arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
لازم ما اكل اكل فيه ملح.
I mustn't eat food containing salt.
3Qatari
الساعة كم يوصل الجاي؟
What time does next one come?
3Qatari
عندي خطط.
I have plans.
3Qatari
ممكن تحولني على شخص يتكلم ياباني؟
Can you connect me to a person who speaks Japanese?
3Qatari
بغيت مجموعة شطرنج.
I'd like a chess set.
3Qatari
لفندق الكونتينينتال، لو سمحت.
To the Continental Hotel, please.
3Qatari
مع شوية خردل، لو سمحت.
With just a little mustard, please.
3Qatari
بيكون في سبورة ورقية في غرفة الاجتماعات؟
Will there be a flip chart in the meeting room?
3Qatari
افضل غرفة خلفية. عادةً يكونون أهدى.
I would have preferred a rear room. They're generally quieter.
3Qatari
ابغي اهدا غرفة عندك.
I'd like the quietest room you have.
3Qatari
تبيعون اشياء معفية من الضرايب على الرحلة؟
Do you sell duty-free goods on the flight?
3Qatari
بغيت آخذ جوازي من صندوق الامانات.
I'd like to take my passport out of my safety deposit box.
3Qatari
الساعة خمس وخمس.
At five-o-five.
3Qatari
تقدر تشتري تذاكر من شباك التذاكر.
You can buy the tickets at the theater box office.
3Qatari
اسمح لي، بس وين الحمام، لو سمحت؟
Excuse me, but where's the rest room, please?
3Qatari
أي طريق الشمال؟
Which way is north?
3Qatari
مفتاح غرفة الف واربعة وخمسين، لو سمحت.
The key for eleven forty-five, please.
3Qatari
تشوف التمثال في ذاك المبنى؟
Do you see the statue in that building?
3Qatari
ممكن تعطيني ماي؟
Can I have some water?
3Qatari
اي، انا متأكد. واجد لذيذ من جذي كلت واجد. عجبني العشا واجد.
Yes, I'm sure. It's so delicious that I've eaten too much. I've enjoyed the dinner very much.
3Qatari
شكراً. عيل ممكن توريني نعل بمقاس ستة ونص دي؟
Thank you. Then can you show me some sandals in six and a half D?
3Qatari
لو سمحت سو له اسعافات أولية.
Please give him first aid.
3Qatari
في منظرة؟
Is there a mirror?
3Qatari
وين بوابة اربعة وعشرين؟
Where is gate twenty four?
3Qatari
خذ حبتين مرتين في اليوم.
Take two capsules twice a day.
3Qatari
ما عندي كاش كفاية، بدفع بالكردت كارد.
I don't have enough cash, so I'll pay by credit card.
3Qatari
تحمل.
Hang in there.
3Qatari
بغيت أآخذ هالشنطة معاي في الطيارة، لو سمحت.
I'd like to bring this bag with me on the plane, please.
3Qatari
يصير احط شناطي ورا؟
Can I put my luggage in the back?
3Qatari
وين اقدر اشتري تذكرة حق الباص؟
Where can I buy a ticket for the bus?
3Qatari
تبغي تجي معانا؟
Want to join us?
3Qatari
ممكن تضيف جبنة جيدر؟
Could you add cheddar cheese?
3Qatari
عيل، لو سمحت مل استمارة التقديم هذي ووقعها.
Then, please fill out this application form and sign it.
3Qatari
بغيت خمس طوابع بو خمسطعش سنت وعشرين بطاقة بريدية، لو سمحت.
I'd like five fifteen-cent stamps and twenty postcards, please.
3Qatari
شكثر ياخذ لفندق الهيلتون؟
How long will it take to the Hilton Hotel?
3Qatari
شوي.
A little.
3Qatari
انا مخطط اني اروح الظهر اشوف معالم المدينة.
I have a plan to go city sightseeing for half a day this afternoon.
3Qatari
كم كل شي؟
How much altogether?
3Qatari
غرفة هادية، لو سمحت.
A quiet room, please.
3Qatari
انا بس متصل عشان اشكرك على مساعدتك لي في رحلتي في امريكا.
I'm just calling to thank you for your help during my trip to the States.
3Qatari
عندنا خمسطعش اجازة وطنية.
We have fifteen national holidays.
3Qatari
انا متأكد اني اودعته في مكتب الاستقبال.
I'm certain that I deposited it at the front desk.
3Qatari
هذي الشغالة. تحتاج شي؟
It's the maid. Do you need anything?
3Qatari
بكم كفر الزقاير هذي؟
What's the price of this cigarette case?
3Qatari
تحب تشتغل هني؟
Do you like working here?
3Qatari
لا، هذي ثلاثة سبعة تسعة ثلاثة ثمانية اربعة سبعة اثنين، مسامحة بس انت اتصلت بالرقم الغلط.
No, this is three seven nine three eight four seven two, I'm afraid you have the wrong number.
3Qatari
ممكن تعطيني مفتاح الغرفة، لو سمحت؟
May I have my room key?
3Qatari
لو سمحت. ممكن تخبرني اي قطار يروح شارع ويلر؟
Excuse me. Could you tell me which train goes to Wheeler Avenue?
3Qatari
تقدر تقترح علي فندق نظيف، ومو غالي؟
Could you recommend a clean, inexpensive hotel?
