arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
سأخبرك بمجرد وصولي إلى هناك .
|
I'll tell you as soon as I arrive there.
| 1MSA
|
من أين يسعني شراء الأدوات الكتابية ؟
|
Where can I buy the stationery?
| 1MSA
|
إني مصاب بالأنفلونزا .
|
I got influenza.
| 1MSA
|
لقد وقعت حادثة .
|
An accident has happened.
| 1MSA
|
هل د . توفلر مدرس حازم ؟
|
Is Dr. Toffler a strict teacher?
| 1MSA
|
الأمر يتوقف على الظروف .
|
That depends.
| 1MSA
|
لا أستطيع إغلاق الباب .
|
I can't lock the door.
| 1MSA
|
لو سمحت أرني بطاقة هويتك أو جواز سفرك .
|
Here. Will you show me your identification card or passport?
| 1MSA
|
لنتصل به هاتفيا .
|
Let's make a telephone call to him.
| 1MSA
|
ذاك هو الرجل .
|
That is the man.
| 1MSA
|
من فضلك ابعث أحد الخدم إلى غرفتي .
|
Please send a bellboy to my room.
| 1MSA
|
نريد طبيبا من فضلك ؟
|
A doctor, please.
| 1MSA
|
كم مصروفات الدخول ؟
|
How much is the admission fee charge?
| 1MSA
|
من فضلك اقترح لنا فندقاً .
|
Please recommend a hotel.
| 1MSA
|
ما عمر اليابان ؟
|
How old is Japan?
| 1MSA
|
هل يمكنك إيداع هذا في صندوق الأمانات ؟
|
Can you put this in the safety deposit box for me?
| 1MSA
|
أخشى أني قد تركت أشيائي في الطائرة .
|
I'm afraid I left my belongings in the aircraft.
| 1MSA
|
حسناً ، إذن لابد من تعريفك بحقيقة مشاعرنا جميعاً في هذا المكان . إننا لا نتقبل من الأغراب إسداء التوجيهات إلينا حول الطريقة التي نعيش بها حياتنا .
|
Well, then you must know how we all feel down here. We don't take to outsiders telling us how to live our lives.
| 1MSA
|
نظف النافذة من فضلك .
|
Could you clean the window?
| 1MSA
|
ما اسمك من فضلك ؟
|
What's your name, please?
| 1MSA
|
إني موافق على ذلك الاقتراح .
|
I agree to that suggestion.
| 1MSA
|
لشخصين في السابعة ، أليس كذلك ؟ أعطني اسمك , من فضلك .
|
For two at seven o'clock, right? Can I have your name, please?
| 1MSA
|
هل لديك ساعات تملأ يدوياً ؟
|
Do you have any hand-wound watches?
| 1MSA
|
أليس ثمة خطا في الفاتورة ؟
|
Isn't there a mistake in the bill?
| 1MSA
|
مع السلامة الآن .
|
Good-bye now.
| 1MSA
|
يسعك استخدام هذه التذكرة لكافة القطارات .
|
You can use the pass on all trains.
| 1MSA
|
ولكن لا تقلق . يمكنك النزول في المحطة القادمة ثم الرجوع للخلف . فالمسافة ليست طويلة .
|
But don't worry. You can get off at the next stop and walk back. It's not far.
| 1MSA
|
حاولت السيارة أن تلف اضطرارياً لجهة اليسار .
|
That car tried to forcibly make a left turn.
| 1MSA
|
هل يمكنني حجز مائدة ؟
|
Can I have a table?
| 1MSA
|
ها هي ذي حقائبك .
|
Where's the food court?
| 1MSA
|
طلاء غير لامع ، من فضلك .
|
With a mat finish, please.
| 1MSA
|
بمن اتصل إذا وقعت في مشكلة ؟
|
Where should I call, if I have any trouble?
| 1MSA
|
كم تبلغ تعريفة البرقية الجوية من فضلك ؟
|
What's the postage on an aerogram, please?
| 1MSA
|
تصنيع السيارات هو الصناعة الرئيسية في اليابان .
|
Automobile manufacturing is Japan's key industry.
| 1MSA
|
هل يتكلم أحد منكم اليابانية ؟
|
Does any one of you speak Japanese?
| 1MSA
|
لا داعي لهذا , شكرا ، سوف أخذ هذا .
