arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
بتنزل السعر لي سبع دولارات؟
|
Are you willing to knock the price down to seven dollars?
| 3Qatari
|
بغيت اتسوق شوي قبل ما نمشي. ممكن تنتبه على شناطي؟
|
I'd like to do some shopping before we leave. Could you take care of my suitcases for a while?
| 3Qatari
|
تقدر تغيره في أي بنك في المطار.
|
You can change it at any one of the airport banks.
| 3Qatari
|
بغيت مشابك ورق.
|
I'd like some paper clips.
| 3Qatari
|
كم سعر الصرف؟
|
What is the rate?
| 3Qatari
|
عندنا روز واين ممتاز.
|
We have excellent rose wine.
| 3Qatari
|
اوكي.
|
Well.
| 3Qatari
|
ممكن اكلم سيد جونز؟
|
May I speak to Mr. Jones?
| 3Qatari
|
حق شنو هالفاتورة؟
|
What's this bill for?
| 3Qatari
|
شفت المباراة؟ اليانكيز فازوا.
|
Did you see the game? The Yankees won.
| 3Qatari
|
بغيت اتصل في اليابان على حساب الطرف الثاني. انا واتانابي قورو، غرفة مية وثلاثة وعشرين. ابغي اكلم سيد واتانابي موكوتو على الرقم ثمانية واحد اربعة خمسة ثلاث تسعات اربع واحدات على حساب الطرف الثاني.
|
I'd like to make a collect call to Japan. I'm Watanabe Goroh, Room one two three. I'd like to speak to Mr. Watanabe Makoto at eight one four five triple nine quadruple one collect.
| 3Qatari
|
هذي فاتورتك.
|
Here is your bill.
| 3Qatari
|
بجرب هذي.
|
I'll try this.
| 3Qatari
|
لا، ما سويت. توني جاي من اليابان.
|
No, I haven't. I've just come here from Japan.
| 3Qatari
|
لا مشكور، اقدر احصله بروحي.
|
No thanks, I can find it by myself.
| 3Qatari
|
يمر هالباص فيفث افينيو؟
|
Does this bus go by Fifth Avenue?
| 3Qatari
|
المرشد مالنا بيلاقينا في المطار.
|
Our guide is to meet us at the airport.
| 3Qatari
|
مكالمة شخصية، لو سمحت.
|
Person to person call, please.
| 3Qatari
|
زين، شكراً.
|
Fine, thanks.
| 3Qatari
|
هي تنزف.
|
She is bleeding.
| 3Qatari
|
فيني حساسية من المحار.
|
I am allergic to oysters.
| 3Qatari
|
ممكن تخبرني عن برنامج التلفزيون اليوم؟
|
Could you tell me today's TV program?
| 3Qatari
|
اليوم اي يوم في الاسبوع؟
|
What day of the week is today?
| 3Qatari
|
هذي آي شادو؟
|
Is this eye shadow?
| 3Qatari
|
صح. بيكون تدريب زين.
|
That's right. It will be good practice.
| 3Qatari
|
انا متأكد انك بتطيب بسرعة.
|
I'm sure you'll recover in no time.
| 3Qatari
|
انا معلم.
|
I'm a teacher.
| 3Qatari
|
بغيت قوطي صبغ.
|
I'd like a paint-box.
| 3Qatari
|
ستة وثلاثين صورة، لو سمحت.
|
Thirty-six exposure, please.
| 3Qatari
|
على أي قناة الفلم؟
|
Which channel is the film on?
| 3Qatari
|
اكل مكسيكي.
|
Mexican food.
| 3Qatari
|
اكا الباص جاي. احسن لك تستعجل.
|
Here comes the bus. You had better hurry up.
| 3Qatari
|
مفتاح التسوق الناجح انك توصل هناك قبل الزحمة.
|
Well, the key to successful shopping is to get there early before the crowd.
| 3Qatari
|
خلنا نسوي اتفاق.
|
Let's make a deal.
| 3Qatari
|
اوه، زين. عندنا واجد وقت عيل.
|
Oh, good. We have plenty of time then.
