arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
بتنزل السعر لي سبع دولارات؟
Are you willing to knock the price down to seven dollars?
3Qatari
بغيت اتسوق شوي قبل ما نمشي. ممكن تنتبه على شناطي؟
I'd like to do some shopping before we leave. Could you take care of my suitcases for a while?
3Qatari
تقدر تغيره في أي بنك في المطار.
You can change it at any one of the airport banks.
3Qatari
بغيت مشابك ورق.
I'd like some paper clips.
3Qatari
كم سعر الصرف؟
What is the rate?
3Qatari
عندنا روز واين ممتاز.
We have excellent rose wine.
3Qatari
اوكي.
Well.
3Qatari
ممكن اكلم سيد جونز؟
May I speak to Mr. Jones?
3Qatari
حق شنو هالفاتورة؟
What's this bill for?
3Qatari
شفت المباراة؟ اليانكيز فازوا.
Did you see the game? The Yankees won.
3Qatari
بغيت اتصل في اليابان على حساب الطرف الثاني. انا واتانابي قورو، غرفة مية وثلاثة وعشرين. ابغي اكلم سيد واتانابي موكوتو على الرقم ثمانية واحد اربعة خمسة ثلاث تسعات اربع واحدات على حساب الطرف الثاني.
I'd like to make a collect call to Japan. I'm Watanabe Goroh, Room one two three. I'd like to speak to Mr. Watanabe Makoto at eight one four five triple nine quadruple one collect.
3Qatari
هذي فاتورتك.
Here is your bill.
3Qatari
بجرب هذي.
I'll try this.
3Qatari
لا، ما سويت. توني جاي من اليابان.
No, I haven't. I've just come here from Japan.
3Qatari
لا مشكور، اقدر احصله بروحي.
No thanks, I can find it by myself.
3Qatari
يمر هالباص فيفث افينيو؟
Does this bus go by Fifth Avenue?
3Qatari
المرشد مالنا بيلاقينا في المطار.
Our guide is to meet us at the airport.
3Qatari
مكالمة شخصية، لو سمحت.
Person to person call, please.
3Qatari
زين، شكراً.
Fine, thanks.
3Qatari
هي تنزف.
She is bleeding.
3Qatari
فيني حساسية من المحار.
I am allergic to oysters.
3Qatari
ممكن تخبرني عن برنامج التلفزيون اليوم؟
Could you tell me today's TV program?
3Qatari
اليوم اي يوم في الاسبوع؟
What day of the week is today?
3Qatari
هذي آي شادو؟
Is this eye shadow?
3Qatari
صح. بيكون تدريب زين.
That's right. It will be good practice.
3Qatari
انا متأكد انك بتطيب بسرعة.
I'm sure you'll recover in no time.
3Qatari
انا معلم.
I'm a teacher.
3Qatari
بغيت قوطي صبغ.
I'd like a paint-box.
3Qatari
ستة وثلاثين صورة، لو سمحت.
Thirty-six exposure, please.
3Qatari
على أي قناة الفلم؟
Which channel is the film on?
3Qatari
اكل مكسيكي.
Mexican food.
3Qatari
اكا الباص جاي. احسن لك تستعجل.
Here comes the bus. You had better hurry up.
3Qatari
مفتاح التسوق الناجح انك توصل هناك قبل الزحمة.
Well, the key to successful shopping is to get there early before the crowd.
3Qatari
خلنا نسوي اتفاق.
Let's make a deal.
3Qatari
اوه، زين. عندنا واجد وقت عيل.
Oh, good. We have plenty of time then.
3Qatari
شنو السبشل كوكتيل؟
What's your special cocktail?
3Qatari
عندك هذي بس خضره غامجة؟
Do you have this in dark green?
3Qatari
عشرين الف ين، لو سمحت.
Twenty thousand yen, please.
3Qatari
هذي البوابة لرحلة الخطوط الجوية الامريكية رقم عشرين لميامي؟
Is this the gate for American Airlines flight twenty for Miami?
3Qatari
واجد صغير.
It's too little.
3Qatari
ممكن احول هالعملة مرة ثانية لعملة دولة غير عقب؟
Can I change this currency back into another country's currency later?
3Qatari
عطني كل فلوسك.
Give me all your money.
3Qatari
مكتبي هوني. هذي آن بتلر، سكرتيرتي. آن، هذي سيد يوزو من اوساكا.
I have my office up here. This is Anne Butler, my secretary. Anne, this is Mr. Uozu from Osaka.
3Qatari
بغيت احجز كرسي على الدرجة الاقتصادية لشيكاغو هالأربعاء.
I'd like to reserve an economy class seat to Chicago for this Wednesday.
3Qatari
بغيت احجز غرفة حق الليالي الثلاث الجاية.
I'd like to reserve a room for the next three nights.
3Qatari
ممكن تفتح لي الباب؟ او ممكن استعير المفتاح الرئيسي؟
Could you open the door for me? Or may I borrow the master key?
3Qatari
وحدة من الحزمة الحمرة، لو سمحت.
One of that red pack, please.
3Qatari
مايهاما هي المحطة الصح حق ديزني لاند.
Maihama is the right station for Disneyland.
3Qatari
هو غالي شوي.
It's a bit too expensive.
3Qatari
الساعة كم بيوصل الباص فندق الهيلتون؟
At what time will the bus arrive at the Hilton Hotel?
