arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
لا. معاك تامورا.
|
No. This is Tamura.
| 3Qatari
|
عندي موعد الساعة سبع.
|
I have an appointment at seven.
| 3Qatari
|
شمضايقك؟
|
What's biting?
| 3Qatari
|
لو سمحت اضغط هذول.
|
Please press these.
| 3Qatari
|
بغيت احجز سليبر حق مدريد الليلة.
|
I want to reserve a sleeper to Madrid for tonight.
| 3Qatari
|
اكيد. امش في هالشارع مجمعين، وبتشوف بنك نيشنز على يدك اليمين.
|
Sure. Just go down this street two blocks, and you'll see Nations Bank on your right hand side.
| 3Qatari
|
شكراً، بس ابغي افكر فيها.
|
Thank you, but I'd like to think it over.
| 3Qatari
|
الساعة كم يوصل؟
|
What time does it arrive?
| 3Qatari
|
بكم هذي للرطل الواحد؟
|
How much is this per pound?
| 3Qatari
|
شبيصير لو قلت اي؟
|
What will happen if I say yes?
| 3Qatari
|
تبغي تسوي أي معاملات ثانية؟
|
Do you wish to make any other transaction?
| 3Qatari
|
ذا ليدي ان رد، شامبين مستوحى من كوكتيل الفراولة وواجد يسرسح.
|
The Lady in Red, is a champagne based strawberry cocktail and is very refreshing.
| 3Qatari
|
هذي مفيد. مشكور. مسامحة، اسمك، لو سمحت.
|
That's helpful. Thank you. I'm sorry, your name, please.
| 3Qatari
|
كان في صفات او علامات مميزة عليه؟
|
Were there any special features or markings on it?
| 3Qatari
|
في باص الثاني الساعة اثنعش ونص.
|
There is another bus at twelve thirty.
| 3Qatari
|
ممكن اشوف الفانيلة المعروضة في الواجهة؟
|
Can I take a look at the sweater in the window?
| 3Qatari
|
اثنين داكيري، لو سمحت.
|
Two daiquiri's, please.
| 3Qatari
|
في مطعم يتكلمون فيه ياباني؟
|
Is there any restaurant where Japanese is spoken?
| 3Qatari
|
يصير تدق بيجر على رفيجي؟ ضيعته في الزحمة.
|
Can you page my friend? I lost him in the crowd.
| 3Qatari
|
بعطيك ابرة.
|
I'll give you an injection.
| 3Qatari
|
رفيجي صاده الم حاد في معدته.
|
My companion had been attacked by a sharp pain in the stomach.
| 3Qatari
|
بغيت كريم حق البشرة الدهنية.
|
I'd like some cream for oily skin.
| 3Qatari
|
تقدر تقترح جولة سياحية؟
|
Can you recommend a sightseeing tour?
| 3Qatari
|
تقريباً نص ساعة. لو سمحت انتظر في لوبي الترانزيت.
|
About thirty minutes. Please wait in the transit lobby.
| 3Qatari
|
ممكن اتصل في اليابان على حساب الطرف الثاني؟
|
Can I make a collect call to Japan?
| 3Qatari
|
ممكن توصلون لي بيتزا لغرفتي؟
|
Could I have a pizza delivered to my room?
| 3Qatari
|
اظن نقدر نوفر طاولة في نص ساعة.
|
I guess we can offer a table in thirty minutes.
| 3Qatari
|
وين اقرب حلاق؟
|
Where's the nearest barber shop?
| 3Qatari
|
بكم المجموعة؟
|
How much is a set?
| 3Qatari
|
انا جاي من المانيا.
|
I come from Germany.
| 3Qatari
|
لو سمحت حول هذي لدولارات.
|
Please change this into dollars.
| 3Qatari
|
عندك كاكا؟
|
Do you have persimmons?
| 3Qatari
|
ريحة حلوة تجي من كشك الأكل هذاك.
|
There's good smell coming from that food stall.
| 3Qatari
|
ممكن توريني شلون اتصل؟
|
Will you show me how to make a phone call?
| 3Qatari
|
اراهن ان في ناس محششين هني.
