arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
بغيت اصرف هالجيك.
I'd like to cash the check.
3Qatari
شلون كان الجو في لوس انجلوس؟
How was the weather in Los Angeles?
3Qatari
بس برع ذك الباب. روح محطة الباص رقم ثلاثة. هذاك الباص بيوديك فندق البي فيو.
It's just outside that door. Go to the bus stop marked number three. That bus will take you to the Bay View Hotel.
3Qatari
مع هالبرنامج، المستخدمين يقدرون يسوون صفحات انترنت في اقل من عشر دقايق.
With this software, users can create a Web page in less than ten minutes.
3Qatari
طحت وشمخت ركبتي بقوة.
I fell down and scratched my knee badly.
3Qatari
لو سمحت ورني.
Please show me.
3Qatari
شتقول الاشارة؟
What does the sign say?
3Qatari
ليش المنتج ألف حافظ على حصصه السوقية الكبيرة في آخر خمس سنوات؟
Why has product A maintained its large market share for the last five years?
3Qatari
اوكي. لو سمحت روح حق كاونتر الجوازات.
Okay. Please proceed to the passport check.
3Qatari
رد لي دولارين.
Give me two dollars back.
3Qatari
متى بتجي؟
When will you come?
3Qatari
عندك نفس الشي باللون الأسود؟
Do you have the same thing in black?
3Qatari
الساعة كم يمشي آخر قطار؟
What time does the last train leave?
3Qatari
لو سمحت نزلني عند المحطة الجاية.
Please let me off at the next stop.
3Qatari
الواح للإيجار، لو سمحت.
Rental boards, please.
3Qatari
اي، عندنا ثلاث ملاعب تنس في الجزء اللي ورا من هالجناح.
Yes, we have three tennis courts at the back of this wing.
3Qatari
لو سمحت تعال خذني من المحطة.
Please pick me up at the station.
3Qatari
وين ادش في الخط؟
Where should I get in line?
3Qatari
لو سمحت روح الكشك الخامس.
Please go to the fifth window.
3Qatari
اوكي، اخوي. بنشوفك الساعة سبع.
Okay, sir. We'll see you at seven.
3Qatari
اكيد في غلط في الحسابات. بكم هو؟
There must be some accounting error. How much is it?
3Qatari
بغيت سيارة اوتوماتك مع كمية اميال زينة.
I'd like an automatic car that gets good mileage.
3Qatari
اي، امس كان ادفى شوي.
Yes, yesterday was a little bit warmer.
3Qatari
هو ضد القانون انك توقف سيارتك على الرصيف.
It's against the law to park on the sidewalk.
3Qatari
وتبيع طوابع بريدية؟
And do you sell postage stamps?
3Qatari
احتاج وصفة.
I need a prescription.
3Qatari
قريب الخمس.
It's almost five.
3Qatari
ردة الفعل على النموذج القبلي كانت بشكل عام ايجابية.
The reaction to our previous model was mostly favorable.
3Qatari
شرايك تروح هاكوني معاي؟
What about going to Hakone with me?
3Qatari
اي شي تختاره زين.
Whatever you pick is fine.
3Qatari
اوكي. آنسة سوزوكوي، عندج حجز على الرحلة ميتين وثلطعش اللي تطير الساعة ثلاث العصر. لو سمحتي سوي جيك ان على الساعة ثنتين.
Okay, Ms. Suzuki, you have a reservation on flight two thirteen leaving tomorrow at three p.m. Please check in by two o'clock.
3Qatari
ممكن تعطيني شوية خردة؟
Can I have some small change?
3Qatari
يمكن خليته في مكتب الاستقبال.
I might have left it at the front desk.
3Qatari
اكيد. هذي ثلاث قطع مع بعض؟ بنخليهم حقك.
Certainly. That's three pieces all together? we'll hold them for you.
3Qatari
ماقدر اشوف الشاشة عدل من هني.
I can't see the screen from here very well.
3Qatari
اسمح لي، بس بغيتك تحتفظ بجوازي.
Excuse me, but I want you to keep my passport.
3Qatari
اوكي. الحين عندك حجز.
All right. Now you are booked.
3Qatari
فاتورة، لو سمحت.
Bill, please.
3Qatari
تبغي نتغدا مع بعض؟
Would you like to have lunch together?
3Qatari
خسارة. استانست وانا اكلمك.
That's too bad. It was very nice to talk to you.
3Qatari
مو محصل كلمات مناسبة.
I can't find the proper words.
3Qatari
اكبر فرق هو الشعور بالمسافة.
The biggest difference is the sense of space.
3Qatari
عندك تخفيض للاقامة الشهرية؟
Do you have a discount for monthly stay?
3Qatari
هذي في الهايوي او في المدينة؟
Is that on the highway or in the city?
3Qatari
كان في بوقة.
There's been a robbery.
3Qatari
انت بتقعد ثلاث ليالي مثل المخطط؟
Are you going to stay for three nights as scheduled?
3Qatari
يصير ترد تكلمني بعدين؟
May I ask you to call me back later?
3Qatari
بغيت ارسل برقية.
I'd like to send a telegram.
3Qatari
الساعة كم لازم اسوي جيك اوت؟
What time do I have to checkout?
3Qatari
اي، حق مجموعات من عشر اشخاص واكثر، الشراب الواحد بثلاث دولارات.
