده ثلاثمية وخمسة وعشرين.
|
He has a three twenty-five batting average.
| 3Qatari
|
لو سمحت لا تجي مرة ثانية.
|
Please don't come again.
| 3Qatari
|
انا بمشي على الثنتين وربع الظهر.
|
I'm leaving at the two fifteen p.m.
| 3Qatari
|
عندي تذكرة لديترويت تطير الساعة احدعش الصبح.
|
I have a ticket to Detroit which departs at eleven a.m.
| 3Qatari
|
لو سمحت بغيت كرسي على الممر في الوسط.
|
Please give me a aisle seat in the center.
| 3Qatari
|
ممكن تساعدني حق احصله؟
|
Could you help me to find it?
| 3Qatari
|
ادور شي مصنوع في امريكا.
|
I'm looking for something made in the USA.
| 3Qatari
|
ياخذ اكثر من عشر دقايق مشي؟
|
Does it take more than ten minutes on foot?
| 3Qatari
|
اظن اني احبك.
|
I think I am falling in love with you.
| 3Qatari
|
متى قلت لازم نسلم اوراقنا؟
|
When did you say we should hand in our paper by?
| 3Qatari
|
في احد يهتم فيه؟
|
Is there anyone who takes care of him?
| 3Qatari
|
كم الكثافة السكانية في دولتك؟
|
What's the population of your country?
| 3Qatari
|
حفلة لاربعة، الساعة سبع ونص. باسم من اسجله؟
|
Party of four, at seven thirty tonight. What name would you like that under?
| 3Qatari
|
بغيت اغير طلبي.
|
I want to change my order.
| 3Qatari
|
شنو اكثر مكان يشد اهتمام السياح للزيارة في انجلترا؟
|
What is the first place of interest that tourists visit in England?
| 3Qatari
|
بمشي بكرة.
|
I'm leaving tomorrow.
| 3Qatari
|
بغيت خيار مخلل، لو سمحت.
|
I'd like some pickled gherkins, please.
| 3Qatari
|
عندك وقت الليلة؟
|
Do you have the time tonight?
| 3Qatari
|
انا جيت من طوكيو.
|
I came from Tokyo.
| 3Qatari
|
بغيت عصير، لو سمحت.
|
I'd like juice, please.
| 3Qatari
|
شنو ناوي تزور في هالدولة؟
|
Where are you planning to visit in this country?
| 3Qatari
|
من شنو مصنوع هذي؟
|
What is this made of?
| 3Qatari
|
مدير المصنع، سيد فرانك شميدت، بيسعده انه يوريك المكان.
|
Mr. Frank Schmidt, our Plant Manager, would be happy to show you around.
| 3Qatari
|
خمسة وعشرين دولار مع رسوم الباص، والمرشد ورسوم التسجيل.
|
Twenty-five dollars including bus charge, guide and admission fees.
| 3Qatari
|
شنو تحس يمشي مع هذي؟
|
Which do you think goes with this?
| 3Qatari
|
انا كنت في رحلة بان اميريكان رقم اربعمية واثنين. سجلت شنطتين.
|
I was on Pan American flight four zero two. I had checked two suitcases.
| 3Qatari
|
بغيت بطارية حق هذي، لو سمحت.
|
I would like a battery for this, please.
| 3Qatari
|
يم المسرح، لو سمحت.
|
Near the stage, please.
| 3Qatari
|
مسجل، لو سمحت.
|
Registered, please.
| 3Qatari
|
وين كاونتر الجيك اوت؟
|
Where is the checkout counter?
| 3Qatari
|
حر.
|
It's hot.
| 3Qatari
|
آسف، هذي النوع الوحيد من الغرف اللي عندنا.
|
I'm sorry, this is the only type of room we have.
| 3Qatari
|
احنا اساساً نتعامل في اجهزة البيت الكهربائية.
|
We mainly deal in household electric appliances.
| 3Qatari
|
فردية بدون حمام، لو سمحت.
|
A single without bath, please.
| 3Qatari
|
اي. ادور فستان.
|
Yes. I'm looking for a dress.
| 3Qatari
|
نبغي نجرب الأكل المحلي.
|
We want to try the local food.
