arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
انا اتهاجمت .
|
I've been assaulted.
| 4Egyptian
|
ترابيزة للمدخنين ولا لغير المدخنين؟
|
Smoking or non-smoking table?
| 4Egyptian
|
احنا بنسميه جبل بي . على بعد حوالي عشرين ميل من هنا .
|
We call it B Mountain. It's about twenty miles from here.
| 4Egyptian
|
تحب الكتشب ولا المسطرده عليه؟
|
Would you like ketchup or mustard on that?
| 4Egyptian
|
ده في الدور الاول، الطريق من هنا .
|
It's on the first floor, over this way.
| 4Egyptian
|
فيه واد بيلم الكور.
|
Is there a ball-boy.
| 4Egyptian
|
علشان لاس فيجاس؟
|
For Las Vegas?
| 4Egyptian
|
ده بيقبل ماستر كارد؟
|
Does this take Master Card?
| 4Egyptian
|
يقدر النازلين في الفندق يدخلو الديسكو من غير ما يدفعو فلوس؟
|
Can guests enter this hotel's discotheque without paying a cover charge?
| 4Egyptian
|
فيه اى رحلة من دول فيها مرشدين بيتكلمو ياباني؟
|
Do any of the tours have Japanese-speaking guides?
| 4Egyptian
|
ماعنديش نسخة من تذكرة الطيارة .
|
I don't have a copy of my plane ticket.
| 4Egyptian
|
فيه في كتيب تاني اسمة " معلومات عن خلفية الشركة "، موجود في الباكيج اللي استلمتها، ختلاقي فيه شرح اكتر .
|
In a separate booklet called "Corporate Background Information" , which is in the packet provided, you'll find a more thorough explanation.
| 4Egyptian
|
حتتأخر اد ايه؟
|
How long will it be delayed?
| 4Egyptian
|
امتى حيفتح و امتى حيقفل؟
|
What time is it open and what time is it closed?
| 4Egyptian
|
ممكن تجيبلي بطانيات، من فضلك؟ الجو برد قوي في الاوضه ديه .
|
Could you bring me some blankets, please? It's very cold in this room.
| 4Egyptian
|
العفو . بالمناسبة، فيه تليفون بفلوس قريب من هنا؟
|
You're welcome. By the way, is there a pay phone near here?
| 4Egyptian
|
تحب تشرح ده لمشغل المكالمات؟
|
Do you want to explain it to the operator?
| 4Egyptian
|
ممكن تظبطه جنب الشباك، من فضلك؟
|
Can you set it up by the window, please?
| 4Egyptian
|
حاسس بخنقة هنا .
|
It feels tight here.
| 4Egyptian
|
عندي شوية غسيل.
|
I have some laundry.
| 4Egyptian
|
فين القصر؟
|
Where is the palace?
| 4Egyptian
|
ممكن المينيو؟
|
May I have the menu?
| 4Egyptian
|
كرسي قدام، من فضلك .
|
A seat in the front, please.
| 4Egyptian
|
من فضلك ارجع عالساعة اتنين و عشرة .
|
Please come back by ten past two.
| 4Egyptian
|
بص، فيه واحده من شنطي مش شايفها .
|
Well, one of my suitcases hasn't shown up.
| 4Egyptian
|
فيه جوله سياحية طول اليوم؟
|
Is there an all-day tour?
| 4Egyptian
|
ممكن أحجز على تسعة و نص الصبح، من فضلك؟
|
Could I make a reservation at nine thirty in the morning, please?
| 4Egyptian
|
بتاخد كام علشان الشحن؟
|
How much do you charge for shipping?
| 4Egyptian
|
عايزين تذكرتين لسان دييجو، من فضلك .
|
We'd like two tickets to San Diego, please.
| 4Egyptian
|
ده بياخد حوالي تسعه و تسعين دقيقة مشي من هنا .
|
It's within about ninety-nine minutes' walk from here.
| 4Egyptian
|
كل واحد لوحده، انا عايز بيرة .
|
To each his own. I'm having a beer.
| 4Egyptian
|
انا من يوكوهاما، اليابان.
|
I'm from Yokohama, Japan.
| 4Egyptian
|
كرسي شباك، من فضلك . عايز اقعد جنب بنتي .