|
I bet there are people on drugs here.
| 3Qatari
|
انت تفهم شنو اقول؟
|
Do you understand what I'm saying?
| 3Qatari
|
ممكن اسأل عن وقت المغادرة من هني؟
|
May I ask the departure time from here?
| 3Qatari
|
هو طالع.
|
He's out.
| 3Qatari
|
ابوي يخاف يركب الطيارة.
|
My father is scared to be on an airplane.
| 3Qatari
|
انا هني مع رفيجي. يصير نقعد وياك؟
|
I am here with my friend. Can we sit with you?
| 3Qatari
|
الاكل حلو والناس وايد شغولين، بس التلفزيون مال يهال.
|
The food is wonderful and people are very hard-working, but the TV is childish.
| 3Qatari
|
فهمت. خلني اجيك دفتري. عندي فراغ هالجمعة. تفضل الصبح او الظهر؟
|
I see. Let me check my book. I have an opening this Friday. Would you prefer morning or afternoon?
| 3Qatari
|
شكراً. لو سمحت ادفع عند المحاسب هناك. مشكور مرة ثانية.
|
Thank you. Please pay at the cashier over there. Thanks again.
| 3Qatari
|
الرجعة متى؟
|
Come back when?
| 3Qatari
|
وين صالة كبار الزوار؟
|
Where's the executive lounge?
| 3Qatari
|
الساعة تسع.
|
It's nine o'clock.
| 3Qatari
|
آسف. ما عندي كفاية حالياً.
|
I am sorry. I don't have enough with me now.
| 3Qatari
|
اوكي، خلنا نسويه. جاهز؟
|
Okay. Let's do it. Are you ready?
| 3Qatari
|
هذي كوارتز؟
|
Is this quartz?
| 3Qatari
|
اه، احتاج اخذ معجون اسنان بعد.
|
Ah, I need to get some toothpaste also.
| 3Qatari
|
سلطة بطاطس تيك اوي، لو سمحت.
|
A take out order of potato salad, please.
| 3Qatari
|
تلوث الجو مشكلة صجية في هالمدينة.
|
Air pollution is a serious problem in this city.
| 3Qatari
|
عندك صالة؟
|
Do you have a lounge?
| 3Qatari
|
معدتي تنغزني.
|
My stomach twinges.
| 3Qatari
|
رقم التلفون واحد اثتين ثلاثة اربعة خمسة ستة.
|
The phone number is one two three four five six.
| 3Qatari
|
بغيت سمج او لحم؟
|
Would you like fish or beef?
| 3Qatari
|
لو سمحت طلع كرسي. لازم احصل كرسي.
|
Please find a seat. I must have a seat.
| 3Qatari
|
لازم اروح المطار على الساعة ثمان الصبح.
|
I have to get to the airport by eight o'clock in the morning.
| 3Qatari
|
اظن اني التقيت فيك من قبل. انا كينيجي يامادا من نانيو تيكنولوجي.
|
I think I've met you before. I'm Kenichi Yamada of Nanyo Technology.
| 3Qatari
|
ممكن تطالع لوحة فحص النظر، لو سمحت؟
|
Would you look at this sight-testing chart, please?
| 3Qatari
|
مسوين حفلة صداقة بكرة. تعال، تجي؟
|
We're giving a friendly party tomorrow. Join us, won't you?
| 3Qatari
|
ممكن تعطيني سكروب؟
|
Could I have a screwdriver?
| 3Qatari
|
ممكن اصور فيديو؟
|
Can I take video?
| 3Qatari
|
اوه، هالطيارة واجد صغيرة على حمل كل هالشناط.
|
Oh, that plane is too small to carry all the baggage.
| 3Qatari
|
ممنوع التدخين في اللفت، لو سمحت.
|
No smoking in the elevator, please.
| 3Qatari
|
بغيت اروح رحلة بحرية.
|
I'd like to go on a cruise.
| 3Qatari
|
لو سمحت اقترح علي مطعم.
|
Please recommend a restaurant.
| 3Qatari
|
اكلمك من غرفة ثلاثمية وخمسة وعشرين. التلفزيون ما يشتغل.