| 3Qatari
|
شنو السبشل كوكتيل؟
|
What's your special cocktail?
| 3Qatari
|
عندك هذي بس خضره غامجة؟
|
Do you have this in dark green?
| 3Qatari
|
عشرين الف ين، لو سمحت.
|
Twenty thousand yen, please.
| 3Qatari
|
هذي البوابة لرحلة الخطوط الجوية الامريكية رقم عشرين لميامي؟
|
Is this the gate for American Airlines flight twenty for Miami?
| 3Qatari
|
واجد صغير.
|
It's too little.
| 3Qatari
|
ممكن احول هالعملة مرة ثانية لعملة دولة غير عقب؟
|
Can I change this currency back into another country's currency later?
| 3Qatari
|
عطني كل فلوسك.
|
Give me all your money.
| 3Qatari
|
مكتبي هوني. هذي آن بتلر، سكرتيرتي. آن، هذي سيد يوزو من اوساكا.
|
I have my office up here. This is Anne Butler, my secretary. Anne, this is Mr. Uozu from Osaka.
| 3Qatari
|
بغيت احجز كرسي على الدرجة الاقتصادية لشيكاغو هالأربعاء.
|
I'd like to reserve an economy class seat to Chicago for this Wednesday.
| 3Qatari
|
بغيت احجز غرفة حق الليالي الثلاث الجاية.
|
I'd like to reserve a room for the next three nights.
| 3Qatari
|
ممكن تفتح لي الباب؟ او ممكن استعير المفتاح الرئيسي؟
|
Could you open the door for me? Or may I borrow the master key?
| 3Qatari
|
وحدة من الحزمة الحمرة، لو سمحت.
|
One of that red pack, please.
| 3Qatari
|
مايهاما هي المحطة الصح حق ديزني لاند.
|
Maihama is the right station for Disneyland.
| 3Qatari
|
هو غالي شوي.
|
It's a bit too expensive.
| 3Qatari
|
الساعة كم بيوصل الباص فندق الهيلتون؟
|
At what time will the bus arrive at the Hilton Hotel?
| 3Qatari
|
هذي طبق مشهور في مطعمنا.
|
This is a popular dish in our restaurant.
| 3Qatari
|
لو سمحت ادفع رسوم الفندق للإلغاء.
|
Please pay the hotel's cancellation fee.
| 3Qatari
|
زين. بخلص من الشغل الساعة ست، فشرايك سبع؟
|
Fine. I'll be off work at six, so how about seven?
| 3Qatari
|
اوكي. رصيدك في البنك ستمية وثلاثين دولار.
|
Okay. Your balance on your account is six hundred thirty dollars.
| 3Qatari
|
اكبر المراكز التجارية موجودة هني.
|
Major department stores are located there.
| 3Qatari
|
ممكن استلم شناطي في محطة الوصول؟
|
Can I collect my luggage at the destination?
| 3Qatari
|
لو سمحت جيكه بسرعة.
|
Please check it quickly.
| 3Qatari
|
عندك هدية زينة حق زوجي؟
|
Do you have a good gift for my husband?
| 3Qatari
|
قعدني حق الوجبات.
|
Wake me up for meals.
| 3Qatari
|
ممكن تعلمني كيف استخدم ساعة المنبه؟
|
Could you tell me how to use the alarm clock?
| 3Qatari
|
حق ادرس.
|
To study.
| 3Qatari
|
اكيد، تفضل الخردل.
|
Certainly, here's the mustard.
| 3Qatari
|
البلك ما يشتغل.
|
The socket doesn't work.
| 3Qatari
|
تشوف العلامة مالت إير يو إس سبعة صفر سبعة؟ لازم تروح هناك.
|
Do you see the sign for Air U.S. seven zero seven? You need to go there.
| 3Qatari
|
صبيت بترول سوبر نقي بقيمة سطعش دولار.
|
I got sixteen dollars worth of super unleaded.
| 3Qatari
|
عندي الم معدة. ممكن تعطيني دوا؟
|
I have a stomachache. May I have some medicine?