|
A window seat, please. And I'd like to sit with my daughter.
| 4Egyptian
|
ممكن تشرحلي ازاي اعمل مكالمة دوليه؟
|
Could you explain to me how to make a long distance call?
| 4Egyptian
|
اتولد في سنه الف تسعمايه و تمانين .
|
He was born in nineteen eighty.
| 4Egyptian
|
ادي الباقي بتاعك. تسعة و سبعين دولار تسعة و تمانين دولار تسعه و تسعين دولار ميه دولار.
|
Here's your change. Seventy-nine dollars eighty-nine dollars ninety-nine dollars one hundred dollars.
| 4Egyptian
|
عندك جاكيت باركا للجو السقعة؟
|
Do you have a parka?
| 4Egyptian
|
لأ، ديه مش الكاميرا بتاعتي .
|
No, it isn't my camera.
| 4Egyptian
|
التليفزيون مكسور .
|
The television is broken.
| 4Egyptian
|
فين اخر اوتوبيس لبمليكو؟
|
When's the last bus to Pimlico?
| 4Egyptian
|
عندي دوار بحر . ممكن دوا؟
|
I'm seasick. May I have some medicine?
| 4Egyptian
|
كمان خمس ساعات و نص .
|
Another five hours and thirty minutes.
| 4Egyptian
|
ديه أوضه سبعميه سبعه و اربعين . عندكم كوكتيلات ايه؟
|
This is room seven forty-seven. What kind of cocktails do you serve?
| 4Egyptian
|
علطول الطريق ده.
|
It's along this road.
| 4Egyptian
|
لو سمحت ما تعملش حاجة زى كده .
|
Please don't do such a thing.
| 4Egyptian
|
الستات بتلبس .
|
Women get dressed up.
| 4Egyptian
|
طيب . ايه رأيك في ديه؟ رحلة النص يوم ديه حترجعك عالساعة واحدة .
|
All right. How about this? This half-day tour brings you back here at one o'clock.
| 4Egyptian
|
ده يتنفع يتغسل؟
|
Is this washable?
| 4Egyptian
|
من فضلك وصلني للشخص المسئول عن الحسابات .
|
Please connect me with the person in charge of accounting.
| 4Egyptian
|
فيه تذاكر موجوده؟
|
Are tickets available?
| 4Egyptian
|
عندك عقود تانية بتصميمات مميزه؟
|
Do you have some other necklaces with unique designs?
| 4Egyptian
|
ليه ما نلفش حوالين الشعب لبمرجانية ديه ؟
|
Why don't we go around that reef?
| 4Egyptian
|
ممكن تقوللي هنزور ايه في الرحلة ديه؟
|
Could you tell me where we'll visit on the tour?
| 4Egyptian
|
لازم تروح المستشفى تعمل فحص عام .
|
You should go to the hospital for a general check up.
| 4Egyptian
|
ممكن تديني اوده تانيه، من فضلك؟
|
Could you give me a different room, please?
| 4Egyptian
|
فين أقرب محل بيبع شرايط موسيقى ؟
|
Where's the nearest music store?
| 4Egyptian
|
عايز احط حاجتي المهمه في صندوق الامانات .
|
I'd like to put my valuables in the safety deposit box.
| 4Egyptian
|
متهيألي ان ده كرسيا .
|
I think that's my seat.
| 4Egyptian
|
ارفع ايديك .
|
Put your hands up.
| 4Egyptian
|
امتى المحل بيقفل؟
|
When does that shop close?
| 4Egyptian
|
امتى اول قطر طالع اوكسفورد ؟
|
When is the first train to Oxford?
| 4Egyptian
|
لحد امتى حتكون خدمة الغرف شغاله؟
|
How late is the room service available?
| 4Egyptian
|
عندكم جرايد انجليزيه؟
|
Do you have an English newspaper?
| 4Egyptian
|
عيدان اكل من فضلك .
|
Chopsticks, please.
| 4Egyptian
|
انا عاوز الازرق، لو عندك .
|
I'd rather have a blue one, if you have one.
| 4Egyptian
|
حيجيلك احسن قريب . ما تقلقش .
|
You well get better soon. Don't worry.
