arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
اوضتي ما اتنضفتش .
|
My room hasn't been cleaned.
| 4Egyptian
|
تقدر تاخد الاتوبيس من محطة اتوبيسات خمسة .
|
you can take the bus at bus stop five .
| 4Egyptian
|
الف شكر . خللي الباقي علشانك .
|
Thank you so much. Keep the change.
| 4Egyptian
|
تمانيه و تلاتين دولار و خمسين سنت في اليوم، و تقدر تمشي بيها ميلات غير محدودة . تمن البنزين بره المبلغ ده .
|
Thirty-eight dollars and fifty cents a day, with unlimited mileage. Gasoline isn't included.
| 4Egyptian
|
حطيت طابع عالبطاقة البريدية؟
|
Did you put a stamp on the postcard?
| 4Egyptian
|
تلات ليالي .
|
Three nights.
| 4Egyptian
|
ده رايح ادنبرة؟
|
Is this to Edinburgh?
| 4Egyptian
|
تحب تمشي امتى؟
|
When would you like to leave?
| 4Egyptian
|
لازم اتنقل؟
|
Do I have to transfer?
| 4Egyptian
|
مافيش فوط .
|
There are no towels.
| 4Egyptian
|
عندك مانع واحد تاني ياخده ليا؟
|
Do you mind someone else getting it for me?
| 4Egyptian
|
ده اللي كنت عايزه؟
|
Is this what you're getting at?
| 4Egyptian
|
اووه، انت عديته . ارجع ورا، لو سمحت .
|
Oh, you went past it. Go back, please.
| 4Egyptian
|
ديه عادة خاصة باليابانيين بس، متهيألي .
|
It's a unique Japanese custom, I think.
| 4Egyptian
|
لف كل واحده لوحدها، و ماتنساش الشريط على كل واحده، من فضلك .
|
Wrap these individually, and a ribbon on each, please.
| 4Egyptian
|
خليني اشوف . ايوه . النهارده غدا خصوصي مفروض يتقدم بسرعة .
|
Let me see. Yes, today's special lunch would be served quickly.
| 4Egyptian
|
ممكن نفك ده اربع؟
|
Can you break this into quarters?
| 4Egyptian
|
ابيض، من فضلك .
|
White, please.
| 4Egyptian
|
حاخد وجبتين من المكرونه الشعرية موري سوبا .
|
I'll have two servings of morisoba noodles.
| 4Egyptian
|
ايوه، فيه اوضه موجوده . انتو كام واحد؟
|
Yes, there is a room available. How many people are there?
| 4Egyptian
|
فيه صرافة قريبة؟
|
Is there an exchange shop nearby?
| 4Egyptian
|
انا تاكيشي . و انت؟
|
I'm Takeshi. And you?
| 4Egyptian
|
استعمله كل اسبوع . أدهن بيه على جلدك بعد ما تكون غسلت وشك، و ابعد عن العينين و عن حدود الشعر .
|
Use it weekly. Smear on a thin film after you have washed your face, avoiding eyes and hairline.
| 4Egyptian
|
عورت نفسي بقزاز هنا .
|
I cut myself with glass here.
| 4Egyptian
|
مفروض اسال المدرب، بس ممكن تقولي اى اله كويسه لتمرين ضهري؟
|
I should have asked the trainer, but can you tell me which machine is good to exercise my back?
| 4Egyptian
|
من فضلك . أوقف عالجنب عند التقاطع الجاي .
|
Stop on this side of the next crossing, please.
| 4Egyptian
|
شويه لبن، لو سمحت .
|
I'd like some milk, please.
| 4Egyptian
|
مشغل المكالمات.
|
Operator.
| 4Egyptian
|
متهيألي احنا في المحطة الغلط .
|
I think we are at the wrong station.
| 4Egyptian
|
انا فاهم . ممكن اخد رقم الكريديت كارد بتاعك و تاريخ الصلاحية علشان اخللي الحجز ما يتلغيش، إذا سمحت؟
|
I understand. May I have your credit card number and expiration date to hold your reservation, please?
| 4Egyptian
|
ممكن تدوسلي على زرار التوقف ده؟
|
Could you press the stop button for me?
| 4Egyptian
|
أشتريت البنطلون ده امبارح، بس مش جاي على مقاسي .