| 3Qatari
|
شفيها؟
|
What's the matter with her?
| 3Qatari
|
ود رفيجي المستشفى، لو سمحت.
|
Take my friend to a hospital, please.
| 3Qatari
|
انت واجد ساعدت.
|
You really helped.
| 3Qatari
|
متحف الميتروبوليتان للفنون زين.
|
The Metropolitan Museum of Art is good.
| 3Qatari
|
هالعنب طعمه حلو.
|
This grape tastes good.
| 3Qatari
|
اي رقم ادق حق الاستعلامات؟
|
What number should I dial for information?
| 3Qatari
|
وين التلفون؟
|
Where is the phone?
| 3Qatari
|
بنجتمع ونقرر خلال الاسبوع.
|
We'll have a meeting and decide within the week.
| 3Qatari
|
لو سمحت عطني ايصال حق شركة التأمين.
|
Please give me a receipt for my insurance company.
| 3Qatari
|
السما واجد مغيمة.
|
Yes, it does. The sky looks threatening.
| 3Qatari
|
هالواين صج هداني.
|
This wine really relaxed me.
| 3Qatari
|
واحد ناقص. انا شريت خمسة كاملين.
|
One is missing. I bought five in all.
| 3Qatari
|
مشكور والله انك سقت فيني لي هني بعد ساعات. وايد أقدر خدمتك.
|
Thank you very much for driving me here after hours. I really appreciate your help.
| 3Qatari
|
شنو اسرع وجبة؟
|
What is the fastest meal?
| 3Qatari
|
بكم الليلة؟
|
How much for one night?
| 3Qatari
|
اكيد. بس دقيقة، اخوي.
|
Certainly. Just a moment, sir.
| 3Qatari
|
مو لازم تقعدني للوجبات.
|
You don't have to wake me up for meals.
| 3Qatari
|
اكيد، لو سمحت.
|
Sure, please.
| 3Qatari
|
لا تحاتي. كلمت واحد من الاطفاء.
|
Don't worry. I called one from the fire station.
| 3Qatari
|
كم يكلف لي الهوليدي اين بتكسي؟
|
How much does it cost to the Holiday Inn by taxi?
| 3Qatari
|
وحشتني.
|
I missed you.
| 3Qatari
|
مسامحة. كتيت قهوة شوي.
|
I'm sorry. I spilled some coffee.
| 3Qatari
|
لا، بس كم شهر. اتوقع بتم هني ثلاث سنين تقريباً.
|
No, just a few months. I figure I'll be here for about three years.
| 3Qatari
|
مكتب البريد قريب؟
|
Is the post office near by?
| 3Qatari
|
بغيت أأجر أدوات ركوب الأمواج.
|
I'd like to rent some windsurfing equipment.
| 3Qatari
|
عندكم اطباق محلية؟
|
Do you have any local dishes?
| 3Qatari
|
ممكن تحجز لي هالكرسي؟
|
Can you save this seat for me?
| 3Qatari
|
مافهم اللي تقوله.
|
I don't understand what you are saying.
| 3Qatari
|
مرحبا، وين كبينتنا؟ ممكن تدلينا؟
|
Hello, where is our cabin, please? Will you direct us?
| 3Qatari
|
عمري ما بنسى اليوم اللي كنا فيه مع بعض تحت الشيرة ذاك اليوم في الصيف.
|
I will never forget the time we spent together under the tree on a bright summer day.
| 3Qatari
|
هذي الكشك الصح؟
|
Is this the right window?
| 3Qatari
|
المفروض الجو يصير ادفى هالمسا.
|
It's supposed to get warmer this evening.
| 3Qatari
|
هذي اسمي الكامل وعنواني.
|
Here is my full name and address.
| 3Qatari
|
بكم الغرفة المزدوجة؟
|
How much is a twin room?
| 3Qatari
|
هالواين طعمه كريه.
|
This wine tastes bad.
| 3Qatari
|
ممكن تجيب موسدة غرفة مية واحدعش، لو سمحت؟
|
Could you bring a pillow to room one eleven, please?
| 3Qatari
|
وين في الطابق الثالث؟
|
Where on the third floor?
| 3Qatari
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.