arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
عايز أأجر عربية صغيرة.
|
I want to rent a compact car.
| 4Egyptian
|
برد قوي الاوضه ديه .
|
This room is too cold.
| 4Egyptian
|
ممكن خريطة تضاريس؟
|
May I have a map of the slopes?
| 4Egyptian
|
ممكن تيجي هنا عند العرض؟
|
Will you step over here to this showcase?
| 4Egyptian
|
ممكن توريني انا اقدر فين استبدل عمله؟
|
Could you show me where I can exchange money?
| 4Egyptian
|
لو تثدر تقلل السعر ده شويه، انا حاشتريه .
|
If you could lower the price a little more, I'll buy it.
| 4Egyptian
|
انت حطيت ملح كتير فيه .
|
You put too much salt in it.
| 4Egyptian
|
انت الملاك بتاعي . أشكرك جدا .
|
You are my angel. Thank you very much.
| 4Egyptian
|
لخمسين دولار؟
|
To fifty dollars?
| 4Egyptian
|
قاعة الطعام في الدور الاول و بتتفتح الساعة خمسة و نص العصر .
|
The dining room is on the first floor and opens at five thirty p.m.
| 4Egyptian
|
لا مؤاخذة . ممكن تقولي اروح ازاي لفندق فيرمونت؟
|
Excuse me. Could you tell me how to get to the Fairmont Hotel?
| 4Egyptian
|
بتبيع كم كرتونه حليب في الاسبوع؟
|
How many containers of milk do you buy every week?
| 4Egyptian
|
ينفع اخد التاكسي ده؟
|
Is this taxi available?
| 4Egyptian
|
في اميركا، ايه الرقم اللي مفروض ادخلة علشان المكالمات الدولية؟
|
In America, what is the number to dial for international calls?
| 4Egyptian
|
ممكن تشرحه تاني؟
|
Will you explain it again?
| 4Egyptian
|
امتى ساعات شغل البنك؟
|
What are the business hours of the bank?
| 4Egyptian
|
ممكن تغيرلي ميعاد تذكرة الطيران اللي من لندن لطوكيو؟
|
Could you change my flight date from London to Tokyo?
| 4Egyptian
|
عايز تلاته دولار كمان.
|
I need another three dollars.
| 4Egyptian
|
فين، مكتب المفقودات، إذا سمحت.
|
Where, Lost and Found, please.
| 4Egyptian
|
عايزين نستمتع بلعب الالعاب الخاصة بتاعة الساحل الغربي .
|
We want to have fun playing sports unique to the West Coast.
| 4Egyptian
|
ممكن ادفع بس فرق التذكرة؟
|
Can I just pay the difference from the ticket I have?
| 4Egyptian
|
ايوه، انا . بتسأل ليه؟
|
Yes, I am. Why do you ask?
| 4Egyptian
|
بالبريد المسجل، من فضلك .
|
By registered mail, please.
| 4Egyptian
|
الرز هو الاكلة الاساسيه في اليابان .
|
The main diet in Japan is rice.
| 4Egyptian
|
محتاجين نقلل الميزانية .
|
We need to cut down a budget.
| 4Egyptian
|
ايوه، عندنا قزازة من النبيد الاحمر .
|
Yes, We'd like a bottle of red wine.
| 4Egyptian
|
اوه، لأ، مظبوط . ده كل اللي اخدته؟ تمام .
|
Uh, no. It's all right. Is that all you got? Okay.
| 4Egyptian
|
عايزين ترابيزه جنب الشباك .
|
We'd like a table near the window.
| 4Egyptian
|
علشان نروح المؤتمر .
|
To go to a conference.
| 4Egyptian
|
ديه اوضة حداشر زيرو اتنين . ممكن تبعتلي بيرة؟
|
This is room eleven o two. Could you bring me some beers?
| 4Egyptian
|
اوه . ده حلو . حأجربة .
|
Oh, that's nice. I will try that.
| 4Egyptian
|
تمام، طبعا فيه مطاعم كويسة . في ناس بتاكل عند عربيات الاكل، فيه ناس بتاخد اكلها معاها المكتب . بس اساسا، احنا مش بنقضي وقت كتير في الغدا .
|
Well, of course there are fine restaurants. Some people eat at the pushcarts, some people take their lunch to the office. Basically, we don't spend much time with lunch.
| 4Egyptian
|
خلينا نروح للموضوع اللي بعده .
|
Let's move on to the next subject.