|
I bought these pants yesterday, but they don't fit me.
| 4Egyptian
|
حيكش؟
|
Will it shrink?
| 4Egyptian
|
ممكن تقوللي الساعة كام؟
|
Could you tell me the time?
| 4Egyptian
|
انا سبت أجندتي هنا أمباح بليل .
|
I left my notebook there last night.
| 4Egyptian
|
فاكر رقم العربية؟
|
Do you remember the car number?
| 4Egyptian
|
بكام الفستان ده؟
|
How much is this dress?
| 4Egyptian
|
انا مش بأفهم الالماني خالص .
|
I don't understand German at all.
| 4Egyptian
|
انا حأكلم المدير .
|
I'm calling the manager.
| 4Egyptian
|
اوة، انا أسف . انا حأستعجل طلبك حالا .
|
Oh, I'm sorry. I'll bring your order as soon as possible.
| 4Egyptian
|
أكيد حضرتك .
|
Certainly sir.
| 4Egyptian
|
ده خالي من الكحول، تقدر تسترخي شويه لأنك مش على بعضك.
|
This is alcohol free, so you can relax because there is little irritation.
| 4Egyptian
|
ده ياخد حوالي سبع تمن دقايق مشي بحسب سرعتك .
|
It's seven or eight minutes on foot depending on how fast you walk.
| 4Egyptian
|
اتأكد من انك حطيته في بوسطن .
|
Make sure you deposit it in Boston.
| 4Egyptian
|
عايز كرافته .
|
I'd like a tie.
| 4Egyptian
|
حاسال سواق تاكسي تاني .
|
I'll ask another taxi driver.
| 4Egyptian
|
بيرة، ستيك مع بطاطس، و سلطة الشيف المخصوصة .
|
A beer, steak with French fries, and the chef's special salad.
| 4Egyptian
|
ألف مبروك، هنري . مبسوط أني أسمع أنك خطبت جين .
|
Congratulations, Henry. I'm delighted to hear of your engagement to Jane.
| 4Egyptian
|
أمشي علطول و أحود شمال هناك .
|
Go straight and turn to the left over there.
| 4Egyptian
|
عايز حاجه تناسب ده .
|
I'd like something to match this.
| 4Egyptian
|
أكيد كانت صدمة كبيرة عليك .
|
It must have been a great shock to you.
| 4Egyptian
|
معايا ألف جنية .
|
I have one thousand pounds.
| 4Egyptian
|
ياخد وقت اد ايه علشان أمشي لهناك؟
|
How long does it take to walk down there?
| 4Egyptian
|
اد ايه متعب؟
|
How tiring?
| 4Egyptian
|
ايه الدوا الكويس لعيوني المجهدة؟
|
What's a good medicine for my fatigued eyes?
| 4Egyptian
|
أديني لبان، لو سمحت.
|
Give me some chewing gum, please.
| 4Egyptian
|
ده مش كوبون، ده وصل التسجيل .
|
This is not a coupon, it's a registration receipt.
| 4Egyptian
|
مش ممكن تتكلم دلوقتي مع البلد اللي بتتصل بيها . من فضلك حاول تتصل بعدين .
|
Your call cannot be completed at this time to the country you are calling. Please try your call later.
| 4Egyptian
|
العقد ده حيتجدد سنوي .
|
The contract will be renewed annually.
| 4Egyptian
|
لو مؤاخدة، جرسون . ممكن الحساب، لو سمحت؟
|
Excuse me, waiter. May I have my check, please?
| 4Egyptian
|
ممكن أدفع بشيك سياحي؟
|
Can I pay with a traveler's check?
| 4Egyptian
|
ممكن أأمن؟
|
Can I take out some insurance?
| 4Egyptian
|
ممكن تقولي ازاي أروح المطعم ده؟
|
Can you tell me how to get to that restaurant?
| 4Egyptian
|
كان موجود حوالي تلاتين دولار و كذا بطاقة أئتمان .
|
There was about thirty dollars and some credit cards.
| 4Egyptian
|
فاتورتك ميه و خمين دولار و خمسه و اربعين سنت .
|
Your bill comes to one hundred fifty dollars and forty-five cents.
