arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
|---|---|---|
اسمك ورقمك؟
|
Your name and number?
| 3Qatari
|
انا عبالي السعر ثابت بين المطار ووسط المدينة؟
|
I thought it was a flat rate between the airport and downtown?
| 3Qatari
|
ممكن تروح تجيك الحين؟ اذا هم هناك، ممكن تجيب كل شي هني الحين؟
|
Would you kindly go and check on it now? If they're there, would you bring everything up here right away?
| 3Qatari
|
اظن ان اسعار الصرف تتقلب بين التوقعات المرتفعة والنازلة، بشكل عام.
|
Well, I think the exchange rate fluctuates between bullish and bearish expectations, generally speaking.
| 3Qatari
|
له عادات وتاريخ قديمين.
|
It has a long tradition and history.
| 3Qatari
|
شنو اللعبة الحالية في الاستاد؟
|
What game is being played at the stadium?
| 3Qatari
|
شبتسوي راس السنة؟
|
What are you going to do on New Year's Eve?
| 3Qatari
|
هلا، ممكن تعطيني رقم تلفون السفارة او القنصلية اليابانية، لو سمحت؟
|
Hi, could you give me the phone number for the Japanese embassy or consulate, please?
| 3Qatari
|
هذيلين هم. وايد مريحين.
|
These are just right. They are very comfortable.
| 3Qatari
|
والله هذي غرفة هادية. وايد زين.
|
Well, this is a quiet room. Very good.
| 3Qatari
|
عندي حجز الساعة سبع.
|
I have a reservation at seven.
| 3Qatari
|
عادي. بس بيكون في رسوم ميتين دولار حق التوصيل.
|
That's fine. But there'll be a drop-off charge of two hundred dollars.
| 3Qatari
|
الساعة سبع الصبح، بالتوقيت المحلي.
|
At seven in the morning, local time.
| 3Qatari
|
هو في هذي الشارع تقريباً بعد ثلاث مجمعات، اظن.
|
It's down this street about three blocks, I guess.
| 3Qatari
|
آسف، كله محجوز عشان اجازة الكرسمس، بس عندنا كرسي في واحد وعشرين ديسمبر.
|
Sorry, it's fully booked for the Christmas holiday season, but we do have a seat on December twenty-second.
| 3Qatari
|
فهمت. شكراً.
|
I see. Thank you.
| 3Qatari
|
احصل تعويض اذا ما حصلتوا شنطتي؟
|
Do I get any compensation if you don't find my suitcase?
| 3Qatari
|
اوكي، شنو نوع الفواكه اللي تحبها؟
|
Well, what kind of fruits do you like?
| 3Qatari
|
متى آخر مرة جاتج الدورة؟
|
When was your last menstruation?
| 3Qatari
|
انا اتصلت حق أأكد قبل يومين.
|
I made a reconfirmation call two days ago.
| 3Qatari
|
مو متأكد اذا جوازي انباق او طاح من جيبي.
|
I'm not quite sure whether I had my passport pickpocketed or it simply dropped out of my pocket.
| 3Qatari
|
طول الصندوق خمسة وستين سنتي، وعرضه ثلاثين، وارتفاعه ثمانطعش.
|
The box is sixty-five centimeters long, thirty centimeters wide, and eighteen centimeters high.
| 3Qatari
|
ادور هدايا.
|
I'm looking for souvenirs.
| 3Qatari
|
تتكون من اربع جزر رئيسية.
|
It consists of four main islands.
| 3Qatari
|
الساعة عشر. هذي مفتاح غرفتك. غرفتك خمسة آلاف واربعمية وثلاثة وثلاثين. حمال الشنط بيجيب لك شناطك فوق.
|
Ten o'clock. This is your room key. Your room is fifty-four-thirty-three. The bellboy will take your baggage up for you.
| 3Qatari
|
اي وايد مستانسين في هاواي. ياليتك معانا.
|
Yeah, we're having a great time in Hawaii. I wish you were here.
| 3Qatari
|
ممكن تعطيني ترجمة؟
|
Can you provide me with a translation?
| 3Qatari
|
باخذ شاهي حليب.
|
I'll have some tea with milk.
| 3Qatari
|
يصير تقص قذلتي نص انج فوق حواجبي؟
|
Will you trim my bangs half an inch above the eye brows?
| 3Qatari
|
متى يفتح؟
|
When does it open?
