arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
يصير تغسل الصحون بعدين؟
|
Can you do the dishes later?
| 3Qatari
|
بغيت جولة.
|
I'd like a gas cooker.
| 3Qatari
|
تقدر تحول دولارات امريكية لجنيهات استرلينية؟
|
Can you change American dollars into sterling pound?
| 3Qatari
|
اكيد اخوي. اسمك؟
|
Certainly, sir. Your name?
| 3Qatari
|
مو لابس رسمي.
|
I am not formally dressed.
| 3Qatari
|
ارجوك بس جيب روحك المرة الياية.
|
Please just bring yourself next time.
| 3Qatari
|
كل واحد دولارين.
|
Two dollars each.
| 3Qatari
|
بنتأكد ان تنرسل لك النشرات.
|
We'll make sure the brochures are mailed to you.
| 3Qatari
|
في شي غلط فليتات البريك.
|
There's something wrong with the brake lights.
| 3Qatari
|
ورني قفازات جلد لو سمحت.
|
Please show me some leather gloves.
| 3Qatari
|
السيارة اختربت. لو سمحت طرش لها احد.
|
The car broke down. Please send someone for it.
| 3Qatari
|
اقترح لي كتاب فيه صور حق ياهل عمره ست سنين؟
|
Could you recommend a picture book for a six-year-old kid?
| 3Qatari
|
ممكن تحفظ اشيائي الغالية، لو سمحت؟
|
Could you keep my valuables, please?
| 3Qatari
|
مرحبا هاري. شكراً على العزيمة.
|
Hi, Harry. Thank you for inviting us.
| 3Qatari
|
لما يواعدون، يروحون السينما.
|
For dates, they go to movies.
| 3Qatari
|
كان عندي مية دولار فيها تقريباً.
|
I had about one hundred dollars in it.
| 3Qatari
|
غلطتي.
|
My mistake.
| 3Qatari
|
بغيت مشابك للغسيل.
|
I'd like some clothespins.
| 3Qatari
|
أي سيديات مستوردة؟
|
Any import CDs?
| 3Qatari
|
بدرس المحادثة الانجليزية.
|
I'm going to study English conversation.
| 3Qatari
|
قريت اي كتب زينة في الفترة الاخيرة؟
|
Have you read any good books recently?
| 3Qatari
|
بتم مع صديقي في نيويورك.
|
I'll stay with a friend in New York.
| 3Qatari
|
عندك مكان احط فيه شناطي؟
|
Do you have somewhere where I can leave my luggage?
| 3Qatari
|
ييت هني حق شغل.
|
I've come here on business.
| 3Qatari
|
تعرف مدارس غوص زينة؟
|
Do you know any good diving school?
| 3Qatari
|
كم يصير السعر مع الضرايب؟
|
How much is the price with tax?
| 3Qatari
|
عطني كلينكس.
|
Give me some tissue.
| 3Qatari
|
الجيران واجد مزعجين.
|
Next door is too noisy.
| 3Qatari
|
دكتور كريبز ما يدخل احد بدون موعد.
|
Well, Dr. Krebs sees nobody without an appointment.
| 3Qatari
|
هدية؟
|
A gift?
| 3Qatari
|
بتروح القراند هوتيل؟
|
Going to the Grand Hotel?
| 3Qatari
|
محد هني بهالاسم.
|
There's nobody here by that name.
| 3Qatari
|
لو سمحت، وين الشرطي؟
|
Where is the policeman, please?
| 3Qatari
|
يصير اتسلف تيب؟
|
May I borrow some gum tape?
| 3Qatari
|
هذي مضمون؟
|
Is this guaranteed?
| 3Qatari
|
شنو التشخيص؟
|
What's your diagnosis?
| 3Qatari
|
في نهاية الممر في الطابق السابع. خذ اللفت على يمينك.
|
It's at the end of the corridor on the seventh floor. Take the elevator on your right, please.
| 3Qatari
|
احنا في محطة جونز ستريت.
|
We are at Jones Street Station.
