arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
جرحت صبعي.
I cut my finger.
3Qatari
تاخذ مية دولار على هذي؟
Will you take one hundred dollars for this?
3Qatari
بل، ما توقعت ياخذ شهر حق اطلع كردت كارد.
Gee, I didn't know it takes at least a month to get a credit card.
3Qatari
يصير آخذ اغراضي من صندوق الامانات؟
May I pick up my things from my safe-deposit box?
3Qatari
بغيت اغير جدولي.
I want to change my schedule.
3Qatari
لا، مو لازم. بس طق زر التصوير، لو سمحت.
No, you don't have to. Just press the shutter, please.
3Qatari
عطوني بكس.
I was punched.
3Qatari
متى نهاية الجولة السياحية؟
When is the end of the tour?
3Qatari
ميامي.
Miami.
3Qatari
دوري؟
My turn?
3Qatari
وين اقدر اشتري حرف شعبية؟
Where can I buy folk-craft goods?
3Qatari
ست دولارات. بتاخذه؟
It's six dollars. Will you take it?
3Qatari
وين اقرب حمام هني، لو سمحت؟
Where's the nearest rest room around here, please?
3Qatari
دفعت مصاريف الوجبات والفندق مقدم.
I've paid for meals and hotel charges in advance.
3Qatari
مسامحة، بحط بالي على الكلب.
Sorry, I'll take care of the dog.
3Qatari
عندي ثلاثة آلاف دولار تقريباً.
I have about three thousand dollars.
3Qatari
ميتين دولار. كاش او كردت كارد؟
Two hundred dollars. Cash or credit card?
3Qatari
وين محطة الباص حق سنترال بارك؟
Where is the bus stop for the Central Park?
3Qatari
واجد زين. عندي كرسي يم الدريشة. اذا بغيتي تبدلين الكراسي بعدين، يا اختي.
Great. I have a window seat. Uh, if you'd like to trade seats later, miss.
3Qatari
انا في اجازة.
I'm on holiday.
3Qatari
هذي الرصيف حق نيويورك؟
Is this the right platform to New York?
3Qatari
اي، كل عشر دقايق.
Yes, every ten minutes.
3Qatari
يصير اغير طلبي؟ بغيت خوفعه بدال الحويت.
Can I still change my order? I'd like the dover sole instead of the rock oysters.
3Qatari
حق دراسة.
for studying.
3Qatari
الحال جذي كل اثنين.
It's like this every Monday.
3Qatari
اوه فيها محطات القطار والباصات. عادي احتفظ فيها؟
Oh, it shows subway stations and bus stops. May I keep it?
3Qatari
وين كاونتر الجيك ان مال دلتا؟
Where is the Delta's check-in counter?
3Qatari
هالغرض ممنوع.
This item is not permitted.
3Qatari
لونه ما يطير؟
Is it colorfast?
3Qatari
واجد صغار.
They are too small.
3Qatari
شنو ساعات متحف الفن؟
When are the hours of the art museum?
3Qatari
لو سمحت صلحه وانا برع.
While I'm out, please repair it.
3Qatari
انا كين.
I'm Ken.
3Qatari
تم المطر يطق طول الاسبوع؟
Has it been raining all this week?
3Qatari
ممكن اشوف ذيج الشنطة؟
Can I see that briefcase?
3Qatari
تروح هالسيارة سياتل؟
Does this car go to Seattle?
3Qatari
وقع هني لو سمحت، وتفضل رصيدك حق المراجعة.
Please sign here, and here is your receipt for your records.
3Qatari
خدمة الغرف.
Room service.
3Qatari
التذكرة هذي صالحة بس حق اليوم المحدد؟
Is this ticket valid only for the designated day?
3Qatari
خلص الوقت.
Time is up.
3Qatari
ممكن تحفظ اشيائي الغالية، لو سمحت؟
Could you keep my valuables, please?
3Qatari
غلطتي.
My mistake.
3Qatari
بتم مع صديقي في نيويورك.
I'll stay with a friend in New York.
3Qatari
كم يصير السعر مع الضرايب؟
How much is the price with tax?
3Qatari
هدية؟
A gift?
3Qatari
الثانية على اليمين.
It's the next one to the right.
3Qatari
تفضل كوت بصدر دبل او سنقل؟
Do you prefer a double-breasted or a single-breasted coat?
3Qatari
ممكن تساعدني ندور اغراضي؟
Could you help me find my baggage?
3Qatari
اي، هذي شكله شي يحتاج دراسة زيادة. ممكن تاخذ هالاحتمالية، سيد كينان، وتوصل النتايج لسيد ناكاياما بأسرع وقت ممكن؟
Yes, that sounds like something to be looked into further. Would you consider that possibility, Mr. Keenan, and report your findings to Mr. Nakayama as soon as you can?
3Qatari
طويل الطريق لفندق الهيلتون؟
Is it a long way to the Hilton Hotel?
3Qatari
شنو نوع المطعم اللي تبغيه؟ بس تبغي تتعشى او تبغي مطعم فيه بار؟
What type of a restaurant are you looking for? Do you only want to have dinner, or are you looking for a restaurant with a bar?
3Qatari
اثنين بطاطس، وكولا. دولارين لو سمحت.