| 4Egyptian
|
ازاى أحطه؟ مهم جدا أنك تكون موجود هناك .
|
How should I put it? It's very important that you be there.
| 4Egyptian
|
عايز أعمل نسخة .
|
I would like to make a copy.
| 4Egyptian
|
شكرا ليك . فين مفتاح التكييف.
|
Thank you. Where's the switch for the air conditioner? It's little too hot.
| 4Egyptian
|
لو مؤاخذه، هو احنا فين دلوقتي؟
|
Excuse me, but what street are we on now?
| 4Egyptian
|
ممكن تبعت الجواب ده بالبريد؟
|
Could you mail this letter?
| 4Egyptian
|
لأ، انت رايح في الاتجاة العكسي، لازم ترجع .
|
No, you are going in the opposite direction. You must go back.
| 4Egyptian
|
ممكن تظبطلي دقني، لو سمحت؟
|
Would you trim my beard, please?
| 4Egyptian
|
الرحلة ديه حتخلص بعد اد ايه؟
|
How long will it take to complete the tour?
| 4Egyptian
|
عايز ورقه لف هدايا .
|
I'd like some gift wrapping paper.
| 4Egyptian
|
ايه اللي جوا؟
|
What is inside?
| 4Egyptian
|
فيه غلط في الحساب، أظن كده .
|
There is a mistake in this check, I think.
| 4Egyptian
|
ممكن ورق حمام؟
|
May I have a bath towel?
| 4Egyptian
|
ممكن تحجزلي عشان اشوف المسرحية الغنائية؟
|
Could you make a reservation for me to see a musical?
| 4Egyptian
|
فاكر انت فين استعملتهم؟
|
Do you have a record of where you used them?
| 4Egyptian
|
حأتصل تاني .
|
I'll call again.
| 4Egyptian
|
تلات تشهر .
|
Three months.
| 4Egyptian
|
فهمت، عندنا دكتورة الفندق . حأظبطلها تيجي أوضتك حالا . ينفع كمان تيجي مديرة الاوضه؟
|
I see, we have a hotel doctor. I'll arrange for her to come to your room soon. Is it all right if the room manager comes too?
| 4Egyptian
|
أتصور فين الفيلم؟
|
Where was it filmed?
| 4Egyptian
|
عندنا جندوفلي كويس قوي النهاردة .
|
We have some very good clam today.
| 4Egyptian
|
ك ي م و ر ا. اسم عيلتي كي-مو-را.
|
K as in King, I as in Item, M as in Mike, U as in Uncle, R as in Roger, A as in Able. Ki-Mu-Ra is my last name.
| 4Egyptian
|
لأ شكرا .
|
No thanks.
| 4Egyptian
|
سناني وجعاني . ممكن دوا ليها؟ من فضلك؟
|
I have a toothache. Can I have some medicine for it, please?
| 4Egyptian
|
مش عارف أشغل التكييف .
|
I can't get the air conditioning to work.
| 4Egyptian
|
نزلني لما تقف تاني .
|
Let me off at the next stop.
| 4Egyptian
|
ممكن توريني بالطو ضد الميه؟
|
Will you show me a waterproof coat?
| 4Egyptian
|
فين مكتب السياحة؟
|
Where's the tourist office?
| 4Egyptian
|
ممكن نعدي على محلات في سكتنا؟
|
Could you drop by the market on our way?
| 4Egyptian
|
أعمل ايه لو ما فهمتش السؤال؟
|
What'll I do if I don't understand his questions?
| 4Egyptian
|
عايز شوية شرابات .
|
I'd like some socks.
| 4Egyptian
|
عايز كاميرا اوتوماتيك، لو سمحت .
|
I'd like an automatic camera, please.
| 4Egyptian
|
من فضلك وديني هناك .
|
Please take me there.
| 4Egyptian
|
مفروض الباب يكون مقفول أو مفتوح؟
|
Should the door be open or closed?
| 4Egyptian
|
عايز دولارات أد ايه؟
|
How many dollars would you like?
| 4Egyptian
|
قولي فين الطريق لفندق هيلتون، من فضلك .
|
Tell me the way to the Hilton Hotel, please.
| 4Egyptian
|
معاك خريطة لمحطات المترو؟
|
Do you have a subway route map?
| 4Egyptian
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.