| 3Qatari
|
كلش ما افكر اروح لحفل كلاسيكي وانا في اليابان.
|
I never think of going to classical concerts when I'm in Japan.
| 3Qatari
|
شنو ايي في هالطبق؟
|
could you explain this dish to me ?
| 3Qatari
|
تفضل. مقاعدكم هالصوب.
|
Here it is. Your seats are located around here.
| 3Qatari
|
هو في رحلة عمل ليوم الجمعة الجاية.
|
He's on a business trip until next Friday.
| 3Qatari
|
انا وزوجتي وايد مستانسين لانكم بتقعدون ويانا في الويكند عشان تتعرفون على الحياة الأمريكية في الريف.
|
My wife and I are very happy you're coming to stay with us over the weekend to experience American life in the country.
| 3Qatari
|
الثانية على اليمين.
|
It's the next one to the right.
| 3Qatari
|
اي. اسمي كوروساوا. لمتى تقدر تخلي تذكرتي؟
|
Yes, please. My name's Kurosawa. Until when can you hold my ticket?
| 3Qatari
|
وين اقدر اشتري تذكرة للتلفريك؟
|
Where can I buy a lift ticket?
| 3Qatari
|
تكلف ستمية دولار بالشهر، مع شهر مقدم، وعمولتنا بعد اللي بقيمة شهر.
|
It's six hundred dollars a month plus one month's deposit, and another month's fee for our brokerage.
| 3Qatari
|
تفضل كوت بصدر دبل او سنقل؟
|
Do you prefer a double-breasted or a single-breasted coat?
| 3Qatari
|
بارجع لك بالباقي.
|
I'll get back to you with the change.
| 3Qatari
|
لا ما اسوي.
|
No I don't.
| 3Qatari
|
شهالفخار العجيب. هذي الصحن بثلاثين دولار؟
|
What nice pottery. This plate's thirty dollars?
| 3Qatari
|
احصل عندك جاكيت زين بحدود مية دولار؟
|
Do you have a nice jacket for about one hundred dollars?
| 3Qatari
|
انزين، عندك ردود فعل او حساسية؟
|
All right. Do you have any secondary reactions or allergies?
| 3Qatari
|
من شكله، جنه صابتك عدوى.
|
By the look of it, you seem to have picked up some sort of infection.
| 3Qatari
|
ممكن تعطيني رصيد؟
|
Can I get a receipt, please?
| 3Qatari
|
احنا ثلاثة.
|
There are three of us.
| 3Qatari
|
فهمت. تتذكر كم دفعت للتذكرة؟
|
I see. Do you remember how much you paid for your ticket?
| 3Qatari
|
شرايك تيي تشرب معاي شي؟
|
How 'bout joining me for a drink?
| 3Qatari
|
كم رقم غرفتي؟
|
What's my room number?
| 3Qatari
|
اقدر احصل كرسيين في الطابق الثاني حق الليلة؟
|
Can I have two second floor seats for this evening?
| 3Qatari
|
قفلت على مفتاحي في الغرفة.
|
I locked my key in my room.
| 3Qatari
|
تشمل الضريبة؟
|
Does it include the tax?
| 3Qatari
|
لو سمحت، ممكن تدليني الطريق لمحطة القطار؟
|
Excuse me. Could you tell me the way to the railway station, please?
| 3Qatari
|
الساعة كم يفتح مكتب البريد؟
|
What time does the post office open?
| 3Qatari
|
هالشنطة مصنوعة من الفينيل عشان جذي قوية وبعد تصميمها آخر موضة مثل ما تلاحظ.
|
As this bag is made of vinyl, it's very strong and latest-fashioned design as you may notice.
| 3Qatari
|
الاكل واجد طيب، بس شبعت. شكراً.
|
The food is very good, but I've had enough. Thanks.
| 3Qatari
|
بوكي انسرق في النفق.
|
My wallet was lifted in the subway.
| 3Qatari
|
لازم اروح السفارة اليابانية.
|
I have to go to the Japanese Embassy.