| 4Egyptian
|
متهيألي امل الغدا اللي مش مستوي كان وحش .
|
Maybe the raw food for lunch was bad.
| 4Egyptian
|
ممكن تديها دوا علشان دوار الجو؟
|
Would you give her some medicine for airsickness, please?
| 4Egyptian
|
ممكن اشرح حالتي بالانجليزي .
|
I can't explain my condition in English.
| 4Egyptian
|
مجرد متعة .
|
Just fun.
| 4Egyptian
|
استعملت التلاجة؟
|
Did you use the fridge?
| 4Egyptian
|
ممكن اخد شنطي؟
|
May I have my baggage back?
| 4Egyptian
|
فيه دم في البراز .
|
There was blood in my stool.
| 4Egyptian
|
اسف . بس ما اقدرشي اروح معاك .
|
Sorry, but I can't go along with you.
| 4Egyptian
|
و انا عايز تكون معانا، لو ماعندكش مانع .
|
And I want you to join us, if you don't mind.
| 4Egyptian
|
ممكن اساعدك، يا مدام؟
|
Can I help you, madam?
| 4Egyptian
|
أيوة، في قاعة الاكل و المشويات .
|
Yes, in the dining room and grill.
| 4Egyptian
|
أسمي يوكيو أوكا، طيارتي واحد اتنين خمسة لناريتا في اربعتاشر أغسطس .
|
My name is Yukio Oka, flight one two five for Narita on August fourteenth.
| 4Egyptian
|
عايز أخد هديه تذكارية لأبني .
|
I'd like to get a souvenir for my son.
| 4Egyptian
|
لازم يكونوا اغنيا بجد بالرغم من شكلهم . و مع ذلك فاصلو في المبلغ .
|
They must be real rich in spite of how they look. Still, they beat the price.
| 4Egyptian
|
دولارين مقابل جنية . كده مظبوط؟
|
Two dollars to one pound. Is that all right?
| 4Egyptian
|
ايشيرو سوزوكي . س-و-ز-و-ك-ي .
|
Ichiro Suzuki. S-U-Z-U-K-I.
| 4Egyptian
|
ممكن واحد تاني يساعدنا في الموضوع ده؟
|
Can someone else help you with this matter?
| 4Egyptian
|
تمام، قيل ما تمشي، ممكن لو ماعندكش مانع ايه الانطباعات اللي اخدتها عن اليابان؟
|
Well, before leaving, would you mind telling me what impressions you have of Japan?
| 4Egyptian
|
لا مؤاخذة . ممكن تقوللي امتى صوري حتكون جاهزة؟
|
Excuse me. Could you tell me when my photos will be ready?
| 4Egyptian
|
معايا مارفن دورفلير عالخط . تحب أوصلك بيه؟
|
I have Marvin Dorfler on the line. Shall I put him through?
| 4Egyptian
|
اديتك زرقة بميه دولار .
|
I gave you a one hundred dollar bill.
| 4Egyptian
|
رأيك ايه في المشكلة ديه، يا جورج؟ ممكن تشرح النقطة ديه بتوسع للفصل؟
|
What do you think of this problem, George? Could you expand on the point for the class?
| 4Egyptian
|
في الحالة ديه، انت مش مضطر تملا النموذج ده .
|
In that case, you don't have to fill one out.
| 4Egyptian
|
ينفع اني أفك حزام الكرسي؟
|
Is it all right to unfasten my seat belt?
| 4Egyptian
|
انا من كولورادو . انت منين في اليابان؟
|
I'm from Colorado. What part of Japan are you from?
| 4Egyptian
|
أكيد . كنا مشغولين قوي امبارح . بس النهارده المكان فاضي و هادي قوي . امتى طيارتك ماشية؟
|
It sure is. We were pretty busy yesterday, but today the place is dead. When does your plane leave?
| 4Egyptian
|
انا دفعت كاش في المكان .
|
I've paid cash on the spot.
| 4Egyptian
|
من فضلك كلم المدير .
|
Please call the manager.
| 4Egyptian
|
حنتقابل فين؟
|
Where shall we meet?
| 4Egyptian
|
قول تاني، من فضلك .
|
Say it again, please.
| 4Egyptian
|
بأحب الكوتشينة .
|
I'd like a card game.
| 4Egyptian
|
كام تكلفة البطاقة البريدية لليابان؟
|
How much is the postage to Japan?
| 4Egyptian
|
زميلي جاتلة الازمة .
|
My companion has been attacked by asthma.
