arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
ما عنديش حتى فكرة.
|
I have no idea.
| 0Tunisian
|
طاولة في البلكون، يعيشك.
|
Terrace table, please.
| 0Tunisian
|
شوية آخر لتالي.
|
A little more off the back.
| 0Tunisian
|
ياخي هذا التران الصحيح لشيكاغو؟
|
Is this the right train for Chicago?
| 0Tunisian
|
نجمو نمشيو لتيكي بوينت غدوة؟
|
Can we go to tiki point tomorrow?
| 0Tunisian
|
نراهن إنو باش يكون عندنا أكثر شوا في الفرماسي.
|
I bet there's a bigger selection at a drugstore.
| 0Tunisian
|
يعيشك حط خمسا دولارات وخمسا وعشرين سنت في الدقايق التلاثا الجايين.
|
Please deposit five dollars and twenty-five cents for the next three minutes.
| 0Tunisian
|
فما بلايص للليلة؟
|
Are there any seats for this evening?
| 0Tunisian
|
وقتاش يخرج التران الجاي الماشي لأكسفورد؟
|
When is the next train to Oxford?
| 0Tunisian
|
أنا ما نعرفش كيفاش نستعمل التاليفون، تنجم توريني.
|
I don't know how to use the telephone, please show me.
| 0Tunisian
|
نتمنى كان تنجم عن قريب تزور البلايص السياحية الجميلة هاذي في الولايات المتحدة.
|
I hope you can visit these beautiful attractions in the States in the near future.
| 0Tunisian
|
حطيت صطوش فلوسي، كتابي ومصورتي في صاكي.
|
I put my purse, book, and camera in my bag.
| 0Tunisian
|
فماش واحد يحكي اليابانية في المقازان؟
|
Is there anybody who speaks Japanese at the store?
| 0Tunisian
|
الماء ما سخنش بالقدا.
|
The water won't get hot enough.
| 0Tunisian
|
باش تبيعهم منفصلين؟
|
Will you sell them separately?
| 0Tunisian
|
كيفاش نجم نرجع للمتحف؟
|
How do I get to the museum?
| 0Tunisian
|
بش يعجب سي غودمان برشا.
|
Mr. Goodman will really be charmed by it.
| 0Tunisian
|
نومرو الرحلة هو ب ك سبعا ميا وثمانيا نهار خمسا سبتمبر.
|
The flight number is PK seven o eight on September fifth.
| 0Tunisian
|
صوتك مثير برشا في التاليفون.
|
You sound so sexy on the telephone.
| 0Tunisian
|
فما كار م المطار لوسط المدينة؟
|
Is there an airport bus to the city?
| 0Tunisian
|
تنجم تلغي حجز البلايص؟
|
Would you cancel the reservation of the seats for me?
| 0Tunisian
|
إيه، موسيو. لحداش متاع الصباح.
|
Yes, sir. Eleven o'clock.
| 0Tunisian
|
بالنسبة للمبتدئين، هذا موش باهي؟
|
Are beginners no good?
| 0Tunisian
|
أناهي الطيارة إلي توصل أبكر لنيويورك؟
|
Which plane arrives earliest in New York City?
| 0Tunisian
|
إي باهي، تنجم تعمل نافات قراي لاين آر شاتل ولا كاري آربورت إكسبراس.
|
Well, you can take the Gray Line Air Shuttle or the Carey Airport Express.
| 0Tunisian
|
إيه، نلوج على هدية لأختي.
|
Yes, I'm looking for a gift for my sister.
| 0Tunisian
|
نجم نعوم هوني؟
|
Can I swim here?
| 0Tunisian
|
إيه، هذا هو.
|
Yes, you are.
| 0Tunisian
|
نتشرفو زادا. هاذي زيارتك لولا لأمريكا؟
|
Nice to meet you, too. Is this your first time in America?
| 0Tunisian
|
هذا غالي برشا. ما عندكش سوم معقول أكثر؟
|
I think it's too expensive. Don't you have a more reasonable price?
| 0Tunisian
|
نحب نشري هذا.
|
I want to purchase this.
| 0Tunisian
|
توصيل الكاسا متاعي تسرق زاد.
|
My receipt was stolen too.
| 0Tunisian
|
فما اختصاصات محلية؟
|
Are there any local specialties?
