arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
أعطيني مفتاح التيو، يعيشك.
Give me a pipe tool, please.
0Tunisian
نسيت منقالتي في التران.
I left my watch on the train.
0Tunisian
إيه، موسيو. لحظة أكاهو. خوذ.
Yes, sir. Just a moment, please. Here you are.
0Tunisian
مازال ما وصلش؟
Has he not come yet?
0Tunisian
وقتاش يلزمني نخرج من هوني لرحلة متاع نص النهار؟
When should I leave here for a twelve o'clock flight?
0Tunisian
الطقس سخون الصباح هذا، صحيح؟
It's hot this morning, isn't it?
0Tunisian
واي، في الحقيقة. ما نفهمش حتى شي ملي يقولوه الناس الدايرين بينا.
Yeah, I can tell. I can't understand anything the people around us are saying.
0Tunisian
أبعثلي أمبيلنص، يعيشك.
Send me an ambulance, please.
0Tunisian
فما مواقع معروفة؟
Are there any famous sights?
0Tunisian
تنجم توريني وين أنا موجود على الخريطة هاذي، يعيشك؟
Could you show me where I am on this map, please?
0Tunisian
إيه. أما ما نحبش الحلو.
Yes. I don't like sweet ones, though.
0Tunisian
باهي، خليني نفكر. هذا برشا على ميزانيتي.
Well, let me see. It's more than my budget.
0Tunisian
شنيا نوعية الماكلة باش ناكلوها في الفطور اليوم؟
What kinds of food are we going to have for lunch today?
0Tunisian
التلفزة هايكا غادي وهذا التليكوموند.
The TV is over there and here's the remote control.
0Tunisian
سامحني، أما سامحني يلزمك تتلهى بيه بروحك.
I'm sorry, but I'm afraid that you'll have to keep it yourself.
0Tunisian
كمل في الطويل حتى توصل لشارع هوب.
Keep going straight until you get to Hope Street.
0Tunisian
نحب نشري هذاك.
I want buy this one.
0Tunisian
هذا المفتاح وهذا العقد.
Here's the key and here's the contract.
0Tunisian
نجم نبدل باش نمشي لبلاصة التدخين؟
May I move to the smoking area?
0Tunisian
تنجم تبعث تاكسي لتلاثا وعشرين، شارع براون؟
Could you send a taxi to twenty-three Brown Street?
0Tunisian
نحن ما طلبناش هذا.
We didn't order this.
0Tunisian
كاس شمبانيا، يعيشك.
A glass of champagne, please.
0Tunisian
باهي، يلزم خمسطاش دقيقة على الساقين من هوني.
Well, it takes fifteen minutes from here on foot.
0Tunisian
فنجان آخر، يعيشك.
Another cup, please.
0Tunisian
نحب نحجز بيوت.
I want to book some rooms.
0Tunisian
شنيا تقول على براسلي مزيانة تخرج عليه؟
How about a nice bracelet to go with it?
0Tunisian
في أنا رف موجودة مواد التجميل؟
Which aisle are the cosmetics in?
0Tunisian
تنجم توصلني بقسم التصدير، يعيشك؟
Can you please connect me with the export department?
0Tunisian
سامحني ما رجعتليش المبلغ الصحيح، تنجم تثبت؟
I'm afraid my change is short. Could you check again?
0Tunisian
شكون إلي على التلة لسينسيناتي رادز؟
Who is on the mound for the Cincinnati Reds?
0Tunisian
لاتيه قصيرة، يعيشك.
A short latte, please.
0Tunisian
نادي سيبتروبيكانا باهي. يبقى محلول حتى لماضي ساعتين متاع الصباح. الفريق يطلبلك تاكسي وقتلي تكون حاضر باش تخرج.
Club Subtropicana is good. It stays open until two a.m. The staff will call a taxi for you when you are ready to leave.
0Tunisian
المراهقين اليابانيين يهتمو بالموضة.
Japanese teenagers are interested in fashion.
0Tunisian
أنا موش باش نستعمل الفلاش.
I won't use the flash.
0Tunisian
تنجم تثبت في العجلات؟
Can you check the tires?
0Tunisian
بديت نتعلم في دروس أكاهو. هذا صعيب عل لخر.
I just started taking lessons. It's so difficult.
0Tunisian
وين موجود باب الطلوع لرحلة جابان آر لاينز ميتين وأربعطاش؟
Where is the boarding gate for Japan Air Lines, flight two one four?
0Tunisian
قبل، كنت نتكيف كل يوم.
I used to smoke every day.
0Tunisian
طلعت في التران الغالط.
I got on the wrong train.
0Tunisian
نجم ناخو تنابر للبريد بالطيارة؟
Can I have some airmail stickers?
0Tunisian
قداش تقبل تخلص على هذا؟
How much would you be willing to pay for this?
0Tunisian
ما نحبوش حار برشا.
I don't want it too spicy.
0Tunisian
وقتاش رحلتك تطلع لسان فرانسيسكو؟
When is your plane departing for San Francisco?
0Tunisian
ما لقيتش المخرج هذا.
I can't find this exit.
0Tunisian
نحب خمسين قرام من اللحم هذا إلي مقصوص، يعيشك.
I'd like fifty grams of this meat sliced, please.
0Tunisian
عندك تسكرة رجوع لليابان؟
Have you got a return ticket to Japan?
0Tunisian
تنجم تقلي كيفاش نعمل تاليفون؟
Could you tell me how to make a phone call?
0Tunisian
نحب لون آخر، يعيشك.
I'd like another color, please.
0Tunisian
ما يلزمش تخدم حاجتين في نفس الوقت.
He who runs after two hares will catch neither.
0Tunisian
أنا موافق على فكرتك، على شرط إنو تاريخ تكميل المصنع يلزم يكون مضمون.