| 3Qatari
|
ما تقدر تعطيني اياه بأقل؟
|
Couldn't you give it to me for a little less?
| 3Qatari
|
هذي لشيكاغو؟
|
Is this for Chicago?
| 3Qatari
|
اصرف لي هالجيك السياحي.
|
Please cash this traveller's check.
| 3Qatari
|
فيني صخونة من اول امس. بلاعيمي واجد تألمني. ووايد ارجع.
|
I've had a fever since the day before yesterday. My throat hurts badly. I can't keep any food down.
| 3Qatari
|
هو هني، على الطوفة، وزر الكنديشن هني. تحتاج شي ثاني، اخوي؟
|
It's over here, on the wall, and the switch for the air conditioner is here. Is there anything else you'll be needing, sir?
| 3Qatari
|
اقدر اوصل على الوقت اذا مشيت الحين؟
|
Can I get there in time if I leave here right now?
| 3Qatari
|
اوكي. بس ان شاء الله ما يطول.
|
Okay. But I hope it won't take long.
| 3Qatari
|
تقدر تملي لي الاستمارة؟
|
Can you make out the form for me?
| 3Qatari
|
شريت هالشنطة قبل فترة، بس السحاب كان خراب.
|
I bought this bag a little while ago, but the zipper was broken.
| 3Qatari
|
انت تتابع؟
|
You follow?
| 3Qatari
|
رجاءً ارجع للباص على الساعة ثلاث.
|
Please come back to the bus by three.
| 3Qatari
|
ملايين من الناس يزورون المعابد المشهورة حق أول عبادة في السنة.
|
Millions of people visit famous shrines for the year's first worship.
| 3Qatari
|
اذا ممكن، بغيت طاولة يم الدريشة.
|
If it's possible, I'd like a table by the window.
| 3Qatari
|
ما يصير اشرب اي شي فيه ملح.
|
I mustn't drink anything containing salt.
| 3Qatari
|
بغيت كرسي في الممر اذا يصير.
|
I'd like an aisle seat, please.
| 3Qatari
|
عطني توقع لو سمحت.
|
Please give me an estimate.
| 3Qatari
|
هذي زين، شكراً.
|
That's fine, thanks.
| 3Qatari
|
الساعة كم نييبه لك؟
|
What time shall we take it up to you?
| 3Qatari
|
آسف كلهم بعناهم.
|
I'm sorry they are sold out.
| 3Qatari
|
بغيت ارسل هالبطاقة البريدية لليابان.
|
I'd like to send this picture postcard to Japan.
| 3Qatari
|
شكراً. تفضل مفتاح غرفتك. حامل الشنط بيشيل شناطك.
|
Thank you. Here's your room key. The porter will take your baggage.
| 3Qatari
|
خل شناطي معاك لو سمحت.
|
Keep my baggage, please.
| 3Qatari
|
بغيت أأجر سيارة متوسطة ام اربع ابواب.
|
I'd like to rent a middle size car with four doors.
| 3Qatari
|
من وين اشتري فخار؟
|
Where can I buy pottery?
| 3Qatari
|
قميصي معرق.
|
My shirt is sweaty.
| 3Qatari
|
كم ين عندك اخوي؟
|
How much yen do you have, sir?
| 3Qatari
|
مرحبا. عندي حجز.
|
Hello. I have a reservation.
| 3Qatari
|
عطني الملح والفلفل لو سمحت.
|
Pass the salt and pepper, please.
| 3Qatari
|
حجزت عن طريق مكتب طوكيو. بوصل متأخر شوية الليلة.
|
I made a reservation through the Tokyo office. I'll be a little late checking in tonight.
| 3Qatari
|
خلنا نتسوق بسرعة.
|
Let's do the shopping in a hurry.
| 3Qatari
|
طلبت مقعد في قسم غير المدخنين، بس هالمقعد للمدخنين.
|
I requested a non-smoking seat when I checked in, but this is a smoking seat.
| 3Qatari
|
خل نروح نشرب شي.
|
Let's go for a drink.
| 3Qatari
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.