arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
بغيت اغوص مع معلم غوص.
I'd like to dive with a dive master.
3Qatari
ممكن تغير غرفتي؟
Would you please change my room?
3Qatari
خلني اشوف. شرايك في المغادرة سبع ونص.
Let me check. How about departing seven forty.
3Qatari
لو سمحت حولني على اكستنشن ثلاثمية وثلاثة.
Please put me through to extension three zero three.
3Qatari
وين محطة القطار لسانتا مونيكا؟
Where's the bus stop to Santa Monica?
3Qatari
هذي هدية بوديها اليابان.
This is a souvenir that I'm taking to Japan.
3Qatari
عمتي باردة وغريبة شوي.
My aunt is listless and a little strange.
3Qatari
ممكن تساعدني، لو سمحت؟
Will you help me, please?
3Qatari
عندي الم في المعدة.
I have a stomachache.
3Qatari
وين اقدر اشتري زي تقليدي؟
Where can I buy traditional costume?
3Qatari
وين كاونتر المفقودات؟
Where is the lost and found counter?
3Qatari
عندك فانيلات؟
Do you have any shirts?
3Qatari
اذكر لي بار زين، لو سمحت.
Point me to a good bar, please.
3Qatari
انا باخذ ستيك لحم الخاصرة، وزوجتي لحم الضأن.
I'll have a sirloin steak, and a roasted lamb for my wife.
3Qatari
هذي هجوم حاد من الزايدة الدودية ومع تمزق. لازم تروح المستشفى الحين.
This is an acute attack of appendicitis with rupture. You have to go into a hospital immediately.
3Qatari
تغطية كاملة، لو سمحت.
Full coverage, please.
3Qatari
الحين، يعني شنسوي حق العشا الليلة؟
Now, so what should we do for dinner today?
3Qatari
بفكر في الموضوع.
I'll think about it.
3Qatari
تاخذ جيكات سياحية؟
Do you accept traveler's checks?
3Qatari
اظن هذي حقك. راعي التكسي جابه الصبح.
This must be yours. The taxi driver dropped it off this morning.
3Qatari
عندك واحد نفس هذي؟
Do you have the same one like this?
3Qatari
هذي مركز التجارة توه مخلص.
That's the Trade Center just completed.
3Qatari
اقدر اوفر ثلاثمية دولار شهرياً.
I can afford three hundred dollars per month.
3Qatari
ممكن تسحب سيارتي لمحطة البترول الجاية؟
Could you give me a tow to the next gas station?
3Qatari
ابي ابرد المنطقة المتأثرة بثلج مكسر.
I want to cool the affected part with crushed ice.
3Qatari
متى تصير عندك كراسي خالية؟
When do you have seats available?
3Qatari
لا، برد اتصل له.
No, I'll call him back.
3Qatari
بغيت سيارة.
I'd like a car.
3Qatari
عندك تاريخ مع الحساسية؟
Do you have any history of allergies?
3Qatari
في عبارة لجزيرة الحرية من باتري بارك.
There is a ferry for Liberty Island from Battery Park.
3Qatari
في غرفة امانات؟
Is there a cloakroom?
3Qatari
ساعدني. ماقدر اتحرك.
Help me. I can't move.
3Qatari
سيارة لغير المدخنين، لو سمحت.
Non-smoking car, please.
3Qatari
لو سمحت اكتب عنوانك الدائم.
Please write down your permanent address.
3Qatari
احنا مستعدين ان نجاوب اي استسفار عندك في الحال.
We're ready to respond immediately to any inquires you may have.
3Qatari
ما باكل الوجبة.
I won't have the meal.
3Qatari
ابغي اشتري اللي احتاجه. بترد تدفع لي؟
I'd like to buy what I need. Will you pay me back?
3Qatari
في مراكز تجارية هني؟
Are there any department stores around here?
3Qatari
الرجال اللي في مكتب الاستقبال قليل الادب.
The guy at the front desk is pretty rude.
3Qatari
افضل فندق ارخص اذا كان موجود في فريج آمن.
A less expensive hotel is preferable if it's in a safe neighborhood.
3Qatari
عندي غرشتين كونياك.
I have two bottles of cognac.
3Qatari
قبل، مدن هيروشيما وناقاساكي كانوا يسوون احتفالات للذكرى، والحين الامبراطور الحالي يحضر احتفالات للناس اللي ماتت في الحرب.
On the former, the cities of Hiroshima and Nagasaki hold memorial ceremonies, while on the latter the current emperor attends a service for the war dead.
3Qatari
لو سمحت، شنو لازم اكتب هني؟
Excuse me, what should I write here?
3Qatari
هو في الطابق الاثنعش. خذ اللفت بي، لو سمحت.
It's on the twelfth floor. Take Elevator B, please.
3Qatari
ممكن تعطيني وصفة هذي؟
Could you give me the recipe for this?
3Qatari
في خيار ثاني؟
Is there any other choice?
3Qatari
لو سمحت اسأل حامل الشنط.
Please ask the porter.
3Qatari
فيني زكام.
I've got a flu.
3Qatari
هو مع حمام؟
Is it with a bath?
3Qatari
هذي، اه، في آخر الدنيا، مجمع ورا مابل. في النهاية الشرقية من المدينة.
That's, uh, the other end of town, a block past Maple. The east end of town.
3Qatari
اوكي، كل شي جاهز. الحين رقم رحلتك صفر صفر ثلاثة وتطير سبعطعش يونيو.
All right, you are all set. Now your new flight number is zero zero three leaving on June seventeenth.
3Qatari
ابغي اسوي اجراءات الاعفاء من الرسوم الجمركية.
I want to go through duty free formalities.