| 3Qatari
|
عندك غرف بأقل من خمسين دولار حق الليلة؟
|
Do you have rooms under fifty dollars a night?
| 3Qatari
|
طاولة لشخصين حق الساعة ست المسا، لو سمحت.
|
Table for two at six this evening, please.
| 3Qatari
|
بقيمة خمسطعش دولار، لو سمحت.
|
Fifteen dollars worth, please.
| 3Qatari
|
لف يسار مع الليت.
|
Turn left at the blinker.
| 3Qatari
|
ما احتاج شي.
|
I don't need anything.
| 3Qatari
|
ممكن اسوي حجز حق جولة سياحية؟
|
May I make a reservation for sightseeing tour?
| 3Qatari
|
شلون امليه؟
|
How should I fill this out?
| 3Qatari
|
تشوف مبنى ابيض على الشارع؟ هذي هو.
|
You see a white building across the street. That's it.
| 3Qatari
|
ادرس عشان اصير عالم.
|
I am studying to be a scientist.
| 3Qatari
|
ممكن تعطيني تذكرتين للكراسي المحجوزة؟
|
May I have two tickets for the reserved seats?
| 3Qatari
|
لو سمحت افصخ ثيابك والبس هذي الروب.
|
Please remove your clothes and change into this robe.
| 3Qatari
|
ممكن تحط سرير زيادة في الغرفة؟
|
Could you put an extra bed in the room?
| 3Qatari
|
ممكن عامل مكالمات ياباني؟
|
Can I have a Japanese operator?
| 3Qatari
|
خذ هذي لين توصل المحطة. من هناك عاد لازم تروح الفندق بروحك.
|
Take this as far as the terminal. From there you'll have to get to the hotel on your own.
| 3Qatari
|
بغيت أأجر طراد ومرشد، لو سمحت.
|
I would like to rent a boat with a guide, please.
| 3Qatari
|
في حمام عام يمنا؟
|
Is there a public rest room hereabout?
| 3Qatari
|
ورني اياه، لو سمحت.
|
Show it to me, please.
| 3Qatari
|
ما اتصلت في احد.
|
I did not make any telephone calls.
| 3Qatari
|
لو سمحت يود شناطي.
|
Please hold my luggage.
| 3Qatari
|
ممكن احد يتصل يقعدني الساعة سبع الصبح؟
|
May I have a wake up call at seven a.m.?
| 3Qatari
|
عندك تيب؟
|
Do you have tape?
| 3Qatari
|
احبه مع شوية حليب وسكر.
|
I like it with a little milk and sugar.
| 3Qatari
|
بغيت اغير رحلة شيكاغو من تسع لي احدعش.
|
I'd like to change the flight for Chicago from nine to eleven.
| 3Qatari
|
لو سمحت عطني بلسم شعر.
|
Please bring me a hair conditioner.
| 3Qatari
|
يوكاتا وهابي من اشهر الهدايا اللي ياخذونها من اليابان.
|
Yukata and happi are popular items for souvenirs of Japan for foreigners.
| 3Qatari
|
وين اقرب محل جواتي؟
|
Where's the nearest shoe shop?
| 3Qatari
|
عندك ذوق في الفن.
|
You have an eye for art.
| 3Qatari
|
لو سمحت خل شناطي لي الساعة ثلاث.
|
Please keep this baggage until three o'clock.
| 3Qatari
|
انا اجي هني عشان اشوف اوبرا صجية.
|
I come here to see a real opera.
| 3Qatari
|
هذولا عليهم تخفيض اليوم؟
|
Are these on sale today?
| 3Qatari
|
ابتعد عن الشغل لي يوم الثلاثاء، ولا تاكل وايد.
|
Stay away from work until Tuesday, and don't eat too much.
| 3Qatari
|
مصارعة السومو من الرياضات التقليدية. يسوون لها بطولات ست مرات في السنة.
|
Sumo wrestling is one of the traditional sports. Tournaments are held six times a year.
| 3Qatari
|
كرسي صوب الممر، لو سمحت.
|
An aisle seat, please.
| 3Qatari
|
التكرار يعلم الشطار.
|
Practice makes perfect.
| 3Qatari
|
كم يوم بياخذ حق الطلب؟
|
How many days will it take to order?
| 3Qatari
|
هي ضعيفة.
|
She is slim.
