arabic stringlengths 3 287 | english stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
يصير تغسل الصحون بعدين؟ | Can you do the dishes later? | 3Qatari |
بغيت جولة. | I'd like a gas cooker. | 3Qatari |
تقدر تحول دولارات امريكية لجنيهات استرلينية؟ | Can you change American dollars into sterling pound? | 3Qatari |
اكيد اخوي. اسمك؟ | Certainly, sir. Your name? | 3Qatari |
مو لابس رسمي. | I am not formally dressed. | 3Qatari |
ارجوك بس جيب روحك المرة الياية. | Please just bring yourself next time. | 3Qatari |
كل واحد دولارين. | Two dollars each. | 3Qatari |
بنتأكد ان تنرسل لك النشرات. | We'll make sure the brochures are mailed to you. | 3Qatari |
في شي غلط فليتات البريك. | There's something wrong with the brake lights. | 3Qatari |
ورني قفازات جلد لو سمحت. | Please show me some leather gloves. | 3Qatari |
السيارة اختربت. لو سمحت طرش لها احد. | The car broke down. Please send someone for it. | 3Qatari |
اقترح لي كتاب فيه صور حق ياهل عمره ست سنين؟ | Could you recommend a picture book for a six-year-old kid? | 3Qatari |
ممكن تحفظ اشيائي الغالية، لو سمحت؟ | Could you keep my valuables, please? | 3Qatari |
مرحبا هاري. شكراً على العزيمة. | Hi, Harry. Thank you for inviting us. | 3Qatari |
لما يواعدون، يروحون السينما. | For dates, they go to movies. | 3Qatari |
كان عندي مية دولار فيها تقريباً. | I had about one hundred dollars in it. | 3Qatari |
غلطتي. | My mistake. | 3Qatari |
بغيت مشابك للغسيل. | I'd like some clothespins. | 3Qatari |
أي سيديات مستوردة؟ | Any import CDs? | 3Qatari |
بدرس المحادثة الانجليزية. | I'm going to study English conversation. | 3Qatari |
قريت اي كتب زينة في الفترة الاخيرة؟ | Have you read any good books recently? | 3Qatari |
بتم مع صديقي في نيويورك. | I'll stay with a friend in New York. | 3Qatari |
عندك مكان احط فيه شناطي؟ | Do you have somewhere where I can leave my luggage? | 3Qatari |
ييت هني حق شغل. | I've come here on business. | 3Qatari |
تعرف مدارس غوص زينة؟ | Do you know any good diving school? | 3Qatari |
كم يصير السعر مع الضرايب؟ | How much is the price with tax? | 3Qatari |
عطني كلينكس. | Give me some tissue. | 3Qatari |
الجيران واجد مزعجين. | Next door is too noisy. | 3Qatari |
دكتور كريبز ما يدخل احد بدون موعد. | Well, Dr. Krebs sees nobody without an appointment. | 3Qatari |
هدية؟ | A gift? | 3Qatari |
بتروح القراند هوتيل؟ | Going to the Grand Hotel? | 3Qatari |
محد هني بهالاسم. | There's nobody here by that name. | 3Qatari |
لو سمحت، وين الشرطي؟ | Where is the policeman, please? | 3Qatari |
يصير اتسلف تيب؟ | May I borrow some gum tape? | 3Qatari |
هذي مضمون؟ | Is this guaranteed? | 3Qatari |
شنو التشخيص؟ | What's your diagnosis? | 3Qatari |
في نهاية الممر في الطابق السابع. خذ اللفت على يمينك. | It's at the end of the corridor on the seventh floor. Take the elevator on your right, please. | 3Qatari |
احنا في محطة جونز ستريت. | We are at Jones Street Station. | 3Qatari |
كلش ما افكر اروح لحفل كلاسيكي وانا في اليابان. | I never think of going to classical concerts when I'm in Japan. | 3Qatari |
شنو ايي في هالطبق؟ | could you explain this dish to me ? | 3Qatari |
تفضل. مقاعدكم هالصوب. | Here it is. Your seats are located around here. | 3Qatari |
هو في رحلة عمل ليوم الجمعة الجاية. | He's on a business trip until next Friday. | 3Qatari |
انا وزوجتي وايد مستانسين لانكم بتقعدون ويانا في الويكند عشان تتعرفون على الحياة الأمريكية في الريف. | My wife and I are very happy you're coming to stay with us over the weekend to experience American life in the country. | 3Qatari |
الثانية على اليمين. | It's the next one to the right. | 3Qatari |
اي. اسمي كوروساوا. لمتى تقدر تخلي تذكرتي؟ | Yes, please. My name's Kurosawa. Until when can you hold my ticket? | 3Qatari |
وين اقدر اشتري تذكرة للتلفريك؟ | Where can I buy a lift ticket? | 3Qatari |
تكلف ستمية دولار بالشهر، مع شهر مقدم، وعمولتنا بعد اللي بقيمة شهر. | It's six hundred dollars a month plus one month's deposit, and another month's fee for our brokerage. | 3Qatari |
تفضل كوت بصدر دبل او سنقل؟ | Do you prefer a double-breasted or a single-breasted coat? | 3Qatari |
بارجع لك بالباقي. | I'll get back to you with the change. | 3Qatari |
لا ما اسوي. | No I don't. | 3Qatari |
شهالفخار العجيب. هذي الصحن بثلاثين دولار؟ | What nice pottery. This plate's thirty dollars? | 3Qatari |
احصل عندك جاكيت زين بحدود مية دولار؟ | Do you have a nice jacket for about one hundred dollars? | 3Qatari |
