arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
ممكن تغسل الاطباق بعدين؟
|
Can you do the dishes later?
| 4Egyptian
|
عاوز بوتاجاز بيشتغل بالغاز .
|
I'd like a gas cooker.
| 4Egyptian
|
ممكن تغيرلي دولارات امريكاني بجنيهات استرليني؟
|
Can you change American dollars into sterling pound?
| 4Egyptian
|
أكيد، يا استاذ . أسمك ايه؟
|
Certainly, sir. Your name?
| 4Egyptian
|
انا مش لابس رسمي .
|
I am not formally dressed.
| 4Egyptian
|
لو سمحت بس تعالى المرة الجاية .
|
Please just bring yourself next time.
| 4Egyptian
|
دولارين لكل واحد .
|
Two dollars each.
| 4Egyptian
|
حنتأكد ان الكتيبات حتتبعتلك بالبريد .
|
We'll make sure the brochures are mailed to you.
| 4Egyptian
|
فيه حاجة غلط مع انوار الفرامل .
|
There's something wrong with the brake lights.
| 4Egyptian
|
لو سمحت وريني جوانتيات جلد .
|
Please show me some leather gloves.
| 4Egyptian
|
العربية اتعطلت . من فضلك ابعتلي واحد عشانها .
|
The car broke down. Please send someone for it.
| 4Egyptian
|
بتنصح بكتاب مصور لطفل عنده ست سنين؟
|
Could you recommend a picture book for a six-year-old kid?
| 4Egyptian
|
ممكن تحافظ على حاجتي القيمة، من فضلك؟
|
Could you keep my valuables, please?
| 4Egyptian
|
ازيك، يا هاري . اشكرك انك عزمتنا .
|
Hi, Harry. Thank you for inviting us.
| 4Egyptian
|
علشان ميعادهم الغرامي، راحو يتفرجو على فيلم .
|
For dates, they go to movies.
| 4Egyptian
|
عندي حوالي ميت دولار فيه .
|
I had about one hundred dollars in it.
| 4Egyptian
|
غلطتي .
|
My mistake.
| 4Egyptian
|
عايز مشابك غسيل .
|
I'd like some clothespins.
| 4Egyptian
|
فيه سيديهات مستوردة؟
|
Any import CDs?
| 4Egyptian
|
انا حأذاكر كورس محادثه بالانجليزي .
|
I'm going to study English conversation.
| 4Egyptian
|
قريت اى كتب كويسه قريب؟
|
Have you read any good books recently?
| 4Egyptian
|
انا حأقعد عند واحد صاحبي في نيويورك .
|
I'll stay with a friend in New York.
| 4Egyptian
|
فيه عندك مكان اقدر اسيب فيه شنطي؟
|
Do you have somewhere where I can leave my luggage?
| 4Egyptian
|
انا جيت هنا في شغل .
|
I've come here on business.
| 4Egyptian
|
تعرف مدرسة تعليم سواقة كويسه؟
|
Do you know any good diving school?
| 4Egyptian
|
كم حيكون المبلغ مع الضريبة؟
|
How much is the price with tax?
| 4Egyptian
|
اديني ورق مناديل .
|
Give me some tissue.
| 4Egyptian
|
الباب اللي جنبنا دوشه قوي .
|
Next door is too noisy.
| 4Egyptian
|
اوكي، دكتور كريبس مش بيشوف حد مش واخد ميعاد مسبق .
|
Well, Dr. Krebs sees nobody without an appointment.
| 4Egyptian
|
هديه؟
|
A gift?
| 4Egyptian
|
رايح الفندق الكبير؟
|
Going to the Grand Hotel?
| 4Egyptian
|
مافيش حد هنا بالاسم ده .
|
There's nobody here by that name.
| 4Egyptian
|
من فضلك فين الظابط؟
|
Where is the policeman, please?
| 4Egyptian
|
ممكن استلف سيلوتيب؟
|
May I borrow some gum tape?
| 4Egyptian
|
ده مضمون؟
|
Is this guaranteed?
| 4Egyptian
|
ايه الاعراض؟
|
What's your diagnosis?
| 4Egyptian
|
ده موجود في أخر الطرقة في الدور السابع . من فضلك خد الاسانسير .
|
It's at the end of the corridor on the seventh floor. Take the elevator on your right, please.
| 4Egyptian
|
احنا في محطة شارع جونز .