|
No need for that, thank you. I'll have that.
| 1MSA
|
تفضل من هنا . هل هذه المائدة ملائمة ؟
|
This way, please. Is this table all right?
| 1MSA
|
ما هي هواياتك ؟
|
What are your hobbies?
| 1MSA
|
لحظة من فضلك . أخشى يا سيدي أن السيد أوكاوا قد ذهب لتناول الغداء . هل تريد ترك رسالة له ؟
|
One moment, please. Sir, I'm afraid Mr. Okawa's gone to lunch. Would you like to leave a message?
| 1MSA
|
نفضل تناول أطباق في حدود ثلاثين جنيهاً للشخص .
|
We'd like to have dishes for around thirty pounds per person.
| 1MSA
|
ما فائدة هذا الخط هنا ؟
|
What's this line for?
| 1MSA
|
هذه بعض السماعات .
|
Here're some earphones.
| 1MSA
|
أولد الحصول على مصباح كاشف .
|
I'd like a flashlight.
| 1MSA
|
هل أعطيه الرسالة ؟
|
Shall I give him message?
| 1MSA
|
أهلا . هل هذا هو المكتب الأمامي ؟ أنا في الغرفة واحد صفر سبعة صفر . إنني مضطر لتقديم شكوى .
|
Hello. Is this the front desk? I'm in room one o seven o. I'm afraid I have a complaint to make.
| 1MSA
|
هل تحب أن تأتي إلى حفلتنا الليلة ؟
|
Would you like to come to our party tonight?
| 1MSA
|
أوه ، هذا بديع . أحب صوتهم . ماذا عنك يا بوب ؟
|
Oh, this is cool. I like their sound. How about you, Bob?
| 1MSA
|
هل هذا هو القطار المناسب للوصول إلى جراند سنترال ؟
|
Is this the right train to Grand Central?
| 1MSA
|
كم تكلف تذكرة اليوم الواحد ؟
|
How much is a day ticket?
| 1MSA
|
أتيت إلى هنا أخر مرة منذ عامين . هل تمتعت برحلتك الجوية ؟
|
It was two years ago that you came here last. Did you enjoy your flight?
| 1MSA
|
اعتقد أننا نستطيع الحصول لك على مائدة خلال حوالي خمسة عشرة دقيقة .
|
I think we can get you a table in about fifteen minutes.
| 1MSA
|
مكالمة شخصية إلى طوكيو , اليابان , من فضلك .
|
Personal call to Tokyo, Japan, please.
| 1MSA
|
هل يوجد تكييف هواء ؟
|
Is there air conditioning?
| 1MSA
|
كم إجمالي السعر ؟
|
How much is in all?
| 1MSA
|
أين ستقيم ؟
|
Where are you going to stay?
| 1MSA
|
هذا مبلغ تسعون وتسعة ين . من فضلك بدلها دولارات .
|
Here are ninety-nine yen. Please exchange them all for dollars.
| 1MSA
|
في الـ أيه . بي . سي .
|
At the ABC.
| 1MSA
|
أريد مجفف .
|
I'd like a drier.
| 1MSA
|
في هذه الحالة , يوجد جدول بالتعريفات بجوار مقعد السائق .
|
In this case, a fare table is found near the driver's seat.
| 1MSA
|
هل سأضطر إلى العودة إلى مكتبكم ثانية ؟
|
Do I need to come back to your office again?
| 1MSA
|
هل يمكنني أن أفحص بمنقولاتي الثمينة معك ؟
|
Can I check my valuables with you?
| 1MSA
|
قل هذا ثانية .
|
Say that again.
| 1MSA
|
أحد الرجلين كان طويلاً والآخر كان قصيراً .
|
One man was tall and the other man was short.
| 1MSA
|
هل من الممكن طلاء غرفة المعيشة من جديد ؟
|
Is it possible to have a new coat of paint in the living-room?
| 1MSA
|
يمكن أن تكون شمعة الإشعال .
|
It could be the spark plug.
| 1MSA
|
حسنا ، إن رحلة الاستكشاف هذه لطيفة .
|
Well, this Exploring Tour is nice.
| 1MSA
|
نعم ، لسوء الحظ . مكتبنا الرئيسي يقع هنا . وماذا عنك ؟ هل هي أول زيارة لك هنا ؟
|
Unfortunately, yes. Our head office is located here. How about you? Is it your first time here?
