arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
هالبطارية فاضية.
|
The battery is flat.
| 3Qatari
|
فهمت. عيل عطني تذكرتين روحة ورجعة حق سان دييغو، لو سمحت.
|
I see. Then two round-trip tickets to San Diego, please.
| 3Qatari
|
قهوتك، لو سمحت.
|
Your coffee, please.
| 3Qatari
|
الساعة كم؟
|
What's the time?
| 3Qatari
|
لازم ترخيص حداق؟
|
Do I need a fishing permit?
| 3Qatari
|
بغينا طاولة صوب الدريشة.
|
We would like a table by the window.
| 3Qatari
|
انا عاطل.
|
I'm unemployed.
| 3Qatari
|
في مدرسة سياقة متوفرة؟
|
Is there any diving school available?
| 3Qatari
|
ممكن تنزل شناطي تحت الساعة سبع الصبح؟
|
Could you bring my baggage down at seven a.m.?
| 3Qatari
|
لازم ندفع للمشروبات؟
|
Do we need to pay for drinks?
| 3Qatari
|
احب غويا. متمحس اشوفهم.
|
I love Goya. I'm eager to see them.
| 3Qatari
|
اقدر احصل اسطوانات بسعر زين هناك؟
|
Can I get records at a bargain there?
| 3Qatari
|
عندك باص مطار؟
|
Do you have an airport bus?
| 3Qatari
|
لما تجي اليابان، عاد زور بيتي.
|
Well, when you come to Japan, please visit my house.
| 3Qatari
|
اوه، ساعة تقريباً. هدي بعيد.
|
Oh, almost one hour. That's quite far.
| 3Qatari
|
ممتازين حق البحر.
|
They are perfect for the beach.
| 3Qatari
|
كم ياخذ عشان اوصل هناك وارجع؟
|
How long does it take to get there and back?
| 3Qatari
|
ممكن تخلي شناطي لي الساعة اربع؟
|
Could you hold my baggage until four o'clock?
| 3Qatari
|
ياخذ اربعين دقيقة تقريباً. خذ منشور ياباني، اذا بغيت.
|
It takes about forty minutes. Please take a Japanese brochure, if you like.
| 3Qatari
|
خمسين سنت للكلمة. أغلى من اللي توقعته.
|
Fifty cents per word. It is more expensive than I expected.
| 3Qatari
|
عادي اخلي الجاري برع اللوبي؟
|
Can I leave this cart outside the lobby?
| 3Qatari
|
هذي الاغراض معفية من الضرايب؟
|
Are these tax-free items?
| 3Qatari
|
أحلى شي لين تستانس في وقتك مع ربعك.
|
The best thing is having a good time with good friends.
| 3Qatari
|
بغيت احجز غرفة مزدوجة مع حمام حق ليلتين، من ثلاثة مايو.
|
I'd like to reserve a twin room with a bath for two nights, starting May third.
| 3Qatari
|
ممكن توصلهم على بكرة الصبح؟
|
Can you deliver them by tomorrow morning?
| 3Qatari
|
بسبب العاصفة الثلجية، رحلة الخطوط الجوية الكندية صفر اثنين واحد تكنسلت.
|
Due to the snowstorm, Canadian Airlines flight zero two one has been cancelled.
| 3Qatari
|
ترسلون كتب بالبريد لليابان؟
|
Do you mail books to Japan?
| 3Qatari
|
شكثر بتم؟
|
How long will you be staying?
| 3Qatari
|
ممكن تأثر مكينة الأشعة على الفلم؟
|
Will the X -ray machine affect film?
| 3Qatari
|
اسوي رجيم، فحط لي شوي، لو سمحت.
|
I'm on a diet, so make it a small portion, please.
| 3Qatari
|
تكنسلت الرحلة. بنوديك فندق.
|
The flight has been cancelled. We'll take you to a hotel.
| 3Qatari
|
بوصل متأخر، بس خل حجزي، لو سمحت.
|
I'll arrive late, but keep my reservation, please.