| 3Qatari
|
ادور دباسة.
|
I'm looking for a stapler.
| 3Qatari
|
هذي كان مشهور في الاربعينات والستينات.
|
This was popular during the nineteen forties through the nineteen sixties.
| 3Qatari
|
ابغي اعرف مقاس رقبتي.
|
I'd like to know my neck size.
| 3Qatari
|
تبغي قهوة زيادة؟
|
Would you like some more coffee?
| 3Qatari
|
الزر مكسور.
|
The switch is broken.
| 3Qatari
|
ممكن اتصل لك؟ يصير تعطيني رقم تلفونك؟
|
May I call you? Would you give me your telephone number?
| 3Qatari
|
هذي مزيج من اربعين بالمية قطن وستين بالمية نايلون.
|
This is a blend of forty percent cotton and sixty percent nylon.
| 3Qatari
|
اراهن على الأرقام الحمره المتساوية.
|
I'll bet it on the even red numbers.
| 3Qatari
|
تأجير مضارب القولف بثمان دولارات حق المجموعة كاملة، وتأجير الجواتي بدولارين.
|
The rental clubs cost eight dollars for a full set and rental shoes are two dollars.
| 3Qatari
|
ثلاث ايام من سبعة يوليو.
|
Three days from June seventh.
| 3Qatari
|
في شقق يقدر يأجرها السايح؟
|
Are there any apartments which a tourist can rent?
| 3Qatari
|
هو يدري اني هني؟
|
Does he know I'm here?
| 3Qatari
|
بكرة؟ ما عندي شي طول الظهر. بس ليش؟
|
Tomorrow? I'm not doing anything all through the afternoon. But why?
| 3Qatari
|
بغيت اتصل في سيد هاشيموتو على حسابه.
|
I would like to make a collect call to Mr. Hashimoto.
| 3Qatari
|
في مباراة كرة قدم هالويكند؟
|
Is there a soccer game this weekend?
| 3Qatari
|
هذي شكله زين. باخذه، لو سمحت.
|
That sounds good. I'll have that, please.
| 3Qatari
|
ممكن توريني فاتورتي، لو سمحت؟ كم السعر؟
|
Could you show me my bill, please? What is this charge?
| 3Qatari
|
هم في الجهة الثانية من قسم المجلات.
|
They're on the other side of the magazine section.
| 3Qatari
|
شنو اختيارات اليوم؟
|
What are today's selections?
| 3Qatari
|
وين اقدر اقدم حق اعادة اصدار؟
|
Where should I apply for reissue?
| 3Qatari
|
هو شوي عالي.
|
It's a little too steep.
| 3Qatari
|
تابيو اوزورا.
|
Tabio Aozora.
| 3Qatari
|
بوريك المكان.
|
I'll show you around.
| 3Qatari
|
بغينا طاولة في قسم المدخنين.
|
We'd like a table in the smoking section.
| 3Qatari
|
بغيت شامبو للقشرة.
|
I'd like a dandruff shampoo.
| 3Qatari
|
ممكن تساعدني املي هالاستمارة؟
|
Can you help me fill out this form?
| 3Qatari
|
في تخفيض للسياح؟
|
Is there a discount for tourists?
| 3Qatari
|
بغيت سحاب.
|
I'd like a zip.
| 3Qatari
|
عقب غسيل الشعر، ابغي مانيكير.
|
After the shampoo, I'd like a manicure.
| 3Qatari
|
مو واجد غالي. اوكي. عندنا فندق زين اسمه ذا بيفيرلي. موجود في الجانب الشرقي.
|
Not so expensive. Okay. Well, we have a nice hotel called The Beverly. It's located on the East Side.
| 3Qatari
|
بحول لرحلة ثانية في باريس.
|
I'll transfer to another flight in Paris.
| 3Qatari
|
كلش لا تستصعب الشي.
|
Never say never.
| 3Qatari
|
تعرفه من زمان؟
|
Have you known him for long?
| 3Qatari
|
في محل الهدايا اللي عند المدخل.
|
At the souvenir shop by the entrance.
| 3Qatari
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.