arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
غرفتي ما تنظفت.
|
My room hasn't been cleaned.
| 3Qatari
|
تقدر تركب الباص في المحطة خمسة.
|
you can take the bus at bus stop five .
| 3Qatari
|
شكراً. خل الباقي.
|
Thank you so much. Keep the change.
| 3Qatari
|
ثمانية وثلاثين دولار وخمسين سنت في اليوم، بأميال غير محدودة. بدون البترول.
|
Thirty-eight dollars and fifty cents a day, with unlimited mileage. Gasoline isn't included.
| 3Qatari
|
حطيت طابع على البطاقة البريدية؟
|
Did you put a stamp on the postcard?
| 3Qatari
|
ثلاث ليالي.
|
Three nights.
| 3Qatari
|
هذي يروح إدنبره؟
|
Is this to Edinburgh?
| 3Qatari
|
متى تبي تمشي؟
|
When would you like to leave?
| 3Qatari
|
لازم احول؟
|
Do I have to transfer?
| 3Qatari
|
مافي فوط.
|
There are no towels.
| 3Qatari
|
عادي احد غير ياخذه لي؟
|
Do you mind someone else getting it for me?
| 3Qatari
|
هذي اللي تبي توصل له؟
|
Is this what you're getting at?
| 3Qatari
|
اوه طوفته. ارجع لو سمحت.
|
Oh, you went past it. Go back, please.
| 3Qatari
|
هذي عادة يابانية مميزة، على ما اظن.
|
It's a unique Japanese custom, I think.
| 3Qatari
|
غلف كل واحد بروحه، وحط شريطة على كل واحد لو سمحت.
|
Wrap these individually, and a ribbon on each, please.
| 3Qatari
|
خلني اشوف. اي، غدا اليوم الخاص بنقدمه قريب.
|
Let me see. Yes, today's special lunch would be served quickly.
| 3Qatari
|
يصير تقسمه لي ارباع؟
|
Can you break this into quarters?
| 3Qatari
|
ابيض، لو سمحت.
|
White, please.
| 3Qatari
|
بغيت اثنين موريسوبا نودلز.
|
I'll have two servings of morisoba noodles.
| 3Qatari
|
اي، في غرفة متوفرة. كم شخص؟
|
Yes, there is a room available. How many people are there?
| 3Qatari
|
في محل تحويل قريب؟
|
Is there an exchange shop nearby?
| 3Qatari
|
انا تاكيشي. وانت؟
|
I'm Takeshi. And you?
| 3Qatari
|
استخدمه كل اسبوع. ادهن طبقة خفيفة على وجهك بعد ما تغسله، وتجنب العين والشعر.
|
Use it weekly. Smear on a thin film after you have washed your face, avoiding eyes and hairline.
| 3Qatari
|
شقيت روحي هني بالزجاج.
|
I cut myself with glass here.
| 3Qatari
|
كان لازم اسأل المدرب، بس تقدر تخبرني اي مكينة زينة حق امرن ظهري؟
|
I should have asked the trainer, but can you tell me which machine is good to exercise my back?
| 3Qatari
|
وقف على هالجهة في التقاطع الياي، لو سمحت.
|
Stop on this side of the next crossing, please.
| 3Qatari
|
بغيت حليب، لو سمحت.
|
I'd like some milk, please.
| 3Qatari
|
عامل مكالمات.
|
Operator.
| 3Qatari
|
اظن ان احنا في المحطة الغلط.
|
I think we are at the wrong station.
| 3Qatari
|
فهمت. ممكن تعطيني رقم الكردت كارد وتاريخ الانتهاء عشان اخلي حجزك؟
|
I understand. May I have your credit card number and expiration date to hold your reservation, please?
| 3Qatari
|
ممكن تضغط زر الوقوف؟
|
Could you press the stop button for me?
| 3Qatari
|
شريت هالبنطلون امس، بس مب قدي.
|
I bought these pants yesterday, but they don't fit me.
| 3Qatari
|
بيقفض؟
|
Will it shrink?
