arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
نحب سلاطة خضراء.
I'd like some green salad.
0Tunisian
في أنا ساعة باش نفيق غدوة؟
What time do you get up tomorrow?
0Tunisian
نحب نمشي نشوف أوبرا، وين موجودة؟
I want to go to an opera. Where is it performed?
0Tunisian
تنجم تقلي على الثنية إلى توصل للفرماسي الأقرب، يعيشك؟
Could you tell me the way to the nearest drug store, please?
0Tunisian
يلزمني نبدل البيت إذا نمدد في إقامتي؟
Do I have to change rooms if I extend my stay?
0Tunisian
حجز لغدوة، يعيشك.
Reservation tomorrow, please.
0Tunisian
ما تحبش تغسل الماعون.
She dislikes doing the dishes.
0Tunisian
يلزم يرجع مع لربعا متاع العشية اليوم بعد -نص النهار.
He should be back at four o'clock this afternoon.
0Tunisian
قداش من مرة يتكررو الجولات؟
How frequent are the tours?
0Tunisian
جيبلي كاتشاب.
Bring me some ketchup.
0Tunisian
بالسرفيس العادي، وقتاش نجم نشوفهم؟
When can I get them done if I ask for the Regular Service?
0Tunisian
يعيشك أكتب تصريح بضياع دبشي.
Please make out a loss report on my baggage.
0Tunisian
نحب نحجز تلاثا بلايص لفيلم قطوسة فوق سقف من صفيح سخون لغدوة في الليل.
I'd like to reserve three seats for Cat on a Hot Tin Roof for tomorrow night.
0Tunisian
نحب نقعد في اللوتيل متاعك غدوة في الليل. ياخي تنجم تحجزلي بيت فردية؟
I would like to stay at your hotel tomorrow night. Will you reserve a single room?
0Tunisian
ياخي بعيد ع الساقين؟
Is it a long walk?
0Tunisian
تنجم تبدلو لقياس ما أكبر؟
Could you please change for a one size larger one?
0Tunisian
تلاثا تساكر متاع ميا، زوز متاع خمسين وخمسا متاع عشرين، يعيشك.
Three one hundreds, two fifties and five twenties, please.
0Tunisian
لا على الاطلاق. يعيشك سلملي على أصحابك الكل، خاصةً سي اكوموتو.
No, not at all.
0Tunisian
نحب نخلي دبشي.
I'd like to leave my luggage.
0Tunisian
ياخي تنجم تصحح الفاتورة والتوصيل متاع الكارت كريدي، يعيشك؟
Would you please sign the bill and the credit card receipt?
0Tunisian
يعيشك حول الدولارات هاذم لجنيهات.
Please convert dollars into pounds.
0Tunisian
قداش وقت يلزم باش نمشي لبارك هوتل بالتاكسي؟
How long will it take to the Park Hotel by taxi?
0Tunisian
سرقولي صطوش فلوسي وقتلي نعمل في تاليفون.
I had my purse stolen while I was making a phone call.
0Tunisian
هذا حلو. هذا باش يكون نافع لبرشا شركات.
That's interesting. It would be useful for many companies.
0Tunisian
إسمي هو ساتو. كلمتك من شوية. نحب نتسجل، يعيشك.
My name is Sato. I called a little while ago. I'd like to check-in, please.
0Tunisian
نحب ماسك متاع تجميل.
I'd like a face-pack.
0Tunisian
نجم نخلي الكرهبة في مطار لا غوارديا؟
Can I leave the car at the La Guardia Airport?
0Tunisian
بالطبيعة لا. باش نكتبلك ملي نرجع للدار. بالسلامة، سي. ناغانو.
Of course not. I'll drop you a line as soon as I get home. Good-bye, Mr. Nagano.
0Tunisian
تشديت في الزحمة وما نظنش باش نوصل نرجع في الوقت.
I'm caught in traffic, and I don't think I'll make it back in time.
0Tunisian
عندك فضاء؟
Do you have any vacancies?
0Tunisian
كان عندي برشا.
I've had plenty.
0Tunisian
ما نظنش إنو هذا يواتيني.
I don't think it fits me.
0Tunisian
نحب نبعث الباكو الصغير هذا لليابان عن طريق البريد البري أو البحري.
I'd like to send this small packet surface mail to Japan.
0Tunisian
بلاصة في الفيراندا، يعيشك.
A seat on the terrace, please.
0Tunisian
نحب بلاصة عل ليسار.
I want a seat on the left.
0Tunisian
المدينة هاذي عندها برشا مساحات خضراء.
This city's got to lot of greenery.
0Tunisian
صفر تلاثا تلاثا ثمانيا واحد أربعا أربعا تلاثا أربعا خمسا.
Zero three three eight one four four three four five.
0Tunisian
يلزمني نلبس؟
Should I dress up?
0Tunisian
كيانتي، يعيشك.
The Chianti, please.
0Tunisian
تدور فيسع.
She was speeding.
0Tunisian
نحب عصير عنب.
I'd like grapefruit juice.
0Tunisian
تنجم تعملي عطفة للسروال، يعيشك؟
Could you hem the legs for me, please?
0Tunisian
قداش تكلف بيت ثلاثية من غير دوش؟
How much is a triple room without a shower?
0Tunisian
أنا سي تاناكا من البيت ألف وميتين وتسعا. نحب مجموعة بتاعة مناشف نظاف.
This is Mr. Tanaka in room twelve o nine. I would like to have a set of fresh bath towels.
0Tunisian
أضغط على سنيك بالشوية، يعيشك.
Please grit your teeth down gently.
0Tunisian
باش نزيدو تكاليف الإلغاء.
