arabic stringlengths 2 309 | english stringlengths 3 320 | label class label 16
classes |
|---|---|---|
قالت لا خلاص الدريول كل يوم الصبح ايوصلها | She said the driver is going to drive her every morning | 8qa |
الشهاده لله يام علي | God witness, Oh! Um Ali | 8qa |
ناس طيبين | they are kind people | 8qa |
لالالا يابوك | No no no Oh! man | 8qa |
لا حول ولا قوه الا بالله | There is no initiative or capability except from God | 8qa |
ياهي بلوه ياهي بلوه شاسوي انا الحين | what a trouble, what a trouble, what am I doing now | 8qa |
شاسوي مسؤوليات وراي | What can I do, I have responsibilities | 8qa |
بنتي من بيوديها الجامعه | Who is going drive my daughter to the University | 8qa |
يابو علي مادام واسطتك الاستاذ راشد عبدالله | Oh! Bu Ali, as long as you have been referred to me by Mr. Rashid abdulla | 8qa |
ما نقدر انقول شي خلاص عاد | we can't reject your request | 8qa |
بوسعد بوسعد | Bu Saad, Bu Saad | 8qa |
بوسعد انا اسف | I'm sorry Bu Saad | 8qa |
بوعلي ايعرف معزته عندنا | Bu Ali knows how much we love him | 8qa |
مشكور يزاك الله خير ما قصرت يا بوسعد | Thank you, may God reward you well, Oh! Bu Saad | 8qa |
همه ايحبونك ماشالله | They love you, God willing | 8qa |
الله حلوه ذي حلوه | This one is nice | 8qa |
عاد يا جماعه ترا استاذ راشد مشغول خلوه يمشي | Oh! people, Mr. Rashid is busy, let him go | 8qa |
السموحه السموحه استاذ راشد عطلناك والا شي | Pardon, Pardon, Mr. Rashid