|
This is room three twenty-five. The TV doesn't work.
| 3Qatari
|
بغيت ياردتين من هالقماش، لو سمحت.
|
I'd like two yards of this fabric, please.
| 3Qatari
|
لو سمحت ادفع رسوم المواصلات عشان تروح هناك.
|
Please pay the transportation fee to get there.
| 3Qatari
|
شنو تفضل، كلب او قطو؟
|
Which do you prefer, a dog or a cat?
| 3Qatari
|
اقدر اخذه.
|
I can take it.
| 3Qatari
|
ممكن تجيب لي ثلج وكاسين، لو سمحت؟
|
Will you bring me some ice and two glasses, please?
| 3Qatari
|
خذت غرشة ماي وحدة من الثلاجة.
|
I had one bottle of mineral water from the fridge.
| 3Qatari
|
كم رقم رحلتك؟
|
What's your flight number?
| 3Qatari
|
عندي مشاكل في القلب.
|
I have heart trouble.
| 3Qatari
|
وين زيت السمسم؟
|
Where is the sesame oil?
| 3Qatari
|
هذي المكان اللي صارت فيه دعمه بين اربع سيارات اول امس.
|
This is the spot where a four-way collision happened the day before yesterday.
| 3Qatari
|
ساعات اروح العب قولف في الويكند.
|
Sometimes I go to play golf on the weekends.
| 3Qatari
|
في كم نقطة ابغي ارجع افكر فيها.
|
There are some points I need to think over.
| 3Qatari
|
بغيت اسوي موعد الساعة عشر الصبح.
|
I'd like to make an appointment for ten in the morning.
| 3Qatari
|
جب. بتصل وبسوي موعد عشان يقصونه.
|
Shut up. I'm going to call and make an appointment to have it cut.
| 3Qatari
|
تقدر تحصل كراسي لثلاثة؟
|
Can you seat three?
| 3Qatari
|
سماعات الاذن شكلهم ما يشتغلون عدل.
|
The earphones don't seem to work well.
| 3Qatari
|
شنو في السينما الليلة؟
|
What's on at the cinema tonight?
| 3Qatari
|
ممكن تعيد اصدارهم؟
|
Can I have them reissued?
| 3Qatari
|
عندك شي من فضة وفيه ياقوت؟
|
Do you have a ruby in a sterling silver setting?
| 3Qatari
|
كم حد العمر؟
|
What's the age limit?
| 3Qatari
|
بغيت عصير طماط، لو سمحت.
|
I'd like tomato juice, please.
| 3Qatari
|
اي، ممكن تشرح شلون استخدم سماعات الاذن هذي؟
|
Yes, will you explain how to use these earphones?
| 3Qatari
|
لي متى مسموح لنا ندخل؟
|
Until what time are we allowed to enter?
| 3Qatari
|
تعرف محلات فيها بياعين يابانيين؟
|
Do you know any stores that have Japanese sales clerks?
| 3Qatari
|
اي، اخوي، أفضل الناس يسكنون هني-ناس يكرمون سواقين التكاسي، اذا تعرف شاقصد، اخوي.
|
Yes, sir, some of the best people stay here-people who tip taxi drivers, if you know what I mean, sir.
| 3Qatari
|
درجة ثانية بس ذهاب، لو سمحت.
|
Second class one way, please.
| 3Qatari
|
انا حاجز على رحلة خمسة المتجهة لسياتل بكرة.
|
I'm booked on flight five bound for Seattle tomorrow.
| 3Qatari
|
احنا شوي متأخرين، بس لا تحاتي.
|
We are a little delayed, but don't worry.
| 3Qatari
|
تأكد انك توفي بكل وعودك.
|
Make sure you keep all your promises.
| 3Qatari
|
وين اقدر اقدم حق مدرسة السياقة؟
|
Where can I apply to the diving school?
| 3Qatari
|
خذت ظرف ثاني؟
|
Got another envelope?
| 3Qatari
|
بدون زيت شعر، شكراً.
|
No hair-oil, thanks.
| 3Qatari
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.