arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
كم يوم؟
|
How many days?
| 4Egyptian
|
مش عايز ده .
|
I didn't want this.
| 4Egyptian
|
شايف . شكله حلو . بس مش غالي شويه.
|
I see. Looks nice. But isn't it a little expensive.
| 4Egyptian
|
ماعنديش فلوس معدنية لخزنة شغالة بالفلوس المعدنية .
|
I have no coins for a coin-operated locker.
| 4Egyptian
|
انت عارف انك ما وقفتش في الاشارة؟
|
Did you know that you didn't stop at the sign?
| 4Egyptian
|
كم تكلفة الليله؟
|
How much is it for a night?
| 4Egyptian
|
مقاسي سبعة .
|
My size is seven.
| 4Egyptian
|
حأوصل حوالي على عشرة بليل .
|
I'll be arriving at about ten o'clock tonight.
| 4Egyptian
|
رقمي واحد اتنين تلات تسعات صفر خمسة صفر .
|
My number is one two three-nine zero five five.
| 4Egyptian
|
بما انني جيت كل المسافة ديه لسافيل رو، الواجب اني اشتري بدلة .
|
Since I came all this way to Saville Row, I ought to have a suit made.
| 4Egyptian
|
اشحنلي البطارية ديه، من فضلك .
|
Charge the battery, please.
| 4Egyptian
|
عشرين أبريل .
|
April twentieth.
| 4Egyptian
|
لازم اغير الرحلة لرحلة بليل.
|
I want to change to an afternoon flight.
| 4Egyptian
|
هدوم، شنط، جزم، حاجات زى كده .
|
Clothes, bags, shoes, stuff like that.
| 4Egyptian
|
ديه بنت يابانية عندها تمان سنين .
|
She is an eight-year-old Japanese girl.
| 4Egyptian
|
عامل ايه؟ ابويا بيسلم عليك .
|
How do you do? My father sends his regards.
| 4Egyptian
|
خلينا نشهل، و الا حنتأخر .
|
Let's hurry, or we'll be late.
| 4Egyptian
|
ده هش ولا ممكن يتكسر؟
|
Is it fragile or breakable?
| 4Egyptian
|
خايف ان المشروع ده ما ينجحش .
|
I'm afraid this project will fail.
| 4Egyptian
|
علمني الخطوات، من فضلك .
|
Teach me the steps, please.
| 4Egyptian
|
حوالي ساعة و نص .
|
About an hour and a half.
| 4Egyptian
|
انا أسف . انا اديته لواحد تاني قاعد في نفس الاوضه .
|
I'm sorry. I gave it to another person staying in the same room.
| 4Egyptian
|
ماري كانت عند القطر في الوقت المناسب، بس جورج ماكانش .
|
Mary was in time for the train, but George wasn't.
| 4Egyptian
|
كله شغل و مافيش لعب خلت جاك ولد ممل .
|
All works and no play makes Jack a dull boy.
| 4Egyptian
|
حاضر، حأفكر بخصوصه .
|
Well, I'll think about it.
| 4Egyptian
|
إذن بكل ثقة بنصح ب "جولة مدينة سان فرانسيسكو" هيدي. هيدي بتعرفك شكل سان فرانسيكو .
|
The express tickets are good only for the train and seat you've reserved.
| 4Egyptian
|
جوكوروساما يعني اشكرك جدا على تعبك الكتير في شرحك كل حاجه ليا .
|
Gokurosama for explaining all that to me.
| 4Egyptian
|
مادخلتش الحمام بقالي تلات تيام .
|
I have had no bowel movement since three days ago.
| 4Egyptian
|
أى مضرب مفروض أستعملة لضربتي الجاية؟
|
What club should I use for the next shot?
| 4Egyptian
|
انه شاطئ هو الاشهر لولاد البلد؟
|
Which beach is most popular with the local children?
| 4Egyptian
|
كلها سلع للأشخاص .
|
They're all personal goods.
| 4Egyptian
|
أيوه، كوكاكولا واحده بس .
|
Yes, just one coke.
| 4Egyptian
|
نقى حلوياتك بنفسك .
|
Help yourself to the candies.
| 4Egyptian
|
خطر اني أكله؟
|
Isn't it dangerous to eat it?
| 4Egyptian
|
ديه ورقة أخد الشنط . ممكن تراجعهالي حالا؟
|
This is my claim tag. Will you check it right away?