3Qatari
شنو تبغي على الغدا، لحم، او دجاج، او سمج؟
Which would you like for lunch, beef, chicken of fish?
3Qatari
باقوا بوكي في المترو.
I was robbed of my wallet on the subway.
3Qatari
خلني اقراه رقم رقم، واحد، صفر، فاصلة، سبعة، تسعة، اربعة.
Let me read it figure by figure, one, zero, comma, seven, nine, four.
3Qatari
درجة رجال الاعمال، كرسي غير مدخنين، لو سمحت.
A business-class, non-smoking seat, please.
3Qatari
هالباص يروح وسط المدينة؟
Does this bus go downtown?
3Qatari
هو خلاص ما يعيش هني.
He does not live here any longer.
3Qatari
ما عندك غرفة ارخص؟
Don't you have a cheaper room?
3Qatari
هذي المكان زين حق الوجبات الخفيفة، صح؟
That's good place for snacks, isn't it?
3Qatari
وين السويج حق استشواري الكهربائي؟
Where's the plug for my electric hair-drier?
3Qatari
السيارة القديمة ما تحملته.
My old car didn't handle very well.
3Qatari
بغيت شوية عنب.
I'd like some grapes.
3Qatari
خل نتصل في كل الاشخاص اللي لهم علاقة بالموضوع الحين.
Let's contact all persons involved in this deal immediately.
3Qatari
انا اي شي عادي عندي. شخاطرك فيه؟
I'm flexible. What do you feel like having?
3Qatari
شتسوي؟
What are you doing?
3Qatari
ممرض، تعال بسرعة.
Nurse, come quickly.
3Qatari
مافي فوطة.
There is no towel.
3Qatari
ما دام نقدر نوصل ساعة قبل الوقت، ما عندي مانع ادفع زيادة شوي.
As long as we can arrive one hour earlier, I don't mind paying a little extra.
3Qatari
الفايض قاعد يصغر.
The surplus is getting smaller.
3Qatari
اتصلت في رقم غلط.
I have called a wrong number.
3Qatari
بغيت شي ما يخليني دايخ.
I'd like something that won't make me sleepy.
3Qatari
بغيت اجرب شي اصغر شوي.
I'd like to try on something a little smaller.
3Qatari
اوه، كلفت على عمرك. يصير افتحه الحين؟
Oh, how kind and thoughtful of you. May I open it right away?
3Qatari
وين مستودع الباصات؟
Where is the bus depot?
3Qatari
اقدر اعطيك شفر باثنين واربعين دولار في الاسبوع، مع اميال غير محدودة.
I can give you a Chevy Spectrum for forty-two dollars a week, unlimited mileage.
3Qatari
ابغي بطارية حق هالكاميرا، لو سمحت.
A dry cell battery for this camera, please.
3Qatari
لو سمحت ودني هالعنوان.
Please take me to this address.
3Qatari
تقدر تخرد لي هالعشرين دولار لي عشرين نوط دولار؟
Can you break this twenty dollar bill into twenty singles?
3Qatari
احتاج احصل فندق. وين قسم الاستعلامات؟
I need to find a hotel. Where's the information counter?
3Qatari
حجرت كراسي يم الدريشة.
I reserved window seats.
3Qatari
خدمة الغرف لو سمحت.
Room service please.
3Qatari
لف يمين، بتحصل واحد ميل قدام تقريباً.
Turn right, and you'll find one about a mile ahead.
3Qatari
انا سويت حجز من اغسطس اربعة وعشرين لي سبعة وعشرين. ممكن اغير حجزي من اغسطس خمسة وعشرين لي سبعة وعشرين؟
I made a reservation from August twenty-fourth to twenty-seventh. Could I change my reservation from August twenty-fifth to twenty-seventh?
3Qatari
اه، شكراً. ماظن اقدر. يصير ارجع بعدين؟
Uh, thanks. I don't think I can. Can I come back again?
3Qatari
تقريباً خمسمية فرنك او مية دولار امريكي.
About five hundred francs or American one hundred dollars.
3Qatari
اي ماركات ثانية؟
Any other brands?
3Qatari
عطني توباكو.
Give me some tobacco.
3Qatari
هو في الجنوب.
It's down south.
3Qatari
في مبنى حلو هناك.
There is a beautiful building over there.
3Qatari
لو سمحت احسبها على الفيزا. الرقم اثنين ثمانية سبعة ثلاثة خمسة تسعة ثمانية اربعة، وتاريخ الانتهاء مايو الف وتسعمية وخمسة وتسعين.
Please charge it to my VISA. The number is two eight seven three five nine eight four, and the expiration date is May nineteen ninety-five.
3Qatari
بغيت غرفة بأفضل واجهة ممكنة، لو سمحت.
I'd like a room with as much of a good view as possible, please.
3Qatari
فلم ابيض واسود، عشرين صورة، لو سمحت.
One roll of black and white film, twenty exposures, please.
3Qatari
بغيت مغطاة للعدسة، لو سمحت.
I'd like a lens cap, please.
3Qatari
ممكن تتكلم ابطأ شوي، لو سمحت؟
Could you speak a little slower, please?
3Qatari
ابغيه يصير نفس ميغ رايان، لو سمحت.
I want it to look like Meg Ryan's, please.
3Qatari
ابغي اكثر شي انواط خمس جنيهات، لو سمحت.
I'd like mostly five pound notes, please.
3Qatari
ممكن تيود اغراضي لي الساعة خمس؟
Could you hold my baggage until five o'clock?
3Qatari
وين اسأل عن القبول؟
Where should I ask for admission?
3Qatari
سوينا دراسة دقيقة عن حاجات زبايننا.
We have done a thorough survey on the customer's needs.
3Qatari