| 3Qatari
|
نحتاج وقت زيادة عشان ندرس العقد.
|
We need a little more time to consider the contract.
| 3Qatari
|
لايعة جبدي. ممكن تعطيني كيس دوار الجو؟
|
I feel queasy. May I have an air-sickness bag?
| 3Qatari
|
لو سمحت دلني شلون اروح المتحف.
|
Please tell me how to get to the museum.
| 3Qatari
|
هذي مصنوع من جلد؟
|
Is this made of leather?
| 3Qatari
|
مرحبا. انت بروحك؟ ليش ما تجي تتغدا معانا؟
|
Hey. You by yourself? Why don't you have lunch with us?
| 3Qatari
|
شكراً. وانت بعد.
|
Thanks. You too.
| 3Qatari
|
ممكن تحتفظ بأشيائي الغالية؟
|
Will you keep valuables for me, please?
| 3Qatari
|
تاخذ اي ادوية ثانية؟
|
Are you taking any other drugs?
| 3Qatari
|
بغيت اروح للموقع المتقدم.
|
I want to go to the advanced site.
| 3Qatari
|
ها قررت؟
|
Have you decided, yet?
| 3Qatari
|
جيني. مايك. سارة. سام. يالله، قوموا كلكم.
|
Ginny. Mike. Sara. Sam. Come on, everybody up.
| 3Qatari
|
ممكن تخبرني اول ما تصلحه؟
|
Could you let me know soon after you repair it?
| 3Qatari
|
بغيت جاكيت.
|
I'd like a jacket.
| 3Qatari
|
لا مشكور. اقدر احصل المكان. اشوفك على خير.
|
No, thank you. I can find the place. See you later.
| 3Qatari
|
العفو. بغيت كرسي يم الممر.
|
You're welcome. I prefer an aisle seat.
| 3Qatari
|
بغيت أأجر سيارة متوسطة حق ثلاث ايام.
|
I'd like to rent a mid-size car for three days.
| 3Qatari
|
عندك شنطة تمشي وياه؟
|
Do you have a case to go with it?
| 3Qatari
|
بغيت اتصل في سان فرانسيسكو.
|
I'd like to make a call to San Francisco.
| 3Qatari
|
شنطتي انباقت في لوبي الفندق.
|
My suitcase was stolen in the lobby of the hotel.
| 3Qatari
|
شلون ومتى ادفع النفقات؟
|
How and when should I pay for the expenses?
| 3Qatari
|
احنا انترسنا.
|
We're full up.
| 3Qatari
|
واجد ضيق هني.
|
It's too tight here.
| 3Qatari
|
لو سمحت كبر الخط سوه هالكبر.
|
Please enlarge the print to this size.
| 3Qatari
|
الو، هذي غرفة الف وميتين واربعة وثلاثين. اسمي اودا. بغيت احد يتصل فيني يقعدني باجر الساعة ست الصبح، لو سمحت.
|
Hello, this is room twelve thirty-four. My name is Oda. I'd like to have a wake-up call at six o'clock tomorrow morning, please.
| 3Qatari
|
ممكن تدفع في المكتب الأمامي، لو سمحت؟
|
Could you pay at the front desk, please?
| 3Qatari
|
ممكن تعطيني الباقي حقي، لو سمحت؟
|
Can I have my change, please?
| 3Qatari
|
في امل انك تحاتي هالمايكروكمبيوتر.
|
It is possible that you could be concerned about this microcomputer.
| 3Qatari
|
كانت الرحلة خفيفة مع شوية اضطرابات.
|
Generally it was a smooth flight with a little turbulence.
| 3Qatari
|
كم كان رقم رحلتك؟
|
What was your flight number?
| 3Qatari
|
الحمدلله عجبك. خذته بتخفيض من مركز إيه بي سي التجاري.
|
I'm glad you like it. I got it at a bargain sale at ABC Department Store.
| 3Qatari
|
يصير اتعشا في السفينة؟
|
Can I have a supper on the ship?
| 3Qatari
|
يصير تعطيني منشور عن الجولة السياحية؟
|
Can I have a tour brochure?
| 3Qatari
|
انت عضو في نادينا المنتشر اجر-سيارة؟
|
Are you a member of our Frequent Rent-a-Car club?
| 3Qatari
|
شنو بنشتري؟
|
What are you going to buy?
| 3Qatari
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.