arabic stringlengths 2 309 | english stringlengths 3 320 | label class label 16
classes |
|---|---|---|
رجاءً صرفلي الترافيل جك. | Please cash a travelers check. | 10iq |
تكدر تعتني بيها من التسعة الصبح لحد حوالي التلاثة؟ | Can you take care of her from nine a.m. to about three? | 10iq |
شكد البريد الجوي لليابان؟ | How much is the airmail to Japan? | 10iq |
اني محبوس بره. تكدر تفتح الباب، رجاءً. | I'm locked out. Can you unlock my door, please. | 10iq |
يا جولة الافضل لمشاهدة الاماكن الاكثر شهرة؟ | Which tour is best for seeing the best-known places? | 10iq |
اكو اي مضيفين يحجون ياباني؟ | Is there any stewardess who speaks Japanese? | 10iq |
جم جنطة اكدر اصعد على الطيارة؟ | How many bags can I bring onto the plane? | 10iq |
لا، استاذ. وره الظهر كوله محجوز. بس باجر بيها مجال. | No, sir. This afternoon is fully booked. Tomorrow is okay, though. | 10iq |
راح اسأل البواب على الأجرة الصحيحة. | I'm going to ask the doorman the right fare. | 10iq |
اني كولش آسف. | I'm really, sorry. | 10iq |
عدنا حفلة ليلة الجمعة. ليش ما تجي؟ | We are having a party Friday night. Why don't you join us? | 10iq |
والله، غرفتج هي تسعة صفر ثمانية، انسة. هذا المفتاح مالتج. | Well, your room is nine o eight, Miss. Here's your key. | 10iq |
من المهم جداً ان نكدر نحصل المواد الخام الي نحتاجها بالمشروع. | It's very important that we have access to the raw materials that we need for the project. | 10iq |
ضابط، من رخصتك؟ | Excuse me, officer? | 10iq |
هذا القطار يروح مباشره الى أيدنبيره؟ | Does this train go direct to Edinburgh? | 10iq |
هذا ضمن حدود الاعفاء الضريبي؟ | Is this within the tax-free limit? | 10iq |
طلع حاجاتي الثمينة، رجاءً. | Take out my valuables, please. | 10iq |
شكد مزدحمة هاي الرحلات؟ | How crowded are the tours? | 10iq |
اريد اشتري تذكارات. اكو محل مناسب قريب منا؟ | I'd like to buy some souvenirs. Is there a suitable store near here? | 10iq |
لحد شوكت يبقى مفتح؟ | Until when is it open? | 10iq |
هوه طالع بره حالياً. | He's out right now. | 10iq |
مايومي، ممكن تترس هاي الورقة وياها توقيعك؟ | Mayumi, could you fill out this paper with your signature? | 10iq |
هاي وحده الك، استاذ. | Here's one for you, sir. | 10iq |
ما عندي جنط للجيك ان. | I have no check-in baggage. | 10iq |
اكيد، اخذ راحتك. | Sure, take your time. | 10iq |
اني هنا بمهمة اعلامية. | I'm here on a media assignment. | 10iq |
عندك افلام صيفية؟ | Do you have summer movies? | 10iq |
شوكت القطار التالي لواشنطن دي سي؟ | When is the next train for Washington D.C.? | 10iq |
الطويلات هيه الموده حالياً. | The longer ones are in vogue now. | 10iq |
راح ارجع لليابان الاثنين الجاي. | I will be returning to Japan next Monday. | 10iq |
ممكن اخذ رخايط لمترو الانفاق؟ | May I have a subway map? | 10iq |
هل هذي رحلة طويلة؟ | Is it a long drive? | 10iq |
ممكن تبدلي هاذا بواحد جديد؟ | Can you exchange this for new one? | 10iq |
شخصين. | Two persons. | 10iq |
وين اكدر اخذ الجنط مالتي؟ | Where can I pick up my baggage? | 10iq |
دا احس نفسي مو تمام. ممكن اتجي الكرسي مالتي؟ | I am not feeling well. May I recline my seat? | 10iq |
الف وميه وخمسة واربعين بهل الصبحية. | Eleven forty five in the morning. | 10iq |
ممكن تكولي على مطعم مشهور بين الشباب؟ | Could you tell me a restaurant popular among young people? | 10iq |
سيارته جانت تمشي بكل سرعتها. | His car was running at full speed. | 10iq |
اكدر اترك رسالة؟ اني دا اتصل حتى أأكدر الحجز ويه السيد ايبرت الأربعاء الجاي الساعة احدعش الصبح. | May I leave a message? I'm calling to confirm my appointment with Mr. Ebert next Wednesday at eleven a.m. | 10iq |
تكدر تشرح مرضك بالانكليزي بطريقة او باخرى؟ | Can you somehow explain your sickness in English? | 10iq |
تكدر تبعث تاكسي للمدخل الرئيسي مال ويست مينستر مول؟ | Could you send a taxi to the main entrance of Westminster Mall? | 10iq |
جم مره ابدل قطارات حتى اوصل هنا؟ | How many times do I change trains to get there? | 10iq |
صدك؟ خلي اجيك. اوه، كولش آسف، انسة تاكانو. هذا خطأنا. هاي فاتورتك الجديدة. ممكن توقعي هنا، رجاءً؟ | Is that right? Let me check. Oh, I'm terribly sorry, Ms. Takano. That's our mistake. Here's your new bill. Would you sign here, please? | 10iq |
رجعلي خمس دولارات، رجاءً. | Five dollars back, please. | 10iq |
السدادة مال البانيو ما تسد بشكل محكم. | The bathtub stopper doesn't close completely. | 10iq |