3Qatari
هذي يمكن واجد سميك. عندك واحد اضعف؟
Maybe this is a little too thick. Do you have a thinner one?
3Qatari
يصير ارجعه اذا المقاس غلط؟
May I return it if it doesn't fit?
3Qatari
تبغي ترسلهم بالبريد الجوي ولا البريد البري او البحري؟
Do you want to send them by airmail or surface mail?
3Qatari
ودني شارع كنق.
Take me to King Street.
3Qatari
عندك شواغر الليلة؟
Do you have any vacancies tonight?
3Qatari
اظن محطة الباصات هني، صح؟
I think the bus stop is around here, isn't it?
3Qatari
مسامحة بس ما نسوي، اخوي.
I'm afraid we don't, sir.
3Qatari
لو سمحت تكلم شوي شوي. ما افهمك زين.
Please speak slowly. I don't understand too well.
3Qatari
ممكن اجرب هذي؟
Can I try this?
3Qatari
شرايك تشرب قهوة معاي؟
How 'bout joining me for coffee?
3Qatari
بغيت بير. شنو انواع البير اللي عندكم؟
I'd like to have a beer. What kind of beer do you have?
3Qatari
شنو؟ ما تعطون فرشاة اسنان مجانية؟
What? They don't give you a complimentary toothbrush?
3Qatari
بغيت ثلاث افلام ام ستة وثلاثين صورة.
I'd like three rolls of thirty-six exposure color film.
3Qatari
في باي باصات تشتغل؟
Are there any buses running?
3Qatari
اوه، هذي مرتفع شوي. عندك شي ارخص؟
Oh, that's a little high. Do you have anything less expensive?
3Qatari
لو سمحت، ثلاث مرات نسأل عن شرابنا.
Excuse me, we've asked three times for our drinks.
3Qatari
شكثر لي برج لندن؟
How much to the Tower of London?
3Qatari
تقترح علي مكان اقدر اروح له وارجع في يوم؟
Could you recommend some places where I could go and come back in a day?
3Qatari
هذي ثقيل.
It's heavy.
3Qatari
هالشارع غير عن اللي خذناه امس. هذي اختصار؟
The street is different from the one we took yesterday. Is this a short cut?
3Qatari
شلون تتهجاه؟
How do you spell it?
3Qatari
مو شرط. يمكن خلاص تعلموا يتعايشون بعد سنوات من المنافسة.
Not necessarily so. I think they have learned to coexist after many years of competition.
3Qatari
بالمناسبة، المراكز التجارية ياخذون جيكات سياحية؟
By the way, do department stores accept traveler's checks?
3Qatari
اي، اكيد. كم رقم بطاقتك وتاريخ الانتهاء؟
Yes, of course. What's your card number and expiration date?
3Qatari
بغيت غرشة جام.
I'd like a jar of jam.
3Qatari
يصير أأجر ادوات غوص في هالمحل؟
Can I rent snorkeling gear in this shop?
3Qatari
ممكن تنتبه على شناطي؟
Would you take care of my baggage?
3Qatari
ممكن تجرب فندق إج أو فندق سي.
You might try the H Hotel or the C Hotel.
3Qatari
متى يرفعون الستار؟
When does the curtain rise?
3Qatari
شلون بغيت شعرك؟
How would you like your hair?
3Qatari
نبتدي برولنق ستونز.
Starting things up with Rolling Stones.
3Qatari
اي، سلطة ربيان حق البداية.
Yes, shrimp salad to start.
3Qatari
جوازي انباق، مع سبعين دولار.
My passport was stolen, along with seventy dollars.
3Qatari
شهالمبنى الغريب؟
What's that unusual building?
3Qatari
عندكم بركة في هالفندق؟
Do you have a swimming pool in this hotel?
3Qatari
لو سمحت اتصل لي بكرة الساعة ست الصبح. غرفة رقم اربعمية وعشرين.
Please ring me at six tomorrow morning. Room number four twenty.
3Qatari
ممكن ادفع بالين؟
Can I pay by Yen?
3Qatari
مسامحة بس مافي استرجاع فلوس. تقدر تبدله بشي ثاني.
I'm afraid no refunds. You can only exchange it for something else.
3Qatari
وين الجامعة؟
Where is the university?
3Qatari
كانت لابسة فانيلة وتنورة طويلة.
She was wearing a T-shirt and long skirt.
3Qatari
انا من امريكا.
I'm from the U.S.
3Qatari
هذي مطعم دالاس.
This is the Dallas restaurant.
3Qatari
عاد خذ راحتك وكلمنا أي وقت.
Please feel free to contact us at any time.
3Qatari
ممكن تطرشه اليابان اذا طلبته الحين؟
Could you send it out to Japan if I order it now?
3Qatari
ممكن اخذ تركي في سندويج اسمر؟ وابغي مايونيز زيادة، لو سمحت.
Can I have a turkey on rye? And I'd like extra mayo, please.
3Qatari
هذي التذاكر لي متى؟
How many days are these tickets good for?
3Qatari
تبغي تاكل معاي برع؟
Would you like to eat out with me?
3Qatari
باقوا جوازي وبوكي.
I had my wallet stolen with my passport.
3Qatari
عندك اي خطط؟
Do you have any plans?
3Qatari
في حرارة؟
Is there heating?
3Qatari
وين المسرح؟
Where is the theater?
3Qatari