| 0Tunisian
|
شنيا فريكونس الانطلاق؟
|
How often does it run?
| 0Tunisian
|
بالطبيعة. أسمحولي خلي نحطو في المال؟ وين ماشي؟
|
Sure. Let me put this baggage trunk? Where are you going?
| 0Tunisian
|
وفي الصبحية؟
|
How about for matinee?
| 0Tunisian
|
وقف.
|
Pull over.
| 0Tunisian
|
ملحق تلاثا ميا وسبعا وستين، يعيشك.
|
Extension number three six seven, please.
| 0Tunisian
|
قداش من ليلة باش تقعد؟
|
How many nights stay is it?
| 0Tunisian
|
واحد ملخارج إقترح عليا ياخولي تصويرة، أعطيتو مصورتي ياخي هرب بيها.
|
A stranger offered to take a picture for me, and I handed him my camera. Then, he ran off with it.
| 0Tunisian
|
كيفاش نجم نمشي لسنتر ايه بي سي؟
|
How can I get to the ABC Center?
| 0Tunisian
|
يعيشك إكتب تصريح بسرقة.
|
Please make out a theft report.
| 0Tunisian
|
مدير لوتيل هذا، سي هيلتون، أعطاني إسمو.
|
The manager of my hotel, Mr. Hilton, gave me his name.
| 0Tunisian
|
لون ما أغمق، يعيشك.
|
A deeper color, please.
| 0Tunisian
|
التران باش يخرج في الوقت؟
|
Will the train leave on time?
| 0Tunisian
|
فما رحلات مع خرجة لديسكوتاك؟
|
Are there any tours which take in visit to a disco?
| 0Tunisian
|
يعيشك. أعمل سفرة رايعة.
|
Thank you very much. Have a nice trip.
| 0Tunisian
|
نحب شكال.
|
I'd like a barrette.
| 0Tunisian
|
ما نجموش نبيعو حتى شي من غير أوردوننس.
|
We can't sell anything without a prescription.
| 0Tunisian
|
وقتاش مرضت؟
|
When did you get ill?
| 0Tunisian
|
مالا، باش نخلص بالدولار وباليان.
|
Then, I will pay for it in dollars and yen.
| 0Tunisian
|
نجم نرجعها لمدينة أخرى؟
|
Can I return it to a different town?
| 0Tunisian
|
نسربيو كسكروتات ومشروبات من الحداش متاع الليل حتى ستا متاع الصباح.
|
We serve sandwiches and drinks from eleven p.m. to six a.m.
| 0Tunisian
|
نحب زوز عظمات مفقسين مع لحم الخنزير المقدد، بطاطا مقلية، توست وقهوة.
|
I'd like two scrambled eggs with bacon, fried potatoes, toast and coffee.
| 0Tunisian
|
نحب حليب سخون، يعيشك.
|
I'd like hot milk, please.
| 0Tunisian
|
أنا خايف شويا باش نعرف إذا نغوص بالقدا.
|
I'm a bit worried about whether I can dive well.
| 0Tunisian
|
سلاطة، يعيشك.
|
Salad, please.
| 0Tunisian
|
إمشي، هاي.
|
Giddyyap.
| 0Tunisian
|
في أنا ساعة نجمو نتعشاو؟
|
What time can we dine?
| 0Tunisian
|
وجهتي هي طوكيو.
|
My destination is Tokyo.
| 0Tunisian
|
وين نجم نلقى صيكان جلد؟
|
Where can I get leather bags?
| 0Tunisian
|
نحب "الحوت والشيبس"، يعيشك.
|
I'd like the fish and chips, please.
| 0Tunisian
|
بالضبط. حتى طفل صغير موش باش تكون عندو حتى مشكلة باش يجاوب.
|
Absolutely. Even a little child would have no problem answering it.
| 0Tunisian
|
سامحني. نحب نمشي لجنينة الحيوانات متاع برونكس. شنيا أحسن وسيلة باش نمشي غادي؟
|
Excuse me. I'd like to go to the Bronx Zoo. What's the best way to get there?
| 0Tunisian
|
خوذ، راهو بلاش.
|
Here you are, it's free.
| 0Tunisian
|
يعيشك خليهم البرا من بيتك غدوة الصباح، يعيشك.
|
Please leave them outside your room tomorrow morning.