|
We are at Jones Street Station.
| 4Egyptian
|
عمري ما فكرت اروح حفله موسيقى كلاسيك و انا في اليابان .
|
I never think of going to classical concerts when I'm in Japan.
| 4Egyptian
|
ممكن تشرحلي الاكله ديه عبارة عن ايه؟
|
could you explain this dish to me ?
| 4Egyptian
|
ادينا وصلنا . كراسيك حتلاقيها هنا .
|
Here it is. Your seats are located around here.
| 4Egyptian
|
هو في رحلة عمل لحد الجمعة الجاية .
|
He's on a business trip until next Friday.
| 4Egyptian
|
انا و مراتي مبسوطين جدا انك حتقضي معانا اجازة اخر الاسبوع علشان تجرب و تعرف ازاي الامريكان بيعيشو .
|
My wife and I are very happy you're coming to stay with us over the weekend to experience American life in the country.
| 4Egyptian
|
تاني واحد عاليمين .
|
It's the next one to the right.
| 4Egyptian
|
ايوه . .لو سمحت . اسمي كوروساوا . .لحد امتى حتفضل التذكرة بتاعتي مقبولة؟
|
Yes, please. My name's Kurosawa. Until when can you hold my ticket?
| 4Egyptian
|
مين فين أقدر اشتري تذكرة التزحلق عالجليد؟
|
Where can I buy a lift ticket?
| 4Egyptian
|
ستميت دولار كل شهر بالاضافة شهر مقدم و شهر كمان رسوم السمسرة .
|
It's six hundred dollars a month plus one month's deposit, and another month's fee for our brokerage.
| 4Egyptian
|
تحب بالطو صدره دابل ولا فرد؟
|
Do you prefer a double-breasted or a single-breasted coat?
| 4Egyptian
|
حأرجعلك بالباقي.
|
I'll get back to you with the change.
| 4Egyptian
|
لأ انا مش باعمل .
|
No I don't.
| 4Egyptian
|
اد ايه طبق الفخار ده جميل . بتلاتين دولار؟
|
What nice pottery. This plate's thirty dollars?
| 4Egyptian
|
عندك جاكت كويس بحوالي ميت جولار؟
|
Do you have a nice jacket for about one hundred dollars?
| 4Egyptian
|
تمام . عندك اى اعراض جانبية او حساسية؟
|
All right. Do you have any secondary reactions or allergies?
| 4Egyptian
|
ببصه عليك، باين عليك لقطت نوع من العدوى .
|
By the look of it, you seem to have picked up some sort of infection.
| 4Egyptian
|
ممكن من فضلك اخد الوصل؟
|
Can I get a receipt, please?
| 4Egyptian
|
فيه تلاته مننا .
|
There are three of us.
| 4Egyptian
|
فاهم . فاكر انت دفعت اد ايه علشان تذكرتك؟
|
I see. Do you remember how much you paid for your ticket?
| 4Egyptian
|
ايه رأيك تشرب معايا حاجه؟
|
How 'bout joining me for a drink?
| 4Egyptian
|
ايه رقم أوضتي؟
|
What's my room number?
| 4Egyptian
|
ممكن اخد كرسيين دور تاني علوي علشان حفلة الليله؟
|
Can I have two second floor seats for this evening?
| 4Egyptian
|
انا قفلت اوضتي و المفتاح جوا طبله الباب من جوا .
|
I locked my key in my room.
| 4Egyptian
|
ده شامل الضريبة؟
|
Does it include the tax?
| 4Egyptian
|
سامحنى . .ممكن من فضلك تقوللي فين محطة السكة الحديد؟
|
Excuse me. Could you tell me the way to the railway station, please?
| 4Egyptian
|
امتى بيفتح مكتب البريد؟
|
What time does the post office open?
| 4Egyptian
|
الشنطة ديه معمولة من الفينيل، زى ما انت واخد بالك حتلاقيها جامده جدا و شكلها اخر موضه .
|
As this bag is made of vinyl, it's very strong and latest-fashioned design as you may notice.
| 4Egyptian
|
الاكل ده كويس جدا، بس انا شبعت . .شكرا ليك .
|
The food is very good, but I've had enough. Thanks.
| 4Egyptian
|
نسيت محفظتي في المترو .
|
My wallet was lifted in the subway.
| 4Egyptian
|
لازم اروح السفارة الياباني .