| 3Qatari
|
ممكن تقول لي الوقت؟
|
Could you tell me the time?
| 3Qatari
|
خليت دفتري هناك امس.
|
I left my notebook there last night.
| 3Qatari
|
تتذكر نمرة السيارة؟
|
Do you remember the car number?
| 3Qatari
|
بكم هالفستان؟
|
How much is this dress?
| 3Qatari
|
انا كلش مافهم الماني.
|
I don't understand German at all.
| 3Qatari
|
قاعد اكلم المدير.
|
I'm calling the manager.
| 3Qatari
|
اوه، آسف. بجيب طلبك بأسرع وقت ممكن.
|
Oh, I'm sorry. I'll bring your order as soon as possible.
| 3Qatari
|
اكيد، اخوي.
|
Certainly sir.
| 3Qatari
|
هذي مافيه كحول، فتقدر تسترخي لأن في تهيج بسيط.
|
This is alcohol free, so you can relax because there is little irritation.
| 3Qatari
|
سبع او ثمان دقايق مشي يعتمد على سرعتك.
|
It's seven or eight minutes on foot depending on how fast you walk.
| 3Qatari
|
تأكد انك تودعه في بوسطن.
|
Make sure you deposit it in Boston.
| 3Qatari
|
بغيت ربطة.
|
I'd like a tie.
| 3Qatari
|
بسأل سواق تاكسي ثاني.
|
I'll ask another taxi driver.
| 3Qatari
|
بير، ستيك مع بطاطس، وسلطة الشيف الخاصة.
|
A beer, steak with French fries, and the chef's special salad.
| 3Qatari
|
مبروك هنري. استانست لما سمعت عن خطوبتك انت وجين.
|
Congratulations, Henry. I'm delighted to hear of your engagement to Jane.
| 3Qatari
|
روح سيده وبعدين لف يمين هناك.
|
Go straight and turn to the left over there.
| 3Qatari
|
بغيت شي يناسب ذي.
|
I'd like something to match this.
| 3Qatari
|
اكيد كانت صدمة قوية بالنسبة لك.
|
It must have been a great shock to you.
| 3Qatari
|
عندي الف باوند.
|
I have one thousand pounds.
| 3Qatari
|
شكثر ياخذ اذا بمشي لي هناك؟
|
How long does it take to walk down there?
| 3Qatari
|
شكثر متعب؟
|
How tiring?
| 3Qatari
|
شنو دوا زين حق العيون التعبانة؟
|
What's a good medicine for my fatigued eyes?
| 3Qatari
|
عطني علوج، لو سمحت.
|
Give me some chewing gum, please.
| 3Qatari
|
هذي مو كوبون، هذي فاتورة تسجيل.
|
This is not a coupon, it's a registration receipt.
| 3Qatari
|
مكالمتك ما توصل للدولة اللي تحاول تتصل لها. جرب تتصل في وقت ثاني لو سمحت.
|
Your call cannot be completed at this time to the country you are calling. Please try your call later.
| 3Qatari
|
العقد بيتجدد سنوياً.
|
The contract will be renewed annually.
| 3Qatari
|
لو سمحت، قرسون، ممكن الحساب؟
|
Excuse me, waiter. May I have my check, please?
| 3Qatari
|
ممكن ادفع بجيك سياحي؟
|
Can I pay with a traveler's check?
| 3Qatari
|
يصير اسوي تأمين؟
|
Can I take out some insurance?
| 3Qatari
|
يصير تقول لي شلون اروح ذاك المطعم؟
|
Can you tell me how to get to that restaurant?
| 3Qatari
|
كان فيه تقريباً ثلاثين دولار وكم كردت كارد.
|
There was about thirty dollars and some credit cards.
| 3Qatari
|
فاتورتك تصير مية وخمسين دولار و خمسة واربعين سنت.
|
Your bill comes to one hundred fifty dollars and forty-five cents.
| 3Qatari
|
شلون اقولها؟ وجودك هناك واجد مهم.
|
How should I put it? It's very important that you be there.