| 1MSA
|
من فضلك ارشدنا إلى مطعم جيد قريب .
|
Please recommend a good restaurant nearby.
| 1MSA
|
هل تقبلون بشيك بالين الياباني ؟
|
Can you accept a Japanese yen check?
| 1MSA
|
سوف أنزل عند الكاتدرائية .
|
I'll get off at the cathedral.
| 1MSA
|
حقيبة كتف بيضاء .
|
A white shoulder bag.
| 1MSA
|
هل رأيت معطفاً أسود هنا ؟
|
Have you seen a black coat here?
| 1MSA
|
نست آلة التصوير الخاصة بي في سيارة الأجرة .
|
I left my camera in the cab.
| 1MSA
|
هل يمكنني تغيير هذه التذاكر إلى عرض الغد ؟
|
Can I change these tickets to tomorrow's show?
| 1MSA
|
أريد أن استحم قبل وجبتي .
|
I'd like to take a shower before my meal.
| 1MSA
|
كيف تحب أن يكون طهو اللحم الذي تتناوله ؟
|
How would you like your meat cooked?
| 1MSA
|
أوه ، يا له من ترف أن تلعب الجولف في استراليا ؟
|
Oh, what a luxury it is to play golf in Australia.
| 1MSA
|
أين صنعت ؟
|
Where was it made?
| 1MSA
|
ما هذا الذي يأكلونه ؟
|
What's that they're eating?
| 1MSA
|
اعطني كرتونة سجائر مارلبورو ، من فضلك .
|
A carton of Marlboro please.
| 1MSA
|
عفوا ، في أي طريق نحن ؟
|
Excuse me, but what avenue are we on now?
| 1MSA
|
هل يمكنني أن أطلب هذا من اليابان بعد أن أعود ؟
|
Can I order this from Japan after I get back?
| 1MSA
|
أريد استئجار دراجة .
|
I'd like to hire a bicycle.
| 1MSA
|
لا يوجد صابون في غرفتي .
|
No soap in my room.
| 1MSA
|
هل لي أن أعرف اسمك ؟
|
May I ask your name?
| 1MSA
|
هل يمكن أن أنتقل إلى مقعد شاغر ؟
|
May I move to an empty seat?
| 1MSA
|
تأكد قيام الرحلة الجوية رقم واحد صفر واحد إلى ناريتا في العاشر من يونيو .
|
Flight one o one for Narita, departing on June tenth, is reconfirmed.
| 1MSA
|
هل ستقول لي عن أماكن مشوقة لأذهب لرؤيتها في هذه المدينة ؟
|
Will you tell me some interesting places to go and see in this city?
| 1MSA
|
أرسل هذا في برقية إلى اليابان .
|
Send this to Japan by telegram.
| 1MSA
|
أعتقد أن مصاب حمى .
|
I think I have a fever.
| 1MSA
|
شبه نادر .
|
Medium rare.
| 1MSA
|
أعتقد أني سوف أخذ التي قيمتها خمسين سنتا . أعطني اثني عشر واحدة , من فضلك .
|
I think I'll take the fifty cent ones. Give me a dozen, please.
| 1MSA
|
هل هي بعيدة لا يمكنني الوصول إليها سيرا ؟
|
Is it far to walk?
| 1MSA
|
أعتقد أن هذا هو النوع الذي نود أن نستورده .
|
I think this is the type we'd like to import.
| 1MSA
|
أجل . أبحث عن أحمر شفاه شانيل رقم خمسة وثلاثين .
|
Yes. I'm looking for Chanel lipsticks number five and thirty.
| 1MSA
|
هل قرأت بطاقة تعليمات الأمان ؟
|
Have you read the safety instructions card?
| 1MSA
|
هل من الممكن أن نشاهد فيلما على هذه الرحلة ؟
|
Can we see a movie on this flight?
| 1MSA
|
لا بد أن أعود قبل السادسة مساءا .
|
I have to be back by six p.m.
| 1MSA
|
معذرة . أريد أن أذهب إلى ميامي .
|
Excuse me. I want to go to Miami.
| 1MSA
|
نحن نكتب بطاقات العام الجديد ونرسلها بالبريد . يتم تسليمهم في الأول من يناير .
|
We write New Year's cards and post them. They are delivered on January first.
| 1MSA
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.