We charge a cancellation fee.
0Tunisian
تنجم تاخولنا زوز تساكر؟
Could you get two tickets for us?
0Tunisian
هذا يكلف ستا دولارات وأربعين سنت.
It's six dollars forty cents.
0Tunisian
نجم نشوف القايمة، يعيشك؟
Could I see the list, please?
0Tunisian
قداش وزن الدبش هذا؟
How heavy is this baggage?
0Tunisian
هذا موش إلى قلتو من قبل.
That's not what you said before.
0Tunisian
وين نجم نلقى تاكسيفون؟
Where can I find a public telephone?
0Tunisian
جولة غوص حر، يعيشك.
A snorkeling tour, please.
0Tunisian
إيه، نحن محلولين الليل الكل.
Yes, we're open all night.
0Tunisian
نحب نرحب بالناس الكل هوني، بمناسبة الإجتماع السنوي الثالث لألف وتسعا ميا وواحد وتسعين.
I want to welcome you all here for the third annual meeting of nineteen ninety-one.
0Tunisian
شكونهم الممثلين؟
Who are the actors?
0Tunisian
قداش باش يكلف هذا في الجملة؟
How much will it cost in all?
0Tunisian
أنا إسمي إليزابيت.
My name is Elizabeth.
0Tunisian
فما بلاصة باهية للزيارة في تلاثا سوايع؟
Is there a good place we can see in three hours?
0Tunisian
وين موجود استلام الدبش بالنسبة لرحلة خطوط يونايتد ثمانيا ميا وواحد؟
Where is the baggage claim for UA eight o one?
0Tunisian
تنجم تكتب تصريح بسرقة؟
Could you make out a certificate of the theft?
0Tunisian
وقتاش تحب نتقابلو؟
When do you want to meet?
0Tunisian
الحوض مسدود.
The sink is clogged.
0Tunisian
ما وصلنا من اليابان للولايات المتحدة كان البارح.
We just came to America from Japan yesterday.
0Tunisian
وين موجود نومرو الكرسي هذا؟
Where is this seat number?
0Tunisian
بالمناسبة، عندك سيقورطة للسفرة هاذي؟
By the way, do you have travel insurance for this trip?
0Tunisian
ناوي نبقى خمسا أيام.
I plan to stay for five days.
0Tunisian
وين فما بوتيك بلاش تاكس؟
Where's a tax-free shop?
0Tunisian
كانت عندي تسكرة طيارة في صاكي.
I had a plane ticket in my bag.
0Tunisian
نظن إنو باش نمشي نرقد.
I think I will go to sleep.
0Tunisian
هو نوعا ما فضفاض برشا من هوني.
Here it's a little too loose.
0Tunisian
يعيشك خليني نفكر لحظة.
Please let me think for a moment.
0Tunisian
فما بار قريب برشا وين نجم نمشي نشرب كاس؟
Is there any bar close by I could go to for a drink?
0Tunisian
باش نوصل في حدود خمسا دقايق.
I'll arrive in five minutes.
0Tunisian
قداش وقت قعدت في الولايات المتحدة؟
How long has she been in the United States?
0Tunisian
نحب فلسة تكتاكة.
I'd like a press stud.
0Tunisian
فما حظر-تجول؟
Is there a curfew?
0Tunisian
اللون باهي برشا، أما هذا موش القياس الباهي.
The color is all right, but the size is wrong.
0Tunisian
بشكوطو مالح ياباني.
Japanese crackers.
0Tunisian
نجم ناخو بلايص في الصف لول توا، ولا يلزمني نستنى العرض الجاي؟
Can I get front row seats now, or should I wait for the next show?
0Tunisian
باهي، في الحالة هاذي نظن إنو باش نعمل المليح كي نشوف وكالة أخرى.
Well, in that case I think I'd better try another company.
0Tunisian
سنتي هاذي توجع فيا.
This tooth hurts.
0Tunisian
واحد آخر، يعيشك.
Another one, please.
0Tunisian
كيفاش تلبس باش تحضر لجنازة؟
How do you dress when attending a funeral?
0Tunisian
وقتلي الضو لحمر يشعل، إنزل على الفلسة.
When the red light comes on, push the button.
0Tunisian
صفر صفر تلاثا، الخطوط الجوية اليابانية.
Double-o-three, JAL.
0Tunisian
بقداش الساعة؟
How much is it for an hour?
0Tunisian
عندك زهر، سي. سوزوكي.
You're in luck, Mr Suzuki.
0Tunisian
عندي وجيعة قوية في ظهري.
I have a severe pain in my back.
0Tunisian
تنجم توصيلي مشروب من غير ألكول؟
Could you recommend a low-alcohol drink?
0Tunisian
ضيعت بسبوري في أي بلاصة هوني.
I misplaced my passport somewhere.
0Tunisian
باش نحضرولك طاولة مالا، سي كيمورا.
We'll have a table ready for you then, Mr. Kimura.
0Tunisian
نحب كرهبة لعبة.
I'd like a toy car.
0Tunisian
هذا ممتع برشا.
This is very nice.
0Tunisian
قداش وقت يلزم في العموم؟
Totally how long does it take?
0Tunisian
يلزمني نشد الصف غادي؟
Do I have to stand in a line over here?
0Tunisian
المفتاح الرئيسي، يعيشك.
The master key, please.
0Tunisian
بالحق إستمتعت بالحديث معاك.
I enjoyed talking to you.
0Tunisian
نجم نشري تسكرة في الباب؟
Can I buy a ticket at the gate?
0Tunisian
نحس هكا من الليلة إلي فاتت.
I have felt this way since last night.
0Tunisian