هاي مجرد تعبير عن امتناني. | It's just a token of my appreciation. | 10iq |
ممكن تترس هاي الاستماره؟ | Will you fill in this form? | 10iq |
شنو رأيك بهاي الموديلات البلاستيكية؟ | How about this plastic models? | 10iq |
شنو الماركة الي عندك؟ | What brands do you have? | 10iq |
الكعب كولش عالي بالنسبة الي. | The heels are too high for me. | 10iq |
اني نحجزت بره غرفتي. | I'm locked out of my room. | 10iq |
شكد صارلك بباريس؟ | How long have you been in Paris? | 10iq |
ممكن اخذ طوابع بريدية لتلث بوستكاردات بالبريد الجوي لليابان؟ | May I have postage stamps for three airmail postcards to Japan? | 10iq |
التهجي مالته ج-و-ر-و-ه. | It's spelled G-O-R-O-H. | 10iq |
تحب تشرب شي؟ | Would you like to have a drink? | 10iq |
تمدد هنا. | Lie down over here. | 10iq |
سويها برقية مستعجلة، رجاءً. | Make it urgent telegram, please. | 10iq |
حسب تقرير الحالة الجوية، راح تثلج باجر. | According to the weather report, it will snow tomorrow. | 10iq |
اريد طوبه. | I'd like a ball. | 10iq |
بالتأكيد. يسعدنا نسوي هذا. | Certainly. We'll be glad to do that. | 10iq |
مرحبا، قصص مصوره ماليزية. راح اشتري وحده واخذها للبيت كقطعة محادثة. | Hey, a Malaysian comic book. I'll buy one to take home as a conversation piece. | 10iq |
الطريق للنجاح هو "جينماياكو"، مو؟ | The road to success is "Jinmyaku," right? | 10iq |
راح اوصل للفندق مالتكم حوالي الساعة تسعة بالليل. | I'll arrive at your hotel around nine in the evening. | 10iq |
عندي حوالي الفين وخمسميت دولار بالين الياباني. | I have about two thousand five hundred dollars in Japanese yen. | 10iq |
نعم، عدنا. راح اشوفك بعضها. | Yes, we do. I'll show you some. | 10iq |
اريد حبوب منومة. | I'd like some sleeping pills. | 10iq |
راح اكون موجود هنا لحد التسعة. اتمنى تلزمون المجرم باسرع وقت ممكن. | I'll be here until the ninth. I hope you catch the criminal as soon as possible. | 10iq |
اني متأكد المجرم هنا. | I'm sure the criminal is near. | 10iq |
عشر طوابع، رجاءً. | Ten stamps please. | 10iq |
عندي احتقان بالحنجره. | I've got a sore throat. | 10iq |
اريد تذكارات من نيويورك. | I need some souvenirs from New York. | 10iq |
اني مغادر. ممكن تبعث شيال؟ | I'm checking out. Can you send a bellboy up? | 10iq |
ساعتي وكفت. | My watch has stopped. | 10iq |
أوه، صحيح؟ شلون تحبه؟ | Oh, is it? How do you like it? | 10iq |
احنا مفتحين الساعة تسعة الصبح. | We are open at nine o'clock in the morning. | 10iq |
اريد دفتر تلوين. | I'd like a coloring book. | 10iq |
اتصور عندي غثيان مال الجو. | I think I feel airsick. | 10iq |
لازم اروح لبنك ياباني؟ | Do I have to go to a Japanese bank? | 10iq |
لازم تصرف فلوس بالبنك. | You have to exchange money at a bank. | 10iq |
اكو وقت كافي للجيك اوت؟ | Is there plenty of time for check-out? | 10iq |
زوجك واحد من افضل زباينا. | Your husband's one of our best clients. | 10iq |
تعرف طبيب اسنان جيد؟ | Do you know a good dentist? | 10iq |
اوه. ل لازم تخبر القنصلية فوراً. | Oh. You should notify the consulate right away. | 10iq |
مخضوض، مو مخيوط. | Shaken, not stirred. | 10iq |
تريد طاولة بالمطعم الرئيسي لو بغرفة خاصة، استاذ؟ | Would you like a table in the main restaurant or in a private room, sir? | 10iq |
هوايه ناس تروح للشاطئ خلال الموسم. | A large number of people go to the beach during the season. | 10iq |
وزني حوالي مية وخمسين رطل. | I weigh about one hundred and fifty pounds. | 10iq |
وين المفروض احول؟ | Where should I transfer? | 10iq |
وين مكتب المفقودات؟ | Where is the lost property office? | 10iq |
اكو اي باص يروح بهذا الاتجاه؟ | Is there any bus that goes there directly? | 10iq |
احتاج معاملة خاصة؟ | Do I need any special treatment? | 10iq |
هذا نقد لو على الحساب؟ | Will that be cash or charge? | 10iq |
انتقلنا لهذا البيت قبل سنة. | We moved to this house a year ago. | 10iq |
شكد راح تاخذ حتى تصدر الفيزا مالتي؟ | How long will it take to get my visa issued? | 10iq |
وين المرافق؟ | Where are the restrooms? | 10iq |
المبلغ الاجمالي المستحق هو ميتين وتلاثة واربعين جنيه، يا مدام. | The total amount due is two hundred forty-three pounds, ma'am. | 10iq |
هاي هدية. ممكن تلفها بورق حلو؟ | This is a present. Could you wrap it in some pretty wrapping paper? | 10iq |
شلون منظر. هاي ممرات عظيمة. | What a view. These are great trails. | 10iq |
اكو ناس مصابين. | There are people injured. | 10iq |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.