| 4Egyptian
|
العشاء بقى جاهز؟ انا ميت مالجوع . ممكن تجهز ترابيزة الاكل؟
|
Is supper ready yet? I'm starved . Would you set the table?
| 4Egyptian
|
ممكن تطتبلي محضر سرقة؟
|
Could you write out a certificate of theft for me?
| 4Egyptian
|
لو سمحت حطه في كيس الورق البني .
|
Please put it in this brown paper bag.
| 4Egyptian
|
مش قادر أقرر .
|
I can't decide.
| 4Egyptian
|
ده خانقني من اول ما جيت هنا .
|
It has been bothering me since I got here.
| 4Egyptian
|
ازاي اعمله؟
|
How do I do it?
| 4Egyptian
|
ضاع مني محفظتي و مفتاح الاوضة على الشاطي .
|
I lost my wallet and room key at the beach.
| 4Egyptian
|
انت هنا في شهر العسل؟
|
Are you here on a honeymoon?
| 4Egyptian
|
علشان امشي . ممكن تحطلي شوكة في الكيس؟
|
To go. Would you put a fork in the bag?
| 4Egyptian
|
ممكن نعمل مخيم على ارضك؟
|
Can we camp on your ground?
| 4Egyptian
|
لو حاجه حصلت، من فضلك خليك على اتصال معايا .
|
If something happens, please get in touch with me.
| 4Egyptian
|
اللون الاسود المطفي، إذا سمحت .
|
Mat finish, please.
| 4Egyptian
|
كام مرة بيعملوه؟
|
How often do they run?
| 4Egyptian
|
عايز ابعت الجواب ده بالبريد المسجل .
|
I want to send this letter by registered mail.
| 4Egyptian
|
حأوصل متأخر تلاتين دقيقة، من فضلك اجل تسجيل استلامي الغرفة .
|
My arrival will be thirty minutes late. Please defer my check-in.
| 4Egyptian
|
عايزاه بنعل كويس و كعب عالي، من فضلك .
|
I'd like them soled and heeled, please.
| 4Egyptian
|
لا مؤاخذة . ممكن تدلني عالسكة لمحطة القطر، من فضلك؟
|
Excuse me. Could you tell me the way to the rail station, please?
| 4Egyptian
|
ما تعتقدش اني محتاج كتيب ارشادي؟
|
Don't you think I'll need a guidebook?
| 4Egyptian
|
اقدر اوصل لقاعة الحفلات الموسيقية عالساعة سته؟
|
Can I get to the concert hall by six?
| 4Egyptian
|
أسف، بس مضطرين نخليه .
|
Sorry, but we'll have to keep it.
| 4Egyptian
|
عايزة اى شادو .
|
I'm looking for eye shadow.
| 4Egyptian
|
مفروض اطلب الفطار دلوقتي؟
|
Do I have to order breakfast now?
| 4Egyptian
|
انا بالفعل دفعت لما اشتربت تذكرتي .
|
I already paid it when I bought my ticket.
| 4Egyptian
|
ايوه . انت تقدر . بس ما تتقلش على نفسك .
|
Yes, you can. But take it easy.
| 4Egyptian
|
امتي حتبتدوا اوكازيون المبيعات المعفاة من الجمارك؟
|
When do you start your duty-free sales?
| 4Egyptian
|
اسف اني سبتك تستنى، انا حأطلع الاوضه معاك .
|
Sorry to keep you waiting. I'll go up to your room with you.
| 4Egyptian
|
ده دولار واحد . لازم يكون معاك فكة مظبوطة .
|
It's one dollar. You have to have exact change.
| 4Egyptian
|
اوضتك في الدور التالت . رقمها تلاته سبعة و خمسين .
|
Your room is on the third floor, number three fifty-seven.
| 4Egyptian
|
مافبش ميه سخنه شغالة .
|
There's no hot running water.
| 4Egyptian
|
عايز قاموس انجليزي - ياباني .
|
I'd like an English-Japanese dictionary.
| 4Egyptian
|
ازيك، معايا حجز .
|
Hello, I have a reservation.
| 4Egyptian
|
من فضلك وريني شنطك .
|
Please show me your baggage.
| 4Egyptian
|
هاته بسرعة، من فضلك، انا مستعجل .
|
Bring it quickly, please. I'm in a hurry.
| 4Egyptian
|
بس فين؟ ما تعرفش اى صالون حلاقة قريب من هنا.
|
But where? You don't know any hair salons around here.
| 4Egyptian
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.