arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
نن ناصر انت اشرايك ف الموظوع ترا اذا زعل سعاده الوزير هذي مشكله اكبيره
|
Nasser, what do you think of what happened, it the minister is upset, this is a big problem
| 3Qatari
|
خلال اسبوع واحد بيقعدنا كلنا ف ابيوتنا
|
within one week, we'll all be fired
| 3Qatari
|
الله والمسلسل عدال عاد اشدعوه كل الناس اللي جافته اتقول عنه فاشل
|
what a failing serial, all the people who watched it said it's a failure
| 3Qatari
|
انا سامع ان راشد ناوي ايروح له
|
I heared that Rashid plans to visit him
| 3Qatari
|
واكيد بيقول له ما قت لك ان هالمسلسل فاشل وساقط ومافيه اكشن
|
and tell him that the serial is a failure and has no action
| 3Qatari
|
ترا امصيبه يالربع
|
This is disaster
| 3Qatari
|
خلوا الموظوع علي
|
Leave it to me
| 3Qatari
|
وبجوفون ناصر اشبيسوي
|
Let's see what Nasser is going to do
| 3Qatari
|
اسمعني يا ايلي
|
Listen Oh! Elie
| 3Qatari
|
من اليوم ورايح مابي اي موظوع ينزل في صفحتك ينتقد المسلسل
|
From now on, I don't want any criticism of the serial in your page
| 3Qatari
|
ايلي رجاء
|
Elie please
| 3Qatari
|
انا قبل كم يوم جايف الموظوع مافيه نقد للعمل فيه سب للعمل
|
few days back I saw an article that not just criticises the production, but also curses it
| 3Qatari
|
رجاء لا اتخليني ازعل عليك
|
Don't make me upset
| 3Qatari
|
حاك عليه
|
I'm sorry
| 3Qatari
|
بس انا بيوما كنت فرصه
|
In that day I was off
| 3Qatari
|
انا لو كنت ما ابيمرئ هيك كلام ابدا
|
I would never let them write that
| 3Qatari
|
بس للصراحه بعد ما اجاني ولا رساله ابتشكر بالمسلسل
|
But frankly, I haven't received any praisful message
| 3Qatari
|
شو شو الي نجاح منقطع النظير
|
again, a great success
| 3Qatari
|
مع السلامه
|
Good bye
| 3Qatari
|
اخ راشد اسمح لي
|
Brother Rashid,
| 3Qatari
|
اصدقك والا اصدق الجرايد
|
Am I supposed to believe you or the news papers
| 3Qatari
|
اغتصاب الضمير دره الاعمال التلفزيونيه
|
Conscience Exortion is the best Tv production
| 3Qatari
|
طال عمرك هذا صحفي متفقين معاه
|
May you live longer, they have an agreement
| 3Qatari
|
اسمع الجريده الثانيه اشكاتبين
|
Listen to what the other news paper has written
| 3Qatari
|
بعد بيتفقون مع الناس اقرا اقرا في صفحه القراء
|
do they have agreement also with the viewers page
| 3Qatari
|
وقف قلبي
|
I almost had a heartattack
| 3Qatari
|
اشوي الا ايقولون لي
|
in a while, they told me
| 3Qatari
|
اي يبه من قدكم الوزير راظي عليكم
|
Lucky you, the minister is pleased
| 3Qatari
|
والله الصراحه يا ناصر
|
Honestly Nasser,
| 3Qatari
|
استعدوا لاغتصاب الظمير الجزء الثاني
|
Be ready to watch Conscience Exortion II
| 3Qatari
|
لالالالا بس يا اخوي ما بغت هذي اتعدي
|
No no no no, enough Oh! brother,
| 3Qatari
|
اول واخر مسلسل اكتبه
|
the serial, he said he wont write again
| 3Qatari
|
اتم في شغلي يبه ف السكراب ابرك لي من هالشغله هذي
|
He preferes staying in his miserable job
| 3Qatari
|
جزء ثاني عقب هالبلوه
|
a second part, after all these troubles
| 3Qatari
|
وثالث ورابع
|
a third and a fourth also
| 3Qatari
|