Yes, for groups of ten or more, three dollars a drink.
3Qatari
تفضل هذي بطاقة الصعود حقك. لو سمحت روح البوابة رقم اربعطعش لما ينادون على الرحلة.
Here's your boarding pass. Please go to gate fourteen when the flight is called.
3Qatari
جرحت يد بقطعة زجاج.
I cut a hand on a piece of glass.
3Qatari
لا تزعجني.
Don't bother me.
3Qatari
هو واجد زين.
It is very good.
3Qatari
للحين ما خذت شناطي.
I haven't got my luggage yet.
3Qatari
والله، صعب اقول. يعتمد على الزحمة في الشارع. وانت تدري ان هالحزة واجد زحمة.
Well, it's hard to say. It depends on the traffic on the freeway. You know it's very heavy at this time of the day.
3Qatari
ممكن توريني شلون آكل هذي؟
Could you show me how to eat this?
3Qatari
بغيت لحم خنزير مشوي.
I'd like roast pork.
3Qatari
خلص البترول.
I've run out of gas.
3Qatari
ممكن اجرب المقاس الأكبر من هذي؟
Could I try the next larger size?
3Qatari
لو سمحت ملي هالاستمارة. وين نوديه عقب ما نسترده؟
Please fill out this form. Where should we take it after we get it back?
3Qatari
انا لقيتك لما جيت تزور مكتبنا في طوكيو السنة اللي طافت.
I met you when you visited our office in Tokyo last year.
3Qatari
توقف عند فندق واني؟
Do you stop at Wani Hotel?
3Qatari
ممكن تشرح شلون اللعب؟
Could you explain how to play?
3Qatari
ممكن تجيب لي سلمون ورولز؟
Could I have a kipper and some rolls?
3Qatari
ممكن تقترح علي مطعم زين؟
Could you recommend a good restaurant?
3Qatari
حق شكثر؟
How long for?
3Qatari
لو سمحت شغل العداد.
Please start the meter.
3Qatari
ولا مرة شفت لون فيه حياة اكثر من هذي.
I've never seen any color as vivid as this.
3Qatari
ممكن تعطيني دوا للمعدة؟
Could I have some stomach medicine?
3Qatari
مو هذي اللي طلبته.
This is not what I asked for.
3Qatari
لو سمحت، وين اقدر اغسل يدي؟
Pardon me, where can I wash my hands?
3Qatari
هلا، ضيعت الكردت كارد مالتي. لو سمحت وقف القديمة وطلع لي وحدة جديدة.
Hi, I've lost my credit card. Please invalidate the old card and issue me a new card.
3Qatari
ابغي اسجل شناطي.
I'd like to check my baggage.
3Qatari
بغيت تذكرة روحة ورجعة حق "إس" ستيشن، لو سمحت.
I'd like a round-trip ticket to "S" station, please.
3Qatari
كم سعر الغرفة؟
What's the room rate?
3Qatari
لو سمحت، لحقه. بيغسل شعرك.
Please, follow him. He'll shampoo your hair.
3Qatari
ممكن تعطيني كيس؟
Can I have a carrier bag?
3Qatari
عندي ثلاث شناط.
I have three pieces of baggage.
3Qatari
ممكن تعطيني اسمك ورقم تلفونك؟
Could I have your name and phone number?
3Qatari
فهمت. طعم الحلويات اليابانية مختلف عن حلوياتنا.
I see. The taste of Japanese sweets is quite different from ours.
3Qatari
ممكن ترسل لي سطحة لشارع مينتو مية؟
Can you send a tow truck to one hundred Minto Road?
3Qatari
هذي عايلتي.
This is my family.
3Qatari
عادي اروح كرسي ثاني؟
Is it all right to move to another seat?
3Qatari
شكثر بياخذ هذي؟
How long will that take?
3Qatari
اكيد. جذي جذاك انا رايح قريب من مكتب البريد.
Sure. I'm going near the post office anyway.
3Qatari
اوه. حسافة. عيل، شرايك بهذي، تسوي شغلة سهلة؟ كل اللي عليك انك تدخل هالفلم هني وتطق زر التصوير.
Oh. That's too bad. Then, how about this one, featuring a simple operation? All you have to do is to put this cartridge type of film in here and to press the shutter.
3Qatari
ممكن ترتب لي عشان اقعد مع زوجتي؟
Would you arrange for me to sit together with my wife?
3Qatari
احترقت بماي حار.
I was burned by hot water.
3Qatari
ابغي ارسل برقية.
I'd like to send cablegram.
3Qatari
هذي لأن القرارات يتخذونها بالمجموعات.
That's because decisions are made collectively.
3Qatari
انزل على الدري والحق الاشارة.
Walk down these stairs and follow the sign.
3Qatari
عندك بير محلي؟
Do you have some local beer?
3Qatari
ممكن توقف هني؟
Can you stop here?
3Qatari
اذا شريت اثنين، بكم بتخليه؟
If I buy two, how much will you make it?
3Qatari
اي. هذي.
Yes. This one.
3Qatari
وين التوصيلة حق قرينديلوولد؟
Where is the lift for Grindelwald?
3Qatari
غرفة فيها حمام وشور.
A room with bath and shower.
3Qatari
ادور مظلة.
I'm looking for an umbrella.
3Qatari
مكالمة خارجية، لو سمحت.
An international phone call, please.
3Qatari