انزين، عندك ردود فعل او حساسية؟ | All right. Do you have any secondary reactions or allergies? | 3Qatari |
من شكله، جنه صابتك عدوى. | By the look of it, you seem to have picked up some sort of infection. | 3Qatari |
ممكن تعطيني رصيد؟ | Can I get a receipt, please? | 3Qatari |
احنا ثلاثة. | There are three of us. | 3Qatari |
فهمت. تتذكر كم دفعت للتذكرة؟ | I see. Do you remember how much you paid for your ticket? | 3Qatari |
شرايك تيي تشرب معاي شي؟ | How 'bout joining me for a drink? | 3Qatari |
كم رقم غرفتي؟ | What's my room number? | 3Qatari |
اقدر احصل كرسيين في الطابق الثاني حق الليلة؟ | Can I have two second floor seats for this evening? | 3Qatari |
قفلت على مفتاحي في الغرفة. | I locked my key in my room. | 3Qatari |
تشمل الضريبة؟ | Does it include the tax? | 3Qatari |
لو سمحت، ممكن تدليني الطريق لمحطة القطار؟ | Excuse me. Could you tell me the way to the railway station, please? | 3Qatari |
الساعة كم يفتح مكتب البريد؟ | What time does the post office open? | 3Qatari |
هالشنطة مصنوعة من الفينيل عشان جذي قوية وبعد تصميمها آخر موضة مثل ما تلاحظ. | As this bag is made of vinyl, it's very strong and latest-fashioned design as you may notice. | 3Qatari |
الاكل واجد طيب، بس شبعت. شكراً. | The food is very good, but I've had enough. Thanks. | 3Qatari |
بوكي انسرق في النفق. | My wallet was lifted in the subway. | 3Qatari |
لازم اروح السفارة اليابانية. | I have to go to the Japanese Embassy. | 3Qatari |
ما تقدر تعطيني اياه بأقل؟ | Couldn't you give it to me for a little less? | 3Qatari |
هذي لشيكاغو؟ | Is this for Chicago? | 3Qatari |
اصرف لي هالجيك السياحي. | Please cash this traveller's check. | 3Qatari |
فيني صخونة من اول امس. بلاعيمي واجد تألمني. ووايد ارجع. | I've had a fever since the day before yesterday. My throat hurts badly. I can't keep any food down. | 3Qatari |
هو هني، على الطوفة، وزر الكنديشن هني. تحتاج شي ثاني، اخوي؟ | It's over here, on the wall, and the switch for the air conditioner is here. Is there anything else you'll be needing, sir? | 3Qatari |
اقدر اوصل على الوقت اذا مشيت الحين؟ | Can I get there in time if I leave here right now? | 3Qatari |
اوكي. بس ان شاء الله ما يطول. | Okay. But I hope it won't take long. | 3Qatari |
تقدر تملي لي الاستمارة؟ | Can you make out the form for me? | 3Qatari |
شريت هالشنطة قبل فترة، بس السحاب كان خراب. | I bought this bag a little while ago, but the zipper was broken. | 3Qatari |
انت تتابع؟ | You follow? | 3Qatari |
رجاءً ارجع للباص على الساعة ثلاث. | Please come back to the bus by three. | 3Qatari |
ملايين من الناس يزورون المعابد المشهورة حق أول عبادة في السنة. | Millions of people visit famous shrines for the year's first worship. | 3Qatari |
اذا ممكن، بغيت طاولة يم الدريشة. | If it's possible, I'd like a table by the window. | 3Qatari |
ما يصير اشرب اي شي فيه ملح. | I mustn't drink anything containing salt. | 3Qatari |
بغيت كرسي في الممر اذا يصير. | I'd like an aisle seat, please. | 3Qatari |
عطني توقع لو سمحت. | Please give me an estimate. | 3Qatari |
هذي زين، شكراً. | That's fine, thanks. | 3Qatari |
الساعة كم نييبه لك؟ | What time shall we take it up to you? | 3Qatari |
آسف كلهم بعناهم. | I'm sorry they are sold out. | 3Qatari |
بغيت ارسل هالبطاقة البريدية لليابان. | I'd like to send this picture postcard to Japan. | 3Qatari |
شكراً. تفضل مفتاح غرفتك. حامل الشنط بيشيل شناطك. | Thank you. Here's your room key. The porter will take your baggage. | 3Qatari |
خل شناطي معاك لو سمحت. | Keep my baggage, please. | 3Qatari |
بغيت أأجر سيارة متوسطة ام اربع ابواب. | I'd like to rent a middle size car with four doors. | 3Qatari |
من وين اشتري فخار؟ | Where can I buy pottery? | 3Qatari |
قميصي معرق. | My shirt is sweaty. | 3Qatari |
كم ين عندك اخوي؟ | How much yen do you have, sir? | 3Qatari |
مرحبا. عندي حجز. | Hello. I have a reservation. | 3Qatari |
عطني الملح والفلفل لو سمحت. | Pass the salt and pepper, please. | 3Qatari |
حجزت عن طريق مكتب طوكيو. بوصل متأخر شوية الليلة. | I made a reservation through the Tokyo office. I'll be a little late checking in tonight. | 3Qatari |
خلنا نتسوق بسرعة. | Let's do the shopping in a hurry. | 3Qatari |
طلبت مقعد في قسم غير المدخنين، بس هالمقعد للمدخنين. | I requested a non-smoking seat when I checked in, but this is a smoking seat. | 3Qatari |
خل نروح نشرب شي. | Let's go for a drink. | 3Qatari |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.