3Qatari
هذي طبق مشهور في مطعمنا.
This is a popular dish in our restaurant.
3Qatari
لو سمحت ادفع رسوم الفندق للإلغاء.
Please pay the hotel's cancellation fee.
3Qatari
زين. بخلص من الشغل الساعة ست، فشرايك سبع؟
Fine. I'll be off work at six, so how about seven?
3Qatari
اوكي. رصيدك في البنك ستمية وثلاثين دولار.
Okay. Your balance on your account is six hundred thirty dollars.
3Qatari
اكبر المراكز التجارية موجودة هني.
Major department stores are located there.
3Qatari
ممكن استلم شناطي في محطة الوصول؟
Can I collect my luggage at the destination?
3Qatari
لو سمحت جيكه بسرعة.
Please check it quickly.
3Qatari
عندك هدية زينة حق زوجي؟
Do you have a good gift for my husband?
3Qatari
قعدني حق الوجبات.
Wake me up for meals.
3Qatari
ممكن تعلمني كيف استخدم ساعة المنبه؟
Could you tell me how to use the alarm clock?
3Qatari
حق ادرس.
To study.
3Qatari
اكيد، تفضل الخردل.
Certainly, here's the mustard.
3Qatari
البلك ما يشتغل.
The socket doesn't work.
3Qatari
تشوف العلامة مالت إير يو إس سبعة صفر سبعة؟ لازم تروح هناك.
Do you see the sign for Air U.S. seven zero seven? You need to go there.
3Qatari
صبيت بترول سوبر نقي بقيمة سطعش دولار.
I got sixteen dollars worth of super unleaded.
3Qatari
عندي الم معدة. ممكن تعطيني دوا؟
I have a stomachache. May I have some medicine?
3Qatari
ادور دباسة.
I'm looking for a stapler.
3Qatari
هذي كان مشهور في الاربعينات والستينات.
This was popular during the nineteen forties through the nineteen sixties.
3Qatari
ابغي اعرف مقاس رقبتي.
I'd like to know my neck size.
3Qatari
تبغي قهوة زيادة؟
Would you like some more coffee?
3Qatari
الزر مكسور.
The switch is broken.
3Qatari
ممكن اتصل لك؟ يصير تعطيني رقم تلفونك؟
May I call you? Would you give me your telephone number?
3Qatari
هذي مزيج من اربعين بالمية قطن وستين بالمية نايلون.
This is a blend of forty percent cotton and sixty percent nylon.
3Qatari
اراهن على الأرقام الحمره المتساوية.
I'll bet it on the even red numbers.
3Qatari
تأجير مضارب القولف بثمان دولارات حق المجموعة كاملة، وتأجير الجواتي بدولارين.
The rental clubs cost eight dollars for a full set and rental shoes are two dollars.
3Qatari
ثلاث ايام من سبعة يوليو.
Three days from June seventh.
3Qatari
في شقق يقدر يأجرها السايح؟
Are there any apartments which a tourist can rent?
3Qatari
هو يدري اني هني؟
Does he know I'm here?
3Qatari
بكرة؟ ما عندي شي طول الظهر. بس ليش؟
Tomorrow? I'm not doing anything all through the afternoon. But why?
3Qatari
بغيت اتصل في سيد هاشيموتو على حسابه.
I would like to make a collect call to Mr. Hashimoto.
3Qatari
في مباراة كرة قدم هالويكند؟
Is there a soccer game this weekend?
3Qatari
هذي شكله زين. باخذه، لو سمحت.
That sounds good. I'll have that, please.
3Qatari
ممكن توريني فاتورتي، لو سمحت؟ كم السعر؟
Could you show me my bill, please? What is this charge?
3Qatari
هم في الجهة الثانية من قسم المجلات.
They're on the other side of the magazine section.
3Qatari
شنو اختيارات اليوم؟
What are today's selections?
3Qatari
وين اقدر اقدم حق اعادة اصدار؟
Where should I apply for reissue?
3Qatari
هو شوي عالي.
It's a little too steep.
3Qatari
تابيو اوزورا.
Tabio Aozora.
3Qatari
بوريك المكان.
I'll show you around.
3Qatari
بغينا طاولة في قسم المدخنين.
We'd like a table in the smoking section.
3Qatari
بغيت شامبو للقشرة.
I'd like a dandruff shampoo.
3Qatari
ممكن تساعدني املي هالاستمارة؟
Can you help me fill out this form?
3Qatari
في تخفيض للسياح؟
Is there a discount for tourists?
3Qatari
بغيت سحاب.
I'd like a zip.
3Qatari
عقب غسيل الشعر، ابغي مانيكير.
After the shampoo, I'd like a manicure.
3Qatari
مو واجد غالي. اوكي. عندنا فندق زين اسمه ذا بيفيرلي. موجود في الجانب الشرقي.
Not so expensive. Okay. Well, we have a nice hotel called The Beverly. It's located on the East Side.
3Qatari
بحول لرحلة ثانية في باريس.
I'll transfer to another flight in Paris.
3Qatari
كلش لا تستصعب الشي.
Never say never.
3Qatari
تعرفه من زمان؟
Have you known him for long?
3Qatari
في محل الهدايا اللي عند المدخل.
At the souvenir shop by the entrance.
3Qatari