arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
ما فماش صابون.
There's no soap.
0Tunisian
ومن بعد؟
What next?
0Tunisian
لسان فرانسيسكو، يعيشك.
To San Francisco, please.
0Tunisian
شنيا هذا؟
What are these?
0Tunisian
وين موجود الكرسي ستين ايه؟
Where is seat sixty A?
0Tunisian
على بعد قداش من لقار؟
How far is it from the station?
0Tunisian
إيه. يعيش في ألف وميتين وأربعا وتلاثين، شارع جيوس.
Yes. He lives at twelve thirty-four GEOS Avenue.
0Tunisian
ولدي طاح.
My child has had a fall.
0Tunisian
إيه، عندنا ملعب فارغ مع ماضي ساعتين متاع العشية وواحد آخر مع لربعا متاع العشية.
Yes, we have a court available at two o'clock and another one at four.
0Tunisian
فما خط مترو يمشي للمركز المدني؟
Is there a subway line running to Civic Center?
0Tunisian
في أنا رف؟
In which department?
0Tunisian
هاذي الكاكوية متاعك.
Get your peanuts here.
0Tunisian
في الحقيقة، نحب برشا الزوز.
Well, I like both.
0Tunisian
أكيد. هذوما زوز فاليجات وصاك واحد، يعيشك إستحفظ بالتسكرة هاذي، يعيشك.
Certainly. That's two suitcases and a bag. please keep this ticket.
0Tunisian
شراب أبيض، يعيشك.
White wine, please.
0Tunisian
على خاطر أحنا في فصل "أو-بون" في الوقت الحالي.
Because we're in the "O-Bon" season now.
0Tunisian
ياخي ممكن نمشي نغوص بعد -نص النهار اليوم؟
Is it possible to go diving this afternoon?
0Tunisian
عندك معلومات على العروض في المدينة الجمعة هاذي؟
Do you have any information about entertainment this week in the town?
0Tunisian
صاحبي عندو معدتو مقلقاتو. تنجم توصيلي على حاجة خفيفة على معدتو؟
My friend's stomach is upset. Could you recommend something gentle for his stomach?
0Tunisian
ميتين وأثناش أربعا وتلاثين تلاثا وثمانين تلاثين صفر صفر.
Two one two three four eight three three thousand.
0Tunisian
زوز بلايص في شيرة الصف لول، يعيشك.
Two seats on the first base side, please.
0Tunisian
تحب إنو نعمرو؟
Do you want me to fill it in?
0Tunisian
الرحلة نومرو سبعا عندها تأخير بزوز سوايع.
Flight number seven has been delayed two hours.
0Tunisian
نحب نشوف بنيات تاريخية.
I want to see historical buildings.
0Tunisian
باش نبعثو حد من الحماية.
We will send someone from security.
0Tunisian
هذا سخون برشا.
It's kind of hot.
0Tunisian
أنا من البرتغال.
I come from Portugal.
0Tunisian
بعد ما شربت العصير إلي جابهولي، دخت. وقتلي فقت، صطوش أوراقي وصيكاني ضاعو.
After I drank the juice I was handed, I lost consciousness. When I woke up my wallet and bags were gone.
0Tunisian
إذا تحبو، تنجم توصي فطور صباح إنقليزي كزيادة.
If you would like, you can order the English style breakfast for an extra charge.
0Tunisian
ضيعت صطوش أوراقي.
I have lost my wallet.
0Tunisian
نحب نكري لوحة شراعية.
I'd like to rent a sailboard.
0Tunisian
تنجم تحط شوية صرف، يعيشك؟
Could you include some small change, please?
0Tunisian
سباقيتي بولوناز، يعيشك.
Spaghetti bolognese, please.
0Tunisian
نحب بيرة، يعيشك.
I'd like a beer please.
0Tunisian
نحب نمشي لباريس. يلزمني نبدل التران؟
I want to go to Paris. Do I have to change trains?
0Tunisian
شنيا الساعة إلي تناسبك؟
When would be a good time for you?
0Tunisian
نجم ناخو أوردوننس؟
May I have a prescription?
0Tunisian
نحب واحد آخر.
I want another one.
0Tunisian
شبكة البحث الواسعة متاعنا هي زادا على الذمة باش تلبي حاجاتك.
Our widespread research network is also available to meet your requirements.
0Tunisian
هذا الهدف لول من الموسم.
That's the first goal of the season.
0Tunisian
حتى شي ليا. يعيشك.
Nothing for me. Thank you.
0Tunisian
نمشيو نتسوقو.
Let's go window shopping.
0Tunisian
تذكرت توا. خرجنا تعشينا مع بعضنا.
I remember now. We went to dinner together.
0Tunisian
أناهي الثنية الاكسبريس؟
Which is the express lane?
0Tunisian
نحلقو توا فوق جوسيميتي ناشونال بارك.
We're now flying over Yosemite National Park.
0Tunisian
فماش حاجة للصغار؟
Is there anything for children?
0Tunisian
لقيتو في سوق الخردة.
I picked it up at a flea market.
0Tunisian
أنا مسافر.
I'm traveling.
0Tunisian
كملت وجبتي، يعيشك هز الطبق متاعي، يعيشك.
I'm finished with my meal. Please remove my tray.
0Tunisian
باش نكري النوع هاذا، معاه السيقورطة متع الكرهبة.