| 4Egyptian
|
و احنا كمان اشترينا سي فود من البلاد التانية .
|
We also buy lots of seafood from other countries.
| 4Egyptian
|
حاجات ممكن تتكسر بسهولة .
|
Fragile things.
| 4Egyptian
|
ماتقلقش . حنعمل اعلان بيه.
|
Don't worry. We'll announce it.
| 4Egyptian
|
فين الطريق لمين الصيادين، من فضلك .
|
The way to Fisherman's Wharf, please.
| 4Egyptian
|
ممكن تبعتلي شاي و عيش و زبدة؟ ديه أوضة الفين اربعة و تلاتين .
|
Will you bring me some tea and bread and butter? This is room two o three four.
| 4Egyptian
|
نفسي موت أشرب بيرة كتير .
|
I'm dying for a swig of beer.
| 4Egyptian
|
ده بيعتمد على ان كان معاك او معاكش حاجة مقروض تبلغ عنها .
|
It depends on whether or not you have something to declare.
| 4Egyptian
|
تمام، حضرتك، من فضلك اقفل المكالمة وانا هبلغك لما المكالمة تشتغل.
|
All right, sir. Please hang up and I'll let you know when I've put the call through.
| 4Egyptian
|
برامج النشر المكتبي مشهورة جدا الايام ديه .
|
Desktop publishing is pretty common these days.
| 4Egyptian
|
ممكن لو سمحت تفكلي الفلوس ديه بعملات أصغر؟
|
Will you please change this bill into smaller bills?
| 4Egyptian
|
مانشستر من فضلك .
|
Manchester please.
| 4Egyptian
|
بأعتذر، مش بنعمل كده .
|
I'm sorry, we don't do that.
| 4Egyptian
|
انا كبيت حاجة . ممكن تجيبلي منديل؟
|
I spilled something. Can you bring me a napkin?
| 4Egyptian
|
امتى اخر مرة مارست فيها الجنس؟
|
When was your last intercourse?
| 4Egyptian
|
كام تمن التذكرة لوايت بلين على اكسبرسي النورث لاين؟
|
What's the fare for a ticket to White Plains on the North Line?
| 4Egyptian
|
ديه جولة سياحية نص يوم؟
|
Is it a half day tour?
| 4Egyptian
|
من فضلك وريني جدول المواعيد .
|
Please show me the timetable.
| 4Egyptian
|
عايز أغسل اديدا . فية اى اوضة أقدر أغسل ايديا فيها؟
|
I want to wash my hands. Is there a room where I can wash my hands?
| 4Egyptian
|
هو انا محتاج تذكرة؟
|
Do I need tickets?
| 4Egyptian
|
فيه خاجة مش مظبوطة في العربية . ممكن تفحصها؟
|
Something is wrong with the car. Could you check it?
| 4Egyptian
|
اوه . هو عارف اننا محتاجين لبس .
|
Oh. He knows we want clothes.
| 4Egyptian
|
مكالمة دولية، من فضلك .
|
Long-distance call, please.
| 4Egyptian
|
اسف، بس هو في أجتماع دلوقتي .
|
I'm sorry, but he is in a meeting now.
| 4Egyptian
|
بادور على بنك . فين أقرب واحد؟
|
I'm looking for a bank. Where's nearest one?
| 4Egyptian
|
ايه نوع الشغل؟
|
What kind of job?
| 4Egyptian
|
اوة، الأرف ده، احنا قي انه زفت دلوقتي؟
|
Oh, shit. Where the fuck are we?
| 4Egyptian
|
صباح الخير . كم واحد فيكم حياكل؟
|
Good morning. How many of you will be eating?
| 4Egyptian
|
كارت المفتاح اتتنى . ممكن تديني واحد تاني، لو سمحت ؟
|
The card key is bent. Would you give me another one, please?
| 4Egyptian
|
لازم تسجل قبل ما تمشي بساعة و نص .
|
You should check in ninety minutes before departure time.
| 4Egyptian
|
انا نسيت البالطو بتاعي في دولاب الفندق .
|
I left my coat in the closet of the hotel.
| 4Egyptian
|
من فضلك فكلي ديه بعملات صغيرة .
|
Please change this in small coins.
| 4Egyptian
|
فيه حد تاني اخده بالغلط .
|
Someone might have taken it by mistake.