| 0Tunisian
|
شنيا العمر لدنى باش تنجم تصوت في اليابان؟
|
What is the minimum voting age in Japan?
| 0Tunisian
|
في زيارتي الجاية، باش نرجع أكيد. نجم نتحصل على تخفيض مالا؟
|
The next time I visit, I'll be back for sure. So, can I get a discount?
| 0Tunisian
|
ما يلزمهمش يتفرجو في برامج في التلفزة عنيفة.
|
They shouldn't watch any violent TV shows.
| 0Tunisian
|
هذا عندو عام؟ الوقت تعدى فيسع. بالطبيعة باش نجي. قلي عل البلاصة والوقت أكاهو.
|
Has it been a year already? Time sure does fly. Of course, I'll come. Just tell me the time and place.
| 0Tunisian
|
هذا كل ما نحب.
|
That's all I want.
| 0Tunisian
|
تنجم تعطيني تقدير للتكاليف؟
|
Can you give me an estimate of the cost?
| 0Tunisian
|
زدت البوربوار للحساب.
|
I included the tip in the check.
| 0Tunisian
|
نجم نقعد بجنبك؟
|
May I sit next to you?
| 0Tunisian
|
في معظم لحوال، باش يكون عندك عوائق كبيرة.
|
In most cases, you would be at a great disadvantage.
| 0Tunisian
|
قداش وقت يلزم باش نمشي لليابان؟
|
How long does it take to Japan?
| 0Tunisian
|
نجم نعاونك في التلويج على حاجة معينة؟
|
May I help you look for something in particular?
| 0Tunisian
|
نحب نشرب بيرة في طقس سخون.
|
I feel like drinking beer in such hot weather.
| 0Tunisian
|
نظن إني مسيت مرجان سام.
|
I think I touched some poisonous coral.
| 0Tunisian
|
شنيا تعرف عل الموضوع هذا؟
|
What do you know about it?
| 0Tunisian
|
نجم نخلص على الطاولة؟
|
Can I pay at the table?
| 0Tunisian
|
باهي، خليني نفكر. هذا برشا على ميزانيتي.
|
Well, let me see. It's more than my budget.
| 0Tunisian
|
كمل في الطويل حتى توصل لشارع هوب.
|
Keep going straight until you get to Hope Street.
| 0Tunisian
|
نحب نحجز بيوت.
|
I want to book some rooms.
| 0Tunisian
|
سامحني ما رجعتليش المبلغ الصحيح، تنجم تثبت؟
|
I'm afraid my change is short. Could you check again?
| 0Tunisian
|
تنجم تثبت في العجلات؟
|
Can you check the tires?
| 0Tunisian
|
طلعت في التران الغالط.
|
I got on the wrong train.
| 0Tunisian
|
قداش تقبل تخلص على هذا؟
|
How much would you be willing to pay for this?
| 0Tunisian
|
ما يلزمش تخدم حاجتين في نفس الوقت.
|
He who runs after two hares will catch neither.
| 0Tunisian
|
برا لوج في الصاك هذا زاد؟
|
Will you check inside this bag, too?
| 0Tunisian
|
حتى لان ساعة الحوانيت الشاملة تقعد محلولة؟
|
How late is the department store open?
| 0Tunisian
|
هذا من الصوف الصافي؟
|
Is it pure wool?
| 0Tunisian
|
لأنا سبيطار هزوه؟
|
Which hospital will he be taken to?
| 0Tunisian
|
نحب نكري لوحة شراعية.
|
I'd like to rent a sailboard.
| 0Tunisian
|
نحب بيرة، يعيشك.
|
I'd like a beer please.
| 0Tunisian
|
نحب واحد آخر.
|
I want another one.
| 0Tunisian
|
يعيشك وريني قواندوات، يعيشك.
|
Please show me some gloves.
| 0Tunisian
|
كيفاش نجم نلقى كار ليموزين باش نمشي من هوني لغادي؟
|
How can I get a limousine bus from here to there?
| 0Tunisian
|
فيلم بالألوان أربعا وعشرين تصويرة، يعيشك.
|
Twenty-four exposure color film, please.
| 0Tunisian
|
نحب نمشي نشوف أوبرا، وين موجودة؟
|
I want to go to an opera. Where is it performed?
| 0Tunisian
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.