Two fries, one cola. Two dollars please.
3Qatari
بغيت جاكيت.
I'd like a jacket.
3Qatari
واجد ضيق هني.
It's too tight here.
3Qatari
يصير اتعشا في السفينة؟
Can I have a supper on the ship?
3Qatari
عندك هذي؟
Do you have this?
3Qatari
الصيف في اليابان واجد حار ورطب.
It's muggy in the summer in Japan.
3Qatari
لو سمحت خل الشناط لي ثلاث.
Please keep this baggage until three.
3Qatari
استانست واجد اليوم.
I had a great time today.
3Qatari
هذي الدوا فعال في توصيل الحرارة؟
Is this medicine effective in reducing a fever?
3Qatari
كانت عيونه سود وبينهم مسافة.
His eyes were black and wide apart.
3Qatari
لو سمحت احجز طاولة حق خمس اشخاص.
Please reserve a table for five persons.
3Qatari
لو سمحت، ممكن تسلفني آلة حاسبة.
Excuse me, please lend me a calculator.
3Qatari
لازم تنوموني؟
Do I have to be hospitalized?
3Qatari
عندك تذكرة الرجعة؟
Do you have your return ticket?
3Qatari
بغيت اسوي اتصال خارجي لليابان، لو سمحت. معاك يوكي موراي من غرفة ثلاثمية واثنعش. ابغي اتصل في السيد كيسوكي موراي على حسابه. رقم التلفون طوكيو صفر ثلاثة ثلاثة سبعة اثنين ستة ثمانية ثلاثة تسعة واحد.
I'd like to make an overseas call to Japan, please. This is Yuki Murai in room three twelve. I'd like to place a collect call to Mr. Keisuke Murai. The phone number is Tokyo zero three three seven two six eight three nine one.
3Qatari
تقدر تصلح هالكاميرا؟
Can you repair this camera?
3Qatari
اي، اخوي. عندك اي هوية؟
Yes, sir. Do you have any identification?
3Qatari
في مكان اقدر اتصل منه؟
Is there any place I can make a telephone call?
3Qatari
وين المفقودات؟
Where's the lost-and-found?
3Qatari
هذي كان عجيب.
That was cool.
3Qatari
زهور الخوخ واجد حلوة على البنات في مهرجان الدمى تاريخ ثلاثة مارس.
Peach blossoms are admired at the Dolls' Festival for girls on March third.
3Qatari
وبعدين اقدر ابدله بشي ثاني؟
Then can I exchange it for something else?
3Qatari
اغلفه؟
Shall I wrap it?
3Qatari
عندي تذكرة لديترويت تطير الساعة احدعش الصبح.
I have a ticket to Detroit which departs at eleven a.m.
3Qatari
ممكن تساعدني حق احصله؟
Could you help me to find it?
3Qatari
متى قلت لازم نسلم اوراقنا؟
When did you say we should hand in our paper by?
3Qatari
بغيت عصير، لو سمحت.
I'd like juice, please.
3Qatari
خمسة وعشرين دولار مع رسوم الباص، والمرشد ورسوم التسجيل.
Twenty-five dollars including bus charge, guide and admission fees.
3Qatari
مسجل، لو سمحت.
Registered, please.
3Qatari
نبغي نجرب الأكل المحلي.
We want to try the local food.
3Qatari
ود رفيجي المستشفى، لو سمحت.
Take my friend to a hospital, please.
3Qatari
متحف الميتروبوليتان للفنون زين.
The Metropolitan Museum of Art is good.
3Qatari
لو سمحت عطني ايصال حق شركة التأمين.
Please give me a receipt for my insurance company.
3Qatari
بغيت أأجر أدوات ركوب الأمواج.
I'd like to rent some windsurfing equipment.
3Qatari
مافهم اللي تقوله.
I don't understand what you are saying.
3Qatari
هذي اسمي الكامل وعنواني.
Here is my full name and address.
3Qatari
فيني حساسية من المضادات الحيوية.
I'm allergic to antibiotics.
3Qatari
خطر اذا ما ارجع الفندق بتكسي.
It's dangerous if I don't take a taxi back to the hotel.
3Qatari
وافقوا على اقتراحه.
His suggestion was accepted.
3Qatari
اي، عندنا تسعة وتسعين نوع من الوجبات.
Yes, we have ninety-nine types of course meals.
3Qatari
في اي باص ثاني يمر هناك؟
Is there any other bus line that goes there?
3Qatari
ممكن تخبرني شلون اتحكم في حرارة الغرفة؟
Can you tell me how to control the room temperature?
3Qatari
شيل شناطي، لو سمحت.
Carry my bags, please.
3Qatari
سكره لو سمحت. برجع اتصل.
Please hang up. I'll call you back later.
3Qatari
في اربع فصول متميزة.
There are four distinct seasons.
3Qatari
فيني هالاعراض من الصبح.
I've had these symptoms since this morning.
3Qatari
يوقف هالباص في اديليد؟
Does the train stop in Adelaide?
3Qatari
قهوتك، لو سمحت.
Your coffee, please.
3Qatari
خمسين سنت للكلمة. أغلى من اللي توقعته.
Fifty cents per word. It is more expensive than I expected.
3Qatari