arabic stringlengths 3 287 | english stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
بخبرك اول ما اوصل هناك. | I'll tell you as soon as I arrive there. | 3Qatari |
وين اقدر اشتري ادوات مكتبية؟ | Where can I buy the stationery? | 3Qatari |
فيني زكام. | I got influenza. | 3Qatari |
صار في حادث. | An accident has happened. | 3Qatari |
دكتور توفلر معلم شديد؟ | Is Dr. Toffler a strict teacher? | 3Qatari |
يعتمد. | That depends. | 3Qatari |
ماقدر اقفل الباب. | I can't lock the door. | 3Qatari |
تفضل. ممكن توريني بطاقة هويتك او جوازك؟ | Here. Will you show me your identification card or passport? | 3Qatari |
خل نتصل فيه. | Let's make a telephone call to him. | 3Qatari |
هذي الرجال. | That is the man. | 3Qatari |
لو سمحت طرش لي حامل الشنط لغرفتي. | Please send a bellboy to my room. | 3Qatari |
دكتور، لو سمحت. | A doctor, please. | 3Qatari |
كم رسوم القبول؟ | How much is the admission fee charge? | 3Qatari |
لو سمحت اقترح علي فندق. | Please recommend a hotel. | 3Qatari |
كم عمر اليابان؟ | How old is Japan? | 3Qatari |
ممكن تحط لي هذي في صندوق الأمانات؟ | Can you put this in the safety deposit box for me? | 3Qatari |
مسامحة بس خليت اغراضي في الطيارة. | I'm afraid I left my belongings in the aircraft. | 3Qatari |
اوكي، عيل لازم تعرف بشنو نحس احنا هني. ما نحب الغرب يقولون لنا شلون نعيش حياتنا. | Well, then you must know how we all feel down here. We don't take to outsiders telling us how to live our lives. | 3Qatari |
ممكن تنظف الدريشة؟ | Could you clean the window? | 3Qatari |
شنو اسمك، لو سمحت؟ | What's your name, please? | 3Qatari |
اوافق على هالاقتراح. | I agree to that suggestion. | 3Qatari |
حق اثنين الساعة سبع، صح؟ ممكن تعطيني اسمك، لو سمحت؟ | For two at seven o'clock, right? Can I have your name, please? | 3Qatari |
عندك ساعات يدوية؟ | Do you have any hand-wound watches? | 3Qatari |
مافي غلط في الفاتورة؟ | Isn't there a mistake in the bill? | 3Qatari |
مع السلامة. | Good-bye now. | 3Qatari |
تقدر تستخدم التصريح في كل القطارات. | You can use the pass on all trains. | 3Qatari |
بس لا تحاتي. تقدر تنزل في المحطة الجاية وترجع مشي. مو بعيد. | But don't worry. You can get off at the next stop and walk back. It's not far. | 3Qatari |
هذيج السيارة حاولت تلف يسار بالغصب. | That car tried to forcibly make a left turn. | 3Qatari |
ممكن طاولة؟ | Can I have a table? | 3Qatari |
وين المطاعم؟ | Where's the food court? | 3Qatari |
مطفي، لو سمحت. | With a mat finish, please. | 3Qatari |
في وين اتصل، اذا صادتني اي مشاكل؟ | Where should I call, if I have any trouble? | 3Qatari |
كم رسوم البريد حق الرسايل، لو سمحت؟ | What's the postage on an aerogram, please? | 3Qatari |
تصنيع السيارات من أهم الصناعات في اليابان. | Automobile manufacturing is Japan's key industry. | 3Qatari |
في احد منكم يتكلم ياباني؟ | Does any one of you speak Japanese? | 3Qatari |
ما يحتاج، شكراً. باخذ هذي. | No need for that, thank you. I'll have that. | 3Qatari |
من هني، لو سمحت. زينة هالطاولة؟ | This way, please. Is this table all right? | 3Qatari |
شنو هواياتك؟ | What are your hobbies? | 3Qatari |
لحظة، لو سمحت. اخوي، مسامحة بس سيد اوكاوا راح يتغدا. تبغي تخلي له رسالة؟ | One moment, please. Sir, I'm afraid Mr. Okawa's gone to lunch. Would you like to leave a message? | 3Qatari |
نبغي اطباق بحوالي ثلاثين جنيه للشخص. | We'd like to have dishes for around thirty pounds per person. | 3Qatari |
حق شنو هالخط؟ | What's this line for? | 3Qatari |
تفضل هذي سماعات اذن. | Here're some earphones. | 3Qatari |
ابغي ليت فلاش. | I'd like a flashlight. | 3Qatari |
اوصل له رسالة؟ | Shall I give him message? | 3Qatari |
مرحبا. هذي مكتب الاستقبال؟ انا من غرفة ألف وسبعين. مسامحة بس عندي شكوى. | Hello. Is this the front desk? I'm in room one o seven o. I'm afraid I have a complaint to make. | 3Qatari |
ودك تجي حفلتنا الليلة؟ | Would you like to come to our party tonight? | 3Qatari |
اوه، حلو. عجبني صوتهم. وانت، بوب؟ | Oh, this is cool. I like their sound. How about you, Bob? | 3Qatari |
هذي القطار حق قراند سنترال؟ | Is this the right train to Grand Central? | 3Qatari |
بكم تذكرة يوم واحد؟ | How much is a day ticket? | 3Qatari |
انت آخر مرة جيت هني قبل سنتين. استانست في رحلتك؟ | It was two years ago that you came here last. Did you enjoy your flight? | 3Qatari |