| 3Qatari
|
الساعة كم بيصير؟
|
What time will it be?
| 3Qatari
|
عاد سو لي تخفيض.
|
Please give me a discount.
| 3Qatari
|
انا برع غرفتي. رقم غرفتي ميتين وواحد.
|
I'm right outside my room. My room number is two o one.
| 3Qatari
|
عندنا عشر غرف فردية، وثمان دبل، وتسع غرف مزدوجة.
|
We have ten single rooms, eight double rooms and nine twin rooms.
| 3Qatari
|
نقدر نسجل اغراضنا هني.
|
We can check our things here.
| 3Qatari
|
لو سمحت حطه على الميزان هناك. خمسة وسبعين سنت.
|
Please put it on the scale there. Seventy-five cents.
| 3Qatari
|
ممكن توديني يونيون ستيشن وترجعني؟
|
Could you take me to Union Station and back?
| 3Qatari
|
ابغي اشوف هذا.
|
I'd like to look at this.
| 3Qatari
|
والله، لأن الحكومة بتتخذ اجراءات حق تنعش الاقتصاد.
|
Well, because we know the Government will introduce some more pump-priming measures.
| 3Qatari
|
عندك لصاقات بريد جوي؟
|
Do you have airmail stickers?
| 3Qatari
|
اقدر احصل كل شي على اللستة في الدكان او لازم امر الصيدلية بعد؟
|
Will I be able to get everything on this list at the supermarket or do I need to go to the drugstore too?
| 3Qatari
|
لا، ما نسوي، بس انت تشتري البترول. لو سمحت اترس التانكي قبل ما ترجع السيارة.
|
No, we don't, but you buy the gasoline. Please fill up the tank before returning the car.
| 3Qatari
|
بغيت ارسل هالبطاقة البريدية لليابان بالبريد الجوي.
|
I'd like to send this postcard to Japan by air-mail.
| 3Qatari
|
في نيويورك. ووكالة السفر قالت لي ان المفروض يكون اوكي.
|
In New York. And the travel agency told me it should be Okay.
| 3Qatari
|
شكراً على كل شي.
|
Thanks for everything.
| 3Qatari
|
تعتقد لازم ارجع اليابان؟
|
Do you think I should go back to Japan?
| 3Qatari
|
ممكن اسأل عن اسمك؟
|
May I ask your name?
| 3Qatari
|
على اسعار اليوم، بيوصل لهالقد.
|
At today's rate, it will come to this amount.
| 3Qatari
|
وين المعرض؟
|
Where is the exhibition?
| 3Qatari
|
ممكن استخدم الحمام او الشور الليلة؟
|
May I use the bath or shower tonight?
| 3Qatari
|
الرقم اثنين صفر تسعة خمسة خمسة خمسة واحد اثنين واحد اثنين.
|
The number is two o nine triple five one two one two.
| 3Qatari
|
احنا مجموعة من ثلاثة.
|
We are a group of three.
| 3Qatari
|
يالله، عطني عرض احسن.
|
Come on, give me better deal.
| 3Qatari
|
مثل ما حجزت وقتك يبتدي الساعة ثنتين الظهر. بس في حفلة ثانية بتخلص قريب.
|
Your starting time is at two p.m. as you booked. However another party will be finishing shortly.
| 3Qatari
|
سويت حجز؟
|
Have you made a reservation?
| 3Qatari
|
اروح الحمام كل نص ساعة.
|
I go to the toilet every thirty minutes.
| 3Qatari
|
شكثر ياخذ بالبريد البحري؟
|
How long does it take by sea-mail?
| 3Qatari
|
هني؟
|
Right here?
| 3Qatari
|
بنقعد ثلاث ليالي.
|
We'll stay for three nights.
| 3Qatari
|
بغيت اغير رحلتي.
|
I'd like to change my flight.
| 3Qatari
|
في محطة مترو قريب؟
|
Is there a subway station nearby?
| 3Qatari
|
معاك سيد كوباياكاوا. ممكن أكلم سيد توماس؟
|
This is Mr. Kobayakawa speaking. May I speak to Mr. Thomas?