| 4Egyptian
|
فين كورس المبتئين؟
|
Where is the beginner's course?
| 4Egyptian
|
عندكم ألوان مختلفة؟
|
Do you have any different colors?
| 4Egyptian
|
عايز أرجع الراديو اللي اشتريته امبارح .
|
I'd like to return the radio that I bought yesterday.
| 4Egyptian
|
مفروض أركب أى خط؟
|
Which line should I take?
| 4Egyptian
|
عايز فوطة لو سمحت .
|
Please bring me a towel.
| 4Egyptian
|
حأغير الطيارة في رحلتي على خطوط نورثويست اتنين تلاته اربعة . فين أقدر أسجل شنطي؟
|
I have a connecting flight on Northwest two three four. Where do I check in my baggage?
| 4Egyptian
|
ممكن أغير الكراسي؟
|
Can I change the seats?
| 4Egyptian
|
خمسة و سبعين دولار . حأكلمك لما يكزن جاهز .
|
A dollar seventy-five. I'll call you when it's ready.
| 4Egyptian
|
ممكن تطلبه يبقى لحد لطوكيو؟
|
Could you inquire about it to Tokyo?
| 4Egyptian
|
ديه أوضة ستميه وواحد .
|
This is room six-o-one.
| 4Egyptian
|
منظر جميل قوي .
|
What a view.
| 4Egyptian
|
لو سمحت صحيني بكرة الصبح الساهة سته .
|
Please wake me up at six o'clock tomorrow morning.
| 4Egyptian
|
شكلها قطعه جودتها عالية .
|
Looks like a high quality piece.
| 4Egyptian
|
ممكن اشيل حاجتك؟
|
Shall I take your things?
| 4Egyptian
|
ممكن فاتورتي، إذا سمحت؟
|
May I have my bill, please?
| 4Egyptian
|
اوضة بتطل على نهر التايمز، من فضلك .
|
Facing the River Thames, please.
| 4Egyptian
|
أعذرني . ممكن تصورنا؟
|
Excuse me, will you take our picture?
| 4Egyptian
|
فيه اى مكان للغطس قريب من هنا؟
|
Are there any diving spots near here?
| 4Egyptian
|
عايز برجر بالجبنه بكل الاضافات، بطاطس محمرة و عصير فراولة خلاط .
|
I'd like a cheeseburger with everything, fries and a strawberry shake.
| 4Egyptian
|
لو سمحت أبعتلي رقم الطرد علشان اقدر اتابعه .
|
Please send this parcel COD.
| 4Egyptian
|
انا مبسوط قوي عشان أول مرة اكل اكلة غربية من اول ما سبت طوكيو .
|
I'm very happy because I've been having Western-style meals since I left Tokyo.
| 4Egyptian
|
حأحب ابعته عن طريق برقية .
|
I'd like to send this by cable.
| 4Egyptian
|
من فضلك أكتب أسمك، الفندق اللي انت فيه، رقم تليفونك في الورقة ديه .
|
Please write down your name, hotel, and telephone number on this paper.
| 4Egyptian
|
ممكن اخد ميعاد الجمعة؟
|
Can I make an appointment for Friday?
| 4Egyptian
|
صباح الخير . ده تليفون الصحيان .
|
Good morning. This is your wake-up call.
| 4Egyptian
|
عملت مكالمة .
|
I made a call.
| 4Egyptian
|
من فضلك وريني الطريق لمكتب الخطوط البريطانية.
|
Please show me the way to the BA office.
| 4Egyptian
|
لا مؤاخذة . ممكن تفكلي الدولار ده؟ عايز أعمل مكالمة و معيش فكة .
|
Excuse me. Could you break this one dollar and zero cents? I want to make a call, but I have no change with me.
| 4Egyptian
|
من تسعة الصبح لتسعة بليل .
|
From nine in the morning to nine at night.
| 4Egyptian
|
ممكن تطبع أسمي و عنواني في رأس الرسالة؟
|
Could you print my name and address on the letterhead?
| 4Egyptian
|
ده ايصال المبلغ المدفوع .
|
Here is my receipt for the payment.
| 4Egyptian
|
لازم لبس رسمي؟
|
Is formal dress required?
| 4Egyptian
|
بكام أقدر اعمل ماسك طحالب للوش؟
|
How much is it for the facial with the algae mask?
| 4Egyptian
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.