I agree with your idea, providing that the completion date of the factory can be guaranteed.
0Tunisian
تنجم تاخولي تسكرة، يعيشك؟
Could you get a ticket for me, please?
0Tunisian
قولو بالشوية.
Say it slowly.
0Tunisian
هذا موش نظيف.
This isn't clean.
0Tunisian
نحب نحجز جولة غولف لغدوة الصباح.
I would like to book a round of golf for tomorrow morning.
0Tunisian
كول القاطو. معمول في الدار.
Help yourself to the cake, please. This is homemade.
0Tunisian
برا لوج في الصاك هذا زاد؟
Will you check inside this bag, too?
0Tunisian
بالضبط. في لغتنا، سكنا، إلي تعني حوت، جايا من الجمع بين سكا، ولا سكي، ونا، تعني الحوت إلي يتاكل خاصة وقتلي نشربو ساكي.
Right. In our language, sakana, which means fish, comes from a combination of saka, or sake, and na, fish as special food you eat when you drink sake.
0Tunisian
إكسبراس، يعيشك.
Express, please.
0Tunisian
تنجم تتعدى تهزني للوتيل؟
Can you pick me up at the hotel?
0Tunisian
باش يصير نهار الجمعة تلاثا وعشرين.
It'll be held on Friday the twenty-third.
0Tunisian
من وقتاش عندك وجايع الراس هاذي؟
How long have you had this headache?
0Tunisian
نحب بلاصة في لوركاستر.
I'd like a seat in the stalls.
0Tunisian
ما نعرفش كيفاش نعمر المطبوعة هاذي.
I don't know how to fill out this form.
0Tunisian
يلزمك تجربو في لون أفتح، نظن.
You should try it in a brighter color, I think.
0Tunisian
في أنا إيتاج موجود رف صبابط النسا؟
What floor is the women's shoe department on?
0Tunisian
تحت الكرسي، قدامك.
Under the seat in front of you.
0Tunisian
حتى لان ساعة الحوانيت الشاملة تقعد محلولة؟
How late is the department store open?
0Tunisian
موش لازم تشكرني.
You don't need to thank me.
0Tunisian
هذا أكثر ملي كنت نتصور باش نخلصو.
That's more than I expected to pay.
0Tunisian
نحب ناخو موعد مع الخمسا متاع العشية اليوم.
I'd like to make an appointment for five p.m. today.
0Tunisian
فما حجام في اللوتيل؟
Is there a barber's shop in hotel?
0Tunisian
من أنا ساعة تاخو الغسيل غدوة الصباح؟
From what time do you accept laundry tomorrow morning?
0Tunisian
هذا ياقوت. ما عندنا كان بروش واحد من النوع هذا وهو واحد من معلقاتي المفضلة. تحب تجربو؟
It's a sapphire. We have only one brooch of this type and this is one of my favorite pendants. Will you try it on?
0Tunisian
إعلمني بالتكاليف من بعد، يعيشك.
Let me know the charge later, please.
0Tunisian
شنيا الاتجاه إلي يشيرلو؟
Where is it showing?
0Tunisian
أنا هوني باش نتسجل.
I'm here to check in.
0Tunisian
يعيشك ضيقلي شوية في ساقين السروال، من غير الردات، يعيشك.
Please make the pant legs a little narrower and without cuffs.
0Tunisian
نحب نشوف مودالاتك المطلوبين أكثر.
I'd like to see some of your popular collections here.
0Tunisian
ما كليتش هذا.
I didn't eat this.
0Tunisian
هاري، فماش حاجة نجمع نعملها؟
Harry, is there anything I can do?
0Tunisian
مع ماضي تلاثا متاع الصباح.
At three.
0Tunisian
تنجم تحددلي السروال هذا، يعيشك؟
Could you press these pants, please?
0Tunisian
جنينة الحيوانات هي على بعد تلاثا شوارع من هوني.
The zoo is three blocks away.
0Tunisian
هذا من الصوف الصافي؟
Is it pure wool?
0Tunisian
شنيا هذا؟
What's this?
0Tunisian
أنا فرحان برشا إلي نجمنا نتناقشو في كل النقط الهامة ونلقاو حلول. أنا ممتن برشا لحسن تعاونك.
I'm very glad that we have been able to discuss all the important issues and to find solutions. I feel very much obliged to you for your kind collaboration.
0Tunisian
نحب قيد سياحي.
I'd like a guidebook.
0Tunisian
لأنا سبيطار هزوه؟
Which hospital will he be taken to?
0Tunisian
إذا تعملي تخفيض، تو نشري زاد هذاك.
If you give me a discount, I will buy this, too.
0Tunisian
خوذ بلاصة.
Chow down.
0Tunisian
منين نجم نشري تسكرة لماتش بايزبول؟
Where can I buy a ticket for a baseball game?
0Tunisian
سامحني. كيفاش نجم نمشي من هوني للبانكا؟
Excuse me. How can I get from here to the bank?
0Tunisian
وريني أوراقك؟
Can I see some ID?
0Tunisian
يعيشك وريني كيفاش نستعمل التاليفون، يعيشك.
Please show me how to use the telephone.
0Tunisian
أخزر هذا. هي مغازان ضخمة. نتمنى تكون جبت برشا فلوس.
Look at this. It's a huge store. I hope you brought a lot of money.
0Tunisian
نحب بلاصة في مقصورة.
I'd like a seat in a box.
0Tunisian
عجبني، باش ناخذو.
I like it. I'll take it.
0Tunisian
وين هوما حيوط المدينة؟
Where are the city walls?
0Tunisian
أنا رجعت.
I'm back.
0Tunisian
نحب حاجة ما أسمك، يعيشك.
I'd like something thicker, please.
0Tunisian