| 3Qatari
|
الساعة كم يمشي القطار؟
|
What time does this train leave?
| 3Qatari
|
كل شكثر تسوون حفلات؟
|
How often do you hold a concert?
| 3Qatari
|
بغيت احضر درس تزلج.
|
I'd like to get a ski lesson.
| 3Qatari
|
بغيت استفسر عن شقتك للايجار.
|
I'm inquiring about your rental apartment.
| 3Qatari
|
حق شخص واحد؟
|
For one person?
| 3Qatari
|
عطني غرشة صغيرة منه.
|
Give me a small bottle of it.
| 3Qatari
|
وين ياكلون الناس المحليين؟
|
Where do the local people usually eat?
| 3Qatari
|
كان عندك بطاقات صراف آلي داخل؟
|
Did you have any cash cards in it?
| 3Qatari
|
بيصير باربعين دولار بدون الضريبة، معاها بيصير بثلاثة واربعين دولار.
|
It'll be forty dollars plus tax, which makes forty-three dollars altogether.
| 3Qatari
|
سهلة حق يلعبها ياهل عمره سنتين؟
|
Is it easy for a two year old boy to play?
| 3Qatari
|
ابغي ارسل هالبطاقات البريدية لليابان.
|
I want to send these postcards to Japan.
| 3Qatari
|
انا جاي من فرنسا.
|
I come from France.
| 3Qatari
|
ممكنك اشوف تذكرتك؟
|
Can I see your ticket?
| 3Qatari
|
تذكرتين ذهاب لواشنطن دي سي، لو سمحت.
|
Two one way tickets to Washington D.C., please.
| 3Qatari
|
نقدر نلعب بهالجواتي؟
|
Can we play with these shoes?
| 3Qatari
|
تقدر تعدل هالشق في بنطلوني؟
|
Can you mend this rip in my trousers?
| 3Qatari
|
لو سمحت اتصل على حسابه.
|
Please make a collect call.
| 3Qatari
|
ماعرف شنو المقاس.
|
I don't know what the size is.
| 3Qatari
|
وين اقرب تلفون؟
|
Where is the nearest telephone?
| 3Qatari
|
اي، لو سمحت. بنتظر مكالمتك.
|
Yes, please do. I'll be waiting for your call.
| 3Qatari
|
يصير تعطيني تخفيضات لأني بتم ثلاث ليالي؟
|
Can you give me a discount for staying three nights?
| 3Qatari
|
تبغيني آخذ رسالة؟
|
Shall I take a message?
| 3Qatari
|
في المسرح عند المكتبة. بس لازم تسوي حجز.
|
At the theater right by the library. But you should get a reservation.
| 3Qatari
|
لو سمحت. ممكن خريطة للمدينة؟
|
Excuse me. Can I get a city map?
| 3Qatari
|
مو خطير؟
|
Isn't it dangerous?
| 3Qatari
|
طويل هالخط.
|
This line's long.
| 3Qatari
|
بغيت بيض مقلي، وتوست وعصير طماط.
|
I would like fried eggs, toast and tomato juice.
| 3Qatari
|
خريطة، لو سمحت.
|
A map, please.
| 3Qatari
|
تقدر تقسم هذي، لو سمحت؟
|
Could you break this, please?
| 3Qatari
|
عندك استمارة تقديم ثانية؟
|
Do you have another application form?
| 3Qatari
|
اسمك معلق على شناطك؟
|
Is your name tag attached to your luggage?
| 3Qatari
|
اي شي بتصرح عنه؟
|
Anything to declare?
| 3Qatari
|
غرفة دبل، لو سمحت.
|
Double room, please.
| 3Qatari
|
مافي كراسي محجوزة. تقدر تختار اي كرسي تبغيه.
|
No seats are reserved. You can take any seat you like.
| 3Qatari
|
بغيت شوية سجق، لو سمحت.
|
I'd like some sausage, please.
| 3Qatari
|
هو خذ شنطتي.
|
He took my bag.
| 3Qatari
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.