arabic stringlengths 2 309 | english stringlengths 3 320 | label class label 16
classes |
|---|---|---|
هذا صنع مكينة لو يدوي؟ | Is this machine-made or hand-made? | 10iq |
اريد استأجر هذا النوع من السيارات لمدة أربعة وعشرين ساعة. | I'd like to rent this kind of car for twenty-four hours. | 10iq |
جانت فرصة طيبة اللقاء وياك. | It was very nice to meet you. | 10iq |
هذا مشكوك. | It's torn. | 10iq |
زين هسه، خلي نلقي نظرة عليه. | Well now, let's have a look at you. | 10iq |
زين، بس فكر شكد راح تطول بيدة الشغلة اكثر اذا سأل سؤال اضافي واحد لكل شخص. يله يمعود. خلي نستعجل وناخذ جنطنا. لازم وراها نروح على الكمارك. | Well, just think how much longer his job would take if he asked one more question to each person. Come on, let's hurry and get our baggage. We have to go to Customs Declaration next. | 10iq |
شكد الحجم؟ | What's the weight? | 10iq |
اكو مطعم صيني قريب منا؟ | Is there a Chinese restaurant around here? | 10iq |
منصة خمسة هناك. | Platform five is over there. | 10iq |
شوكت تبدي الطوبه؟ | When's the soccer game on? | 10iq |
هاي عاطلة. ممكن تجيك الكاميرا مالتي؟ | It's out of order. Could you check my camera? | 10iq |
كهوه بالكريم والشكر، رجاءً. | Coffee with cream and sugar, please. | 10iq |
اتصور اكو اخطاء بالقائمة. | I think there are some mistakes in the bill. | 10iq |
رجاء، انطيني هاي. | Please give me that one. | 10iq |
هيه البوابه سبعة. | It's the gate seven. | 10iq |
انته سكوتلندي؟ | Are you Scottish? | 10iq |
تلاثة-اثنين-واحد-اثنين. انتظر لحظة، ماشي؟ اريد ادزلك فد شيهنا. من رخصتك. | Three-two-one-two. Hold on a second, all right? I want to send you something here. Excuse me. | 10iq |
مية وخمسة وتلاثين ين للدولار. | A hundred and thirty-five yen per dollar. | 10iq |
التنورات القصيره ويه البوت عمرها ما راح تكون موده قديمة. | Miniskirts with boots will never go out of fashion. | 10iq |
اكدر احجي ويه المدير؟ | Can I talk to the manager? | 10iq |
ليش الاجرة مالتك تختلف عن العداد؟ | Why is your fare different to the meter? | 10iq |
اكدر اشوف هاي؟ | Can I see this one? | 10iq |
اني وعدت نفسي بانه من اشوفك راح اتعرف عليك. | I promised myself that when I saw you, I would get to know you. | 10iq |
شنو الي دا يصير بهذا الوقت المتأخر؟ | What's going on as of late? | 10iq |
ما ادا احس نفسي بحالة جيدة. ممكن توصفلي دكتور؟ | I'm not feeling well. Can you recommend a doctor? | 10iq |
الطرف الثاني على الخط، تفضل. | Your party's on. Go ahead. | 10iq |
اكو عرض بالطابق؟ | Is there a floor show? | 10iq |
المرافق ما جاي تفرغ. | The toilet isn't flushing. | 10iq |
شكد تطول منا لسيتي حول مشي؟ | How long does it take from here to the City Hall on foot? | 10iq |
اخذ هذا الدوه وره كل وجبة لمن تحس بألم. | Take this medicine after every meal when it hurts badly. | 10iq |
انته خليت الفلوس بظرف خاص مزركش والي يسموه شوغي بوكورو. | You put the money in a special decorated envelope which is called shugibukuro. | 10iq |
اكو واحد تأذى. | Someone is hurt. | 10iq |
محتار شنو اخذله؟ | I wonder what I should get for him? | 10iq |
عندك خريطة لمترو الانفاق؟ | Do you have a map of the subway? | 10iq |
عندي غرفة جاهزه الك بفندق غراند. تكدر تروح هناك؟ | I have a room ready for you at the Grand Hotel. Could you go there? | 10iq |
عندي الم بالعين اليمنه. | I have a pain in my right eye. | 10iq |
اني مو هلكد بالألماني. | I'm not very good at German. | 10iq |
احنا لازم نطلع سويه مره ثانية. | We should definitely get together again. | 10iq |
راح تضيق هذا البنطرون؟ | Will you take in these pants? | 10iq |
اكدر استعير ركت وطوبات؟ | Can I borrow a racket and balls? | 10iq |
تكدر تضمنها شوية خردة؟ | Can you include some small change? | 10iq |
اكدر احصل على نص قنينة؟ | Can I get a half-carafe? | 10iq |
اهلاً. اني جون. | Hi. I'm Jun. | 10iq |
ناكاي. | Nakai. | 10iq |
عندك مانع اخذ صوره الك والتاكسي مالتك؟ | Do you mind if I take a picture of you and your taxi? | 10iq |
اني اتصلت بخصوص جنطة مفقوده قبل تلث أيام. | I called about a lost bag three days ago. | 10iq |
اريد فندق ارخص. | I'd like a cheaper hotel. | 10iq |
اوه، اكو هوايه اشياء لازم تشوفها بقرية غرين وتش. | Oh, there are lots of things you ought to see in Greenwich Village. | 10iq |
بالشغل. عندي اتصال عمل هنا. | On business. I have a business connection there. | 10iq |
هذا يناسب بدلتك. | It matches your suit. | 10iq |
ممكن تخلي عينك على جنطتي؟ | Will you please keep an eye on my suitcase? | 10iq |