اظن نقدر نحصل لك طاولة في ربع ساعة تقريباً. | I think we can get you a table in about fifteen minutes. | 3Qatari |
مكالمية شخصية لطوكيو، اليابان، لو سمحت. | Personal call to Tokyo, Japan, please. | 3Qatari |
في كنديشن؟ | Is there air conditioning? | 3Qatari |
بكم كامل؟ | How much is in all? | 3Qatari |
وين بتم؟ | Where are you going to stay? | 3Qatari |
هذي تسعة وتسعين ين. لو سمحت حولهم لي دولارات. | Here are ninety-nine yen. Please exchange them all for dollars. | 3Qatari |
في إيه بي سي. | At the ABC. | 3Qatari |
ابغي مجفف. | I'd like a drier. | 3Qatari |
في هالحالة، عادة يكون في جدول للأجرة يم سيت السواق. | In this case, a fare table is found near the driver's seat. | 3Qatari |
لازم ارجع اجيك المكتب مرة ثانية؟ | Do I need to come back to your office again? | 3Qatari |
يصير اخلي اشيائي الغالية عندك؟ | Can I check my valuables with you? | 3Qatari |
عيد اللي قلته. | Say that again. | 3Qatari |
رجال كان طويل والثاني قصير. | One man was tall and the other man was short. | 3Qatari |
ممكن يتم صبغ طبقة ثانية في الصالة؟ | Is it possible to have a new coat of paint in the living-room? | 3Qatari |
ممكن تكون البواجي. | It could be the spark plug. | 3Qatari |
والله، رحلة الاستكشاف هذي حلوة. | Well, this Exploring Tour is nice. | 3Qatari |
للأسف، اي. مكتبنا الرئيسي هني. وانت؟ هذي اول مرة تجي هني؟ | Unfortunately, yes. Our head office is located here. How about you? Is it your first time here? | 3Qatari |
لو سمحت اقترح لي مطعم زين قريب. | Please recommend a good restaurant nearby. | 3Qatari |
تاخذ جيكات ين ياباني؟ | Can you accept a Japanese yen check? | 3Qatari |
بنزل عند الكنيسة. | I'll get off at the cathedral. | 3Qatari |
شنطة بيضة. | A white shoulder bag. | 3Qatari |
شفت كوت اسود هني؟ | Have you seen a black coat here? | 3Qatari |
خليت كاميرتي في التكسي. | I left my camera in the cab. | 3Qatari |
ممكن اغير هالتذاكر اخليهم حق عرض بكرة؟ | Can I change these tickets to tomorrow's show? | 3Qatari |
ابغي اتسبح قبل ما آكل. | I'd like to take a shower before my meal. | 3Qatari |
شلون تبغي يطبخون لك اللحم؟ | How would you like your meat cooked? | 3Qatari |
اوه، صج كشخة ان تلعب قولف في استراليا. | Oh, what a luxury it is to play golf in Australia. | 3Qatari |
وين مصنوع؟ | Where was it made? | 3Qatari |
شنو هذي اللي ياكلونه؟ | What's that they're eating? | 3Qatari |
باكيت مارلبورو، لو سمحت. | A carton of Marlboro please. | 3Qatari |
اسمح لي، بس على اي شارع احنا الحين؟ | Excuse me, but what avenue are we on now? | 3Qatari |
يصير اطلب هذي من اليابان عقب ما ارجع؟ | Can I order this from Japan after I get back? | 3Qatari |
ابغي أأجر سيكل. | I'd like to hire a bicycle. | 3Qatari |
مافي صابون في غرفتي. | No soap in my room. | 3Qatari |
ممكن اسأل شنو اسمك؟ | May I ask your name? | 3Qatari |
يصير اغير اروح كرسي ثاني فاضي؟ | May I move to an empty seat? | 3Qatari |
رحلة مية وواحد لناريتا، اللي تطير بتاريخ عشرة يونيو، تأكدت. | Flight one o one for Narita, departing on June tenth, is reconfirmed. | 3Qatari |
ممكن تخبرني عن اماكن حلوة اروح اشوفها في هالمدينة؟ | Will you tell me some interesting places to go and see in this city? | 3Qatari |
ارسل هذي بالتلغراف لليابان. | Send this to Japan by telegram. | 3Qatari |
اظن ان فيني صخونة. | I think I have a fever. | 3Qatari |
نص ني. | Medium rare. | 3Qatari |
شكلي باخذ اللي بخمسين سنت. عطني درزن، لو سمحت. | I think I'll take the fifty cent ones. Give me a dozen, please. | 3Qatari |
بعيد اذا بمشي؟ | Is it far to walk? | 3Qatari |
احس ان هذي النوع اللي نبغي نستورده. | I think this is the type we'd like to import. | 3Qatari |
اي. انا ادور روج شانيل رقم خمسة ورقم ثلاثين. | Yes. I'm looking for Chanel lipsticks number five and thirty. | 3Qatari |
قريت بطاقة ارشادات الأمان؟ | Have you read the safety instructions card? | 3Qatari |
يصير نشوف فلم على هالرحلة؟ | Can we see a movie on this flight? | 3Qatari |
لازم ارجع على ست المغرب. | I have to be back by six p.m. | 3Qatari |
لو سمحت. ابغي اروح ميامي. | Excuse me. I want to go to Miami. | 3Qatari |
احنا نكتب بطايق السنة الجديدة ونرسلهم. يوصلون في واحد يناير. | We write New Year's cards and post them. They are delivered on January first. | 3Qatari |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.