| 3Qatari
|
بغيت انسخ.
|
I would like to make a copy.
| 3Qatari
|
مشكور. وين الزر حق تشغيل الكنديشن؟ حر شوي.
|
Thank you. Where's the switch for the air conditioner? It's little too hot.
| 3Qatari
|
اسمح لي، احنا في اي شارع الحين؟
|
Excuse me, but what street are we on now?
| 3Qatari
|
ممكن ترسل هالرسالة؟
|
Could you mail this letter?
| 3Qatari
|
لا، انت رايح الجهة الثانية. لازم ترجع.
|
No, you are going in the opposite direction. You must go back.
| 3Qatari
|
ممكن تخفف لحيتي، لو سمحت؟
|
Would you trim my beard, please?
| 3Qatari
|
شكثر ياخذ حق نخلص الجولة السياحية؟
|
How long will it take to complete the tour?
| 3Qatari
|
بغيت جلادة حق هدية.
|
I'd like some gift wrapping paper.
| 3Qatari
|
شنو داخل؟
|
What is inside?
| 3Qatari
|
اظن في غلط في هالفاتورة.
|
There is a mistake in this check, I think.
| 3Qatari
|
ممكن تعطيني فوطة حمام؟
|
May I have a bath towel?
| 3Qatari
|
ممكن تسوي لي حجز حق اشوف عرض موسيقي؟
|
Could you make a reservation for me to see a musical?
| 3Qatari
|
عندك سجل بالمكان اللي استخدمتهم فيه؟
|
Do you have a record of where you used them?
| 3Qatari
|
بتصل مرة ثانية.
|
I'll call again.
| 3Qatari
|
ثلاث شهور.
|
Three months.
| 3Qatari
|
فهمت، احنا عندنا دكتورة في الفندق. برتب لها عشان تجي غرفتك قريب. عادي يجي معاها مدير الغرفة؟
|
I see, we have a hotel doctor. I'll arrange for her to come to your room soon. Is it all right if the room manager comes too?
| 3Qatari
|
وين مصورينه؟
|
Where was it filmed?
| 3Qatari
|
عندنا محار واجد زين اليوم.
|
We have some very good clam today.
| 3Qatari
|
ك ي م و ر ا. اسم عايلتي كي-مو-را.
|
K as in King, I as in Item, M as in Mike, U as in Uncle, R as in Roger, A as in Able. Ki-Mu-Ra is my last name.
| 3Qatari
|
لا شكراً.
|
No thanks.
| 3Qatari
|
فيني الم في اسناني. ممكن تعطيني له دوا، لو سمحت؟
|
I have a toothache. Can I have some medicine for it, please?
| 3Qatari
|
مب قادر اشغل الكنديشن.
|
I can't get the air conditioning to work.
| 3Qatari
|
نزلني في المحطة الجاية.
|
Let me off at the next stop.
| 3Qatari
|
ممكن توريني كوت ضد الماي؟
|
Will you show me a waterproof coat?
| 3Qatari
|
وين مكتب السياح؟
|
Where's the tourist office?
| 3Qatari
|
تقدر تمر البقالة في طريقك؟
|
Could you drop by the market on our way?
| 3Qatari
|
شسوي اذا ما فهمت اسئلته؟
|
What'll I do if I don't understand his questions?
| 3Qatari
|
بغيت دلاغات.
|
I'd like some socks.
| 3Qatari
|
بغيت كاميرا اوتوماتيك، لو سمحت.
|
I'd like an automatic camera, please.
| 3Qatari
|
ودني هناك لو سمحت.
|
Please take me there.
| 3Qatari
|
الباب لازم يكون مفتوح او مسكر؟
|
Should the door be open or closed?
| 3Qatari
|
كم دولار تبغي؟
|
How many dollars would you like?
| 3Qatari
|
دلني الطريق لفندق الهيلتون، لو سمحت.
|
Tell me the way to the Hilton Hotel, please.
| 3Qatari
|
عندك خريطة حق مسار المترو؟
|
Do you have a subway route map?
| 3Qatari
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.