انتوا اشفيكم ما تبون الفايده
|
What's wrong with you, you don't want to benefit
| 3Qatari
|
ياني واحد من الربع قاعد في ميلسه
|
One of his friends told me
| 3Qatari
|
هذا احنا فيها
|
Here I'm
| 3Qatari
|
الساحر قال
|
what the magician can do
| 3Qatari
|
والى الامام
|
I wish you more success
| 3Qatari
|
نريد كلمه بمناسبه هزا النقاح
|
Please tell us what do you tink of that success
| 3Qatari
|
الحمدلله على النجاح
|
I thank God for that success
| 3Qatari
|
على المشككين اعداء النجاح
|
are haters and enemies of our success
| 3Qatari
|
استغرب انا
|
I find it strange
| 3Qatari
|
اشلون مسلسل ايفوز بالجائزه ومسلسل بايخ وفاشل
|
that this serial wins awrds while it's a failing serial
| 3Qatari
|
بس هذيلا ناس متخصصين
|
But they're the experts
| 3Qatari
|
عطوه الجوايز اكيد ايجوفون شي احنا ما انجوفه
|
They granted the awards for it, sure they see what we can't see
| 3Qatari
|
جهزوا لنا جزء ثاني للمسلسل
|
Prepare a second part of the serial
| 3Qatari
|
انشالله طويل العمر
|
Ok, may your life be long
| 3Qatari
|
ما قالوا ساحر الا ساحر
|
a true magician
| 3Qatari
|
بذكركم اغتصاب الظمير الجزء الثاني
|
You'll see, "Conscience Exortion" will
| 3Qatari
|
اشوفك كنت واقف ويا الوزير ف بدايه الحفل
|
I saw you talking with the minister at the begining of the event
| 3Qatari
|
بعد المهرجانات التلفزيونيه اتنافقنا يعني
|
are Television festivals lying too!
| 3Qatari
|
اسمعه ايقولهم استعدوا بعد في جزء ثاني
|
I heared him saying be ready for the second part
| 3Qatari
|
نفس الشي
|
It's the same thing
| 3Qatari
|
الغير نظيفه ايدخلونها البنوك عشان يغسلونها وتطلع نظيفه
|
are taken to the bank to wash and become clean
| 3Qatari
|
هالمسلسلات اللي اجوفها الهابطه والظعيفه والحقيره والتافهه
|
All the weak, absurd and immoral serials that you see
| 3Qatari
|
ايدخلونها المهرجانات الخليجيه والعربيه
|
they nominate it in the Arab and Gulf festivals
| 3Qatari
|
علشان يغسلونها تنظف يعطونها جوائز واتصير مسلسلات راقيه عند الناس اينظفونها
|
to clean it, and give it awards, so that people consider it high class
| 3Qatari
|
اي معقوله ليش مب معقوله
|
Yea, that's true
| 3Qatari
|
طالما لجان التحكيم نفسهم هم الجهات اللي تنتج المسلسل
|
As long as the judges are the producers themselves
| 3Qatari
|
سلام عليكم
|
Peace be upon you
| 3Qatari
|
وعليكم السلام والرحمه الحمدلله انك وصلت
|
Upon you be peace, Thanks God you arrived
| 3Qatari
|
صح هم واحنا اموقعين عقد معاهم لكن هم عايزين يخفضوا السعر
|
It's tru that we signed a contract with them, but they want to lower the prices
| 3Qatari
|
تعال المكتب
|
Come to my office
| 3Qatari
|
ما احنا ابمخبز اصغير والا ادكيكين ايبيع روتي وخبز
|
We are not a small bakery or bread shop
| 3Qatari
|
احنا من اكبر شركات المخابز ف العالم
|
We are one of the biggest bakery companies in the world
| 3Qatari
|
ما تنزل ولا دولار
|
We will not lower it
| 3Qatari
|
يبون و الا نلغي العقد
|
otherwise, we'll terminate the contract
| 3Qatari
|
اكفايه العقد اللي وقعناه امس
|
We've already signed a contract yesterday
| 3Qatari
|
مع الشركه الاوروبيه