شنو رأيك بالفكره؟ احنا نقبل شرطك حول اشعار لمدة ستة اشهر بشرط تمنحنا حق البيع لمدة ستة اشهر بعد انتهاء العقد. | How do you like this idea? We accept your condition of six months' notice provided you grant us the right to sell for six months after termination of the contract | 10iq |
من رخصتك. انته تعرف نيويورك زين؟ | Excuse me. Do you know New York well? | 10iq |
راح ننتظر. رجاءً اتصل بينا لمن تكون جاهز. | We'll wait. Please call us when you've ready. | 10iq |
اريد اشوف جراح. | I'd like to see a surgeon. | 10iq |
هذي مكوناتها طبيعية؟ | Are these natural ingredients? | 10iq |
اريد اركب بسيارة رياضية. | I'd like to ride in a sports car. | 10iq |
رقم المنطقة صفر تلاثة. الرقم تلاثة واحد اثنينتلاثة اربعة خمسة ستة سبعة. | The area code is zero three. The number is three one two three four five six seven. | 10iq |
صارت بيه عدوى برد. | He contracted a cold. | 10iq |
من الافضل ان يكون هذا برنامج فرعي. | A subcompact would be the best. | 10iq |
اريد ارسل هاي الطلبية العامة. | I would like to send this general delivery. | 10iq |
خلي احول هاي المكالمة للشخص المسؤول. | Let me transfer this call to the man in charge. | 10iq |
يا حجم تريد؟ | What size do you want? | 10iq |
اوه، عزيزي. ما جنت اعرف هاي بعدها عندي. | Oh, dear. I didn't realize I still had those. | 10iq |
عندك سيت صناديق مال ارسال طرود؟ | Do you have box sets for sending parcels? | 10iq |
هل راح تدفع شركة الخطوط تكاليف الفندق والطعام مالتي؟ | Will the airline pay for my hotel and meal charges? | 10iq |
هاي كولها جنطك؟ | Are these all your bags? | 10iq |
شلون ترريد تسوي المكالمة؟ | How do you wish to make the call? | 10iq |
والله، هاي غالية. هاي مو صنع اليابان، مو؟ | Well, it's expensive. It's not made in Japan, is it? | 10iq |
ممكن تناوشني الملح؟ | Will you please pass me the salt? | 10iq |
وين اقرب معطم لهذا الفندق؟ | Where's the closest restaurant from this hotel? | 10iq |
اريد شامبو لشعر اعتيادي. | I'd like a shampoo for normal hair. | 10iq |
ششوكت تعتقد راح يلكوها؟ | When do you think it will be found? | 10iq |
اتمنالك سنة سعيدة جداً. | I wish you a very happy New Year. | 10iq |
راح اخذ سبرايت حجم كبير. | I'll have a large Sprite. | 10iq |
رجاء، عيده مره ثانية ببطء اكثر. | Please say it again more slowly. | 10iq |
من رخصتك. اريد اطلب شي. | Excuse me. I want to place order. | 10iq |
عدنا روبيان نيوبيرغ وساق لحم غنم مشويه. | We have shrimp Newburg and roast leg of lamb. | 10iq |
اريد غرفة بيها مناظر جميلة. | I'd like a room for beautiful scenery. | 10iq |
تلث كلاصات عصير بطيخ، بلية زحمة. | Three glasses of melon juice, please. | 10iq |
عندي تلث اطفال. | I have three kids. | 10iq |
روح مباشرةً لنهاية القاعة واخذ يسره من الزوية. راح تشوفها على اليمنة. | Go straight down this hall and turn left at the corner. You'll see it on your right. | 10iq |
هل هي جولة لمدة يوم كامل؟ | Is it a full-day tour? | 10iq |
شكد تكلف تذكره مرجع لاوكسفورد؟ | How much does it cost for a round trip ticket to Oxford? | 10iq |
اني اروح لنادي رياضي كل يومين. | I go to an athletic club every other day. | 10iq |
وين اكدر ابقى خلال الجولة؟ | Where can I stay during the tour? | 10iq |
شوكت وقت المغادره؟ | What is the check-out time? | 10iq |
شكد اجرة الدليل باليوم؟ | How much is the guide fee per day? | 10iq |
وين الكه سيديات؟ | Where would I find CD's? | 10iq |
من رخصتك. اني طالب كلية من اليابان. انت طالب بجامعة نيويورك؟ | Excuse me. I'm a college student from Japan. Are you NYU students? | 10iq |
ممكن تكوللنا شلون قيمت هاي الخطة؟ | Would you tell us how you evaluate this plan? | 10iq |
آكي، تعرف محل تسجيلات قريب منا؟ | Aki, do you know a good record shop near here? | 10iq |
نقد لو على الحساب؟ | Cash or charge? | 10iq |
اني اشتغل لشركة تجارة. | I work for a trading company. | 10iq |
مابيا ذوق لمن تسأل الناس شكد تكسبون. | It is impolite to ask people how much they earn. | 10iq |
هل هذا بنطرون ليفايس خمسمية وواحد اصلي؟ | Are these authentic Levi's five o ones? | 10iq |
شوكت اكدر اخذ حمام؟ | What time can I take a bath? | 10iq |
انته ما تبين اكبر من واحد وعشرين سنة. | You don't look over twenty one years old. | 10iq |
فهمت. الحقيقة، هيه بيها فلم عالي السرعة. عندك مانع اطلعه؟ | I see. Actually, it has a high-speed film in it. Do you mind if I take it out? | 10iq |
هسه اشتريته. | Bought it just now. | 10iq |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.