arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
تعرف اذا ذاك المطعم يحتاج حجز؟
Do you know if that restaurant requires reservations?
3Qatari
بغيت احجز تذكرة ردة.
I'd like to book a flight for return.
3Qatari
اقترح علي مطعم فرنسي زين؟
Could you recommend a good French restaurant?
3Qatari
في حلاق في الفندق؟
Is there a barber shop in the hotel?
3Qatari
سدادة البانيو خربانة.
The stopper for the bathtub is broken.
3Qatari
هذي هدية، فغلفها لو سمحت.
This is a gift, so please wrap it.
3Qatari
انا مستانس اني لقيتك.
I'm glad to meet you.
3Qatari
في شي غلط في البطارية.
Something is wrong with the battery.
3Qatari
في شي بطلبه منك.
I have something to ask of you.
3Qatari
ممكن تخلي الغرفة ادفى شوي.
Please make the room a little warmer.
3Qatari
غرفتي مو مجهزة.
My room hasn't been prepared.
3Qatari
روح سيده لو سمحت.
Please go straight ahead.
3Qatari
ممكن تساعدني ندور اغراضي؟
Could you help me find my baggage?
3Qatari
انا اخمن ان الشي اللي هناك، هذي مركز التجارة العالمي، صح؟
So I guess the next thing down there, that's the World Trade Center, right?
3Qatari
وين محل مجسمات البلاستيك؟
Where's the shop of the plastic models?
3Qatari
ماقدر اقول لك.
I can't tell you.
3Qatari
ممكن تقترح علي دوا حق الم المعدة؟
Could you suggest a medicine for stomach aches?
3Qatari
وين الرصيف رقم خمسة؟
Where is platform number five?
3Qatari
اي، هذي شكله شي يحتاج دراسة زيادة. ممكن تاخذ هالاحتمالية، سيد كينان، وتوصل النتايج لسيد ناكاياما بأسرع وقت ممكن؟
Yes, that sounds like something to be looked into further. Would you consider that possibility, Mr. Keenan, and report your findings to Mr. Nakayama as soon as you can?
3Qatari
لا، مشكور.
NO, thank you.
3Qatari
اظن في غلط في هالفاتورة. في رسوم خدمة الغرف. بس انا ما طلبت.
I think there's a mistake in this bill. There's room service charge. But I didn't have any.
3Qatari
ابي اطير في اقرب وقت ممكن.
I want to fly as soon as possible.
3Qatari
طويل الطريق لفندق الهيلتون؟
Is it a long way to the Hilton Hotel?
3Qatari
تعرف مطعم زين فيه وجبات زينة بأسعار مناسبة؟
Do you know a good restaurant where we can eat good meals at reasonable prices?
3Qatari
بغيت روج.
I'd like a lipstick.
3Qatari
خمسة وثلاثين دولار.
It's thirty-five dollars.
3Qatari
بغيت اغير حجزي. ممكن اغير رحلة خطوط بان الامريكية خمسمية وخمسة لي خمسمية وخمسطعش؟
I'd like to change my reservation. Can I change PAA flight five zero five to Flight five one five?
3Qatari
الكولا طلعت، بس ما طلعت لي الخردة.
The Coke came out, but I didn't get any change back.
3Qatari
اقدر اسوي لك تخفيض ثلاثة بالمية.
I can give you a three percent discount.
3Qatari
السيارة كان فيها هالعطل من قبل ما أأجرها.
The car had this damage before I rented it.
3Qatari
اوكي. ابغي البسه حق استقبال عرس يوم السبت.
Fine. I want to wear it for a wedding reception on Saturday.
3Qatari
لا، نبغي فاتورات منفصلة، لو سمحت. كل واحد بيدفع عن روحه.
No, we'd like to have separate bills, please. Let's go Dutch.
3Qatari
بغيت مرشد يتكلم ياباني.
I want a Japanese-speaking guide.
3Qatari
مسامحة. انا غريب عن هني. تبغي اسأل لك الرجال؟ لحظة، لو سمحت.
I'm sorry. I'm stranger around here. Shall I ask the man for you, if you like? One moment, please.
3Qatari
اقدر الحق على باص يروح فندق الهيلتون؟
Can I catch a bus that goes to the Hilton Hotel?
3Qatari
في جولات لتيرول في الثلاث او الاربع ايام الجاية؟
Are there any tours to Tirol in three or four days?
3Qatari
احس صرت احسن الحين.
I feel better now.
3Qatari
مسامحة، بس بنتأخر نص ساعة.
I'm sorry, but we will be thirty minutes late.
3Qatari
ممكن تسوي لي هالنوط خردة؟
Could you change this note into coins?
3Qatari
غرفتك، اخوي.
Your room, sir.
3Qatari
لو سمحت وقف كل هالمعاملات في هالبطاقة.
Please stop all transactions on this card.
3Qatari
بحصل تخفيضات اذا قعدت شهر في فندقك؟
Would I get some kind of a discount when I would stay at your hotel for one month?
3Qatari
انت هني حق شغل او بحث؟
Are you here for business or research?
3Qatari
خلصت عشاك؟
Have you finished with your dinner?
3Qatari
نوعية هذي احسن.
The quality of this one is better.
3Qatari
اكيد اخوي. ابيض او ملون؟
Certainly, sir. White or colored?
3Qatari
اراهن ببجنيهين.
I bet two pounds.