|
with the British company
| 3Qatari
|
كي كب دبليو اب
|
K Cup W Up
| 3Qatari
|
اللي اتشوفه
|
As you like
| 3Qatari
|
عامل شغل كبير عامل شغل ما حصل
|
He has done a marvelous job
| 3Qatari
|
لاول مره امنزل منتج حيكون المنتج الاول ف العالم
|
He'll be the first in the world to produce that product
| 3Qatari
|
هذا اللي انا يايبه مب اكبر خباز روتي بالعالم
|
He's not only the best bread baker in the world
| 3Qatari
|
انا باقولك
|
I'll tell you
| 3Qatari
|
كيف روتي بيه سسته
|
How can a bread be with a (Sousta)
| 3Qatari
|
اتبطله ابيدك والا اتروح انت المطبخ ساعه ادور سجين لين اتقصه وساعات يمكن تقطع يدك
|
opening it by your hand or going to the kitchen and searching for a knife to cut it, and it might cut your hand
| 3Qatari
|
سوا الروتي هذا الصمون بالسوستا
|
So, he made a bread with Sousta (zipper)
| 3Qatari
|
ايكون اتحط الجبن واترد اتصك
|
to put the cheese and close it again
| 3Qatari
|
ده ما روتي ده ده بانطلون
|
This isn't a bread, it's a pants
| 3Qatari
|
لا وانت الصاج الروتي شنطه عيل اشلون عيل
|
so what do you think, in fact, it's bread bag
| 3Qatari
|
ابو ناصر والسوسه دي تترمي ازاي
|
How can we remove that sousta(zipper)
| 3Qatari
|
على كده الواحد لما يمشي الشغل ايقول لصاحبه انا فاطر سستتين
|
if so, one can say to his friend, I ate two zippers
| 3Qatari
|
عجينه مستشفيات جبال النور ليش ما راحت لهم امس
|
Why the pastry of the Light Mountains Hospitals was not dilivered yesterday
| 3Qatari
|
ادري انا اسالك ليش ما راحت امس
|
I know, but why didn't you deliver it yesterday
| 3Qatari
|
السالفه يا طويل العمر ان الخبازين والعقانين اللي همه بيشرفوا على العقينه
|
The bakers that make it
| 3Qatari
|
رد بعد على الخبازين
|
again, he used the bakers
| 3Qatari
|
هوه ده اللي حصل سعاتك
|
That what happened, sir
| 3Qatari
|
شمسوي عاد قاعد اتصارخ عليه جذي
|
Why are you yelling at him
| 3Qatari
|
قاعد لي مع هالخرابيط كوره وما كوره و امخرب علي الشغل
|
You're wasting your time with football and delaying my work
| 3Qatari
|
انت اتعرف ولدك ايحب الكوره
|
You know your son loves football
| 3Qatari
|
اشفيها يعني اذا خذا كم موظف من الشركه يتسلى ابهم
|
So what, what's the problem if he took few employees from the company to have fun with
| 3Qatari
|
انت عندك اربعميه موظف ف الشركه اهوه وعليه اشماخذ
|
You have four hundered employees in the company
| 3Qatari
|
هدعشر واحد هذيل يعتبرون اللاعبين الاساسيين
|
Eleven main players
| 3Qatari
|
وفوقهم بعد خذا له اربعه احتياطيين واثنين اداريين بس اشماخذ وعليه سبعتعش بس
|
four replacement players, and two administrative assistants, that's all, only seventeen
| 3Qatari
|
والمتحدث الاعلامي باسم الفريق
|
and the team spokeman
| 3Qatari
|
امسوي هالسالفه على هالمسيجين
|
Why are you upset with him
| 3Qatari
|
لكن انا امشي الحال لين اطور مع ان المشجعين يعني الجمهور يعتبرون اهم لاعب ف الملعب واللاعب رقم اثنعش
|
But it's ok in the meanwhile. although fans are the most important players in the stadium and it's the player number twelve
| 3Qatari
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.