| 4Egyptian
|
ديه حاجه تبسطني . انا بأخطط اعمل جولة اشوف معالم البلد و اشوف اصحاب من زمان ليا .
|
Pleasure. I'm planning to do some sightseeing and visit some old friends.
| 4Egyptian
|
تشخيصك ايه؟
|
What is your diagnosis?
| 4Egyptian
|
احب ان وداني تبان .
|
I'd like my ears showing.
| 4Egyptian
|
شباط التذاكر هناك .
|
The cash desk is over there.
| 4Egyptian
|
ليه القطر اتأخر كده؟
|
Why is the train so delayed?
| 4Egyptian
|
لازم البس كرافته؟
|
Do I have to wear a tie?
| 4Egyptian
|
الارسم و رقم الغرفة؟
|
Name and room number?
| 4Egyptian
|
الكاوتش مخروم .
|
I have a flat tire.
| 4Egyptian
|
احنا مهتمين بالدين .
|
We're interested in religion.
| 4Egyptian
|
مافيش مشكلة خالص . تحب تاخده فين؟
|
No problem at all. Where do you want to take it?
| 4Egyptian
|
انا، كمان . مشينا كتير النهاردة .
|
Me, too. We walked a lot today.
| 4Egyptian
|
ماعنديش فكرة .
|
I have no idea.
| 4Egyptian
|
حنشحن البطارية و ننضف القزاز من قدام .
|
We'll charge the battery and clean the windshield.
| 4Egyptian
|
ترابيزة في البلكونه، من فضلك .
|
Terrace table, please.
| 4Egyptian
|
خمسين في الميه خصم من تمن التذكرة؟
|
Fifty percent off the ticketed price?
| 4Egyptian
|
ايه أخر وقت أقدر اعمل فيه تشيك إن؟
|
What's the latest time for checking in?
| 4Egyptian
|
أقطعلي شويه كمان من الضهر .
|
A little more off the back.
| 4Egyptian
|
من فضلك خلي صورة الكوبري باينه في الخلفية .
|
Please get that bridge in the background.
| 4Egyptian
|
عندكم هدايا تذكارية كويسه؟
|
Do you have any good souvenirs?
| 4Egyptian
|
المطرة بقى فيها تلج .
|
The rain changed to sleet.
| 4Egyptian
|
بنفطر كل يوم الصبح الساعة سبعه ما عدا في الاجازات .
|
We eat breakfast at seven every morning except for weekends.
| 4Egyptian
|
لازم اشوف دكنور بكرة الصبح .
|
I must see a doctor tomorrow morning.
| 4Egyptian
|
ممكن من فضلك تربط حزام الكرسي و تبطل سجاير لحد ما الطيارة تطلع؟
|
Will you please fasten your seat belt and refrain from smoking until after take off?
| 4Egyptian
|
عايز اكلم اليابان .
|
I want to call Japan.
| 4Egyptian
|
بأتمنى ان وزني يقل بعد كل ده .
|
I hope I lose some weight after all this.
| 4Egyptian
|
انا رايح ملبورن .
|
I'm going to Melbourne.
| 4Egyptian
|
عندكم اى رحلات مع مرشدين سياحيين بيتكلموا ياباني؟
|
Do you have any tours with Japanese speaking guides?
| 4Egyptian
|
الصبح ده فيه سقعة .
|
It's chilly this morning.
| 4Egyptian
|
أعذرني، بس احنا في تقاطع شارع ايه دلوقتي؟
|
Excuse me, but what intersection are we on now?
| 4Egyptian
|
انا نسيته و انا بأشتري حاجات من حوالي عشر دقايق .
|
I forgot it while I was shopping about ten minutes ago.
| 4Egyptian
|
ممكن أروح و انا لابس جينز و جزمة بدون كعب؟
|
Can I go in jeans and loafers?
| 4Egyptian
|
عايز شويه موز .
|
I'd like some banana.
| 4Egyptian
|
كتافي متشنجة شويه، مش كده؟
|
My shoulders were so tense, weren't they?
| 4Egyptian
|
طيب، اى نوع من الاكل انت بتحبة؟
|
Well, what kind of food do you like?
| 4Egyptian
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.