3Qatari
عندكم جولة فيها زيارة لجسر البوابة الذهبية؟
Do you have a tour including a visit to the Golden gate Bridge?
3Qatari
ماقدر الحق على رحلتي الثانية.
I can't make it to my connecting flight.
3Qatari
من وين اخذ الباص حق اروح المتحف؟
From where can I get the bus to go to the museum?
3Qatari
من مؤلف المسرحية؟
Who is the author of the play?
3Qatari
تجوري، لو سمحت.
Safety box, please.
3Qatari
بتم هني بس شهر.
I'll stay here just a month.
3Qatari
متى تبتدي الجولة؟
When does the tour start?
3Qatari
متى يبتدي العرض الصباحي؟
What time does the matinee start?
3Qatari
انا من روسيا.
I'm from Russia.
3Qatari
افا. فيك صخونة؟
I'm sorry to hear that. Do you have a fever?
3Qatari
وين اقدر احصل باص لمتحف ميتروبوليتان؟
Where can I get a bus to the Metropolitan Museum?
3Qatari
وايد استانست وياك.
I really had fun being with you.
3Qatari
وين اقرب مكتبة؟
Where's the nearest library?
3Qatari
عندك غرف فاضية الليلة؟
Do you have any rooms available tonight?
3Qatari
ممكن تصرفلي هالجيك السياحي اللي بمية دولار كاش لو سمحت؟
Would you cash this one hundred dollar traveler's check please?
3Qatari
اخيراً وصلت طيارتنا هونولولو.
Our plane finally arrived at Honolulu.
3Qatari
بغيت هالستايل، اذا يصير.
I'd like this style, please.
3Qatari
افضل ما تنوموني، اذا يصير.
I'd rather not be hospitalized, if possible.
3Qatari
رحلة رقم سبعمية وثلاثة لطوكيو بتاريخ اربعة سبتمبر، يوم الجمعة.
It's flight number seven o three to Tokyo on September fourth, Friday.
3Qatari
وين احط اغراضي؟
Where shall I put my belongings?
3Qatari
على هالسعر، بشوف لي محل ثاني.
With that kind of price, I think I'll look at some other stores.
3Qatari
لو سمحت سكر كل الاجهزة الالكترونية.
Please switch off all electronic devices.
3Qatari
كم تبغي تصرف؟
How much would you like to cash?
3Qatari
مو ضروري اذا وقف الألم.
It's not necessary after the pain stops.
3Qatari
ليش تقوم من وقت كل يوم الصبح؟
Why do you get up so early every morning?
3Qatari
ادور معجون.
I'm looking for paste.
3Qatari
كم مشاهد يستوعب الاستاد؟
How many spectators does this stadium hold?
3Qatari
اي، صح.
Yes, that's right.
3Qatari
السبرنقات مرتخية.
My binding's loose.
3Qatari
نبغي نلعب تنس اليوم.
We want to play tennis today.
3Qatari
ممكن تجي معاي؟
Could you come with me, please?
3Qatari
مسامحة، ماعرف هالجزء من المدينة.
Sorry, I don't know this part of town.
3Qatari
بتصل فيه مرة ثانية على الساعة اربع العصر.
I'll call him again around four in the afternoon.
3Qatari
احدعش يونيو الصبح، صار الحادث.
On the morning of January eleventh, the accident occurred.
3Qatari
الثلاثاء الجاي يناسبك؟
would next Tuesday suit you ?
3Qatari
بكرة شلون؟
How about tomorrow?
3Qatari
شنو نوع المطعم اللي تبغيه؟ بس تبغي تتعشى او تبغي مطعم فيه بار؟
What type of a restaurant are you looking for? Do you only want to have dinner, or are you looking for a restaurant with a bar?
3Qatari
في مركز شرطة هني؟
Is there a police station here?
3Qatari
متوسط العمر المتوقع لليابانيين هو الأطول في العالم.
Japanese life expectancy is the longest in the world.
3Qatari
اثنين بطاطس، وكولا. دولارين لو سمحت.
Two fries, one cola. Two dollars please.
3Qatari
غرفة فردية لو سمحت.
A single room please.
3Qatari
وين منحدر التزلج؟
Where's the snowboard slope?
3Qatari
بصحتك.
Down the hatch.
3Qatari
ان شاء الله نشوفك قريب.
We look forward to seeing you again.
3Qatari
ممكن تعطيني النقد مال هالكتاب؟
May I have the review for this book?
3Qatari
تقترح علي مطعم فرنسي زين في هالمنطقة؟
Could you recommend a nice French restaurant around here?
3Qatari
هذي بطاقة التأكيد.
Here's my confirmation card.
3Qatari
هذي بيكون زين.
That'll be all right.
3Qatari
يعني هذي الفين وخمسمية دولار شهرياً. نقدر نأكد لك ان بندفع لك ثلاثة آلاف دولار كل شهر. شرايك؟
So, that's two thousand five hundred dollars monthly. We can assure you that we will pay you three thousand dollars a month. How about that?
3Qatari
اتمنى لكم حياة زوجية سعيدة.
I hope you'll have a happy marriage.
3Qatari
عندكم بالاتين عشر سنوات؟
Do you have Ballantine's ten years old?
3Qatari
هذي ضد الانكماش؟
Is this shrink-proof?
3Qatari
حديقة النباتات مفتوحة اليوم؟
Is the botanical garden open today?
3Qatari