|
I have to go to the Japanese Embassy.
| 4Egyptian
|
ما تقدرش تديهاني بسعر اقل شوية؟
|
Couldn't you give it to me for a little less?
| 4Egyptian
|
ده رايح شيكاجو؟
|
Is this for Chicago?
| 4Egyptian
|
من فضلك اضرفي الشيك السياحي ده .
|
Please cash this traveller's check.
| 4Egyptian
|
عندي حمى من أول أمبارح . زوري واجعني قوي . و مش قادر اكل حاجه.
|
I've had a fever since the day before yesterday. My throat hurts badly. I can't keep any food down.
| 4Egyptian
|
هو هنا، عالحيطة، و مفتاح التكييف هنا . فيه حاجة تانية حضرتك محتاجها يا استاذ؟
|
It's over here, on the wall, and the switch for the air conditioner is here. Is there anything else you'll be needing, sir?
| 4Egyptian
|
اقدر أوصل في الميعاد لو مشيت دلوقتي؟
|
Can I get there in time if I leave here right now?
| 4Egyptian
|
موافق . بس نفسي ما تاخدش وقت طويل .
|
Okay. But I hope it won't take long.
| 4Egyptian
|
ممكن تملا الاستمارة بدالي؟
|
Can you make out the form for me?
| 4Egyptian
|
انا لسه شاري الشنطة من شوية، لكن السوسته بايظة .
|
I bought this bag a little while ago, but the zipper was broken.
| 4Egyptian
|
انت ماشي ورايا؟
|
You follow?
| 4Egyptian
|
من فضلك تعالى للأتوبيس الساعة تلاته .
|
Please come back to the bus by three.
| 4Egyptian
|
ملايين من الناس بيزورو الاضرحة الشهيرة اول ايام السنه للعبادة .
|
Millions of people visit famous shrines for the year's first worship.
| 4Egyptian
|
لو ممكن، ممكن ترابيزة جنب الشباك.
|
If it's possible, I'd like a table by the window.
| 4Egyptian
|
مش لازم أشرب حاجه فيها ملح .
|
I mustn't drink anything containing salt.
| 4Egyptian
|
عايز كرسي جنب الممر، من فضلك .
|
I'd like an aisle seat, please.
| 4Egyptian
|
من فضلك اديني تخمين .
|
Please give me an estimate.
| 4Egyptian
|
ده تمام . متشكر .
|
That's fine, thanks.
| 4Egyptian
|
ايه الوقت اللي حناخده لحد عندك؟
|
What time shall we take it up to you?
| 4Egyptian
|
انا اسف دول اتباعو .
|
I'm sorry they are sold out.
| 4Egyptian
|
حابب ابعت الكارت المصور ده لليابان .
|
I'd like to send this picture postcard to Japan.
| 4Egyptian
|
اشكرك . ادي مفتاحك . الحمال حياخد شنطك .
|
Thank you. Here's your room key. The porter will take your baggage.
| 4Egyptian
|
سيب شنطي، من فضلك .
|
Keep my baggage, please.
| 4Egyptian
|
عايز ااجر عربية حجمها متوسط بأربع ابواب .
|
I'd like to rent a middle size car with four doors.
| 4Egyptian
|
منين أقدر اشتري اواني خزف؟
|
Where can I buy pottery?
| 4Egyptian
|
قميصي عرقان .
|
My shirt is sweaty.
| 4Egyptian
|
عندك كم ين يا استاذ؟
|
How much yen do you have, sir?
| 4Egyptian
|
اهلا . انا عندي حجز .
|
Hello. I have a reservation.
| 4Egyptian
|
ممكن الملح و الفل، من فضلك.
|
Pass the salt and pepper, please.
| 4Egyptian
|
انا حجزت عن طريق مكتب طوكيو، بس انا هعمل تشيك إن النهارده متأخر شويه.
|
I made a reservation through the Tokyo office. I'll be a little late checking in tonight.
| 4Egyptian
|
خلينا نشتري حاجاتنا بسرعه .
|
Let's do the shopping in a hurry.
| 4Egyptian
|
لما حجزت الكرسي طلبت كرسي لغير المدخنين، بس ده كرسي مدخنين .
|
I requested a non-smoking seat when I checked in, but this is a smoking seat.
| 4Egyptian
|
يالا نروح نشرب حاجه.
|
Let's go for a drink.
| 4Egyptian
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.