I'll rent this type. Include car insurance.
0Tunisian
هذا لسيدني؟
Is this for Sydney?
0Tunisian
نجم نمشي في دجين و في صباط سبور؟
Can I go in jeans and sneakers?
0Tunisian
إيه. حسب النشرة الجوية متاع الجمعة، باش يواصل الطقس باهي الجمعة هاذي.
Yes. According to the weekly weather forecast, it will keep fine this week.
0Tunisian
يعيشك وريني قواندوات، يعيشك.
Please show me some gloves.
0Tunisian
فياقة، يعيشك.
Wake-up call, please.
0Tunisian
دور عل اليمين في النهج.
Turn right at street.
0Tunisian
إتكلم بصوت أعلى، يعيشك.
Speak up, please.
0Tunisian
تنجم تجيبلي سماعات؟
Could you bring me some earphones?
0Tunisian
هذا مشقق.
It's cracked.
0Tunisian
شوية هوت دوغ وواحدة كوكا كبيرة، يعيشك.
A small hot dog and a large Cola, please.
0Tunisian
من تيفاني. باهي، نجموعل لقل نمشيو نتسوقو.
Tiffany's. Well, we could at least go window shopping.
0Tunisian
يعيشك عدل وأطبع البيليكيل هذا، يعيشك.
Please have this film developed and printed.
0Tunisian
نظن إنو باش نعملوه. يعيشك برشا.
I think we will. Thanks a lot.
0Tunisian
هاذي غلطي. نحن قليل ما نشوف.
It's my fault. We hardly ever see each other.
0Tunisian
قداش يكلف بالطيارة؟
How much does it cost by air mail?
0Tunisian
نحب طربوشة.
I'd like a hat.
0Tunisian
يمكن يكون صحيح، أما ما نجمش نضمنو.
Maybe it is true, but I can't say for sure.
0Tunisian
باش نقعد في اللوتيل.
I'll stay at a hotel.
0Tunisian
سامحني على خاطر إنت ما نجمتوش.
I'm sorry you can't.
0Tunisian
تنجم تحل دبوزة شراب؟
Could you open a wine bottle?
0Tunisian
نجم نبقى تلاثا ليالي؟
Can I stay three nights?
0Tunisian
إيه. نحب نجرب حوت النهاش لحمر، أما ياخي هو مفوح برشا؟
Yes. I want to try the red snapper-but is it very spicy?
0Tunisian
نحب صباط تزلج بالعجالي.
I'd like some roller skates.
0Tunisian
ياخي فيه واقي من الشمس؟ شنيا عامل الحماية؟
Does this have a sunscreen? How much protection does it give?
0Tunisian
تنجم تعاود تثبت في شروط الخلاص؟
Won't you reconsider these payment terms?
0Tunisian
سامحني برشا.
I am so sorry.
0Tunisian
ياخي هذا تران لشيكاغو؟
Is this a train for Chicago?
0Tunisian
كيفاش نجم نلقى كار ليموزين باش نمشي من هوني لغادي؟
How can I get a limousine bus from here to there?
0Tunisian
لا، سامحني. شفت أما ماهمش هوني.
No, I'm sorry, I looked but they are not there.
0Tunisian
فيلم بالألوان أربعا وعشرين تصويرة، يعيشك.
Twenty-four exposure color film, please.
0Tunisian
قداش تتكلف الجولة هاذي؟
How much is this tour?
0Tunisian
نجم نشري تسكرة من هوني؟
Can I buy a ticket here?
0Tunisian
أنا موافق، أما بشروط معينة.
I agree, but with a few conditions.
0Tunisian
نجم نتسلف حديد جوايج؟
Can I borrow an iron?
0Tunisian
نحب نعمل في جولة في الليل.
I'd like to join a night tour.
0Tunisian
نحب أشرطة ملونة للمصورة هاذي، يعيشك.
I'd like a colour slide for this camera, please.
0Tunisian
قداش ياخي هذا يكلف لسياتل؟
How much is it to Seattle?
0Tunisian
وقتاش نوصلو لسياتل؟
What time do we get to Seattle?
0Tunisian
بدلي البيت، يعيشك. هوني تحس بحاجة غريبة.
Change my room, please. It smells funny.
0Tunisian
في أنا إتجاه موجود المتحف؟
Which way is the museum?
0Tunisian
بتعريفة كاملة، يعيشك.
By full rate, please.
0Tunisian
باهي. تو نحجزولك طاولة باهية. إسمك؟
Okay. We'll have a nice table for you. May I have your name?
0Tunisian
بيتي تطل على نهج صاخب.
My room faces a noisy street.
0Tunisian
بيت فيها دوش، يعيشك.
A room with a shower, please.
0Tunisian
إيم، عندك سخانة. عندك وجيعة في المعدة؟
Hmm, you have a temperature. How's your stomach?
0Tunisian
رايع. فما شوا كبير برشا.
Wonderful. There are too many things to choose from.
0Tunisian
أعطيني تنبري بعشرين سنت، يعيشك.
Give me a twenty cent stamp, please.
0Tunisian
أحسن حاجة تعلم البوليسيا؟
Is it better to notify the police?
0Tunisian
نحب معجون.
I'd like some jam.
0Tunisian
نظن باش نمشي في ليموزين.
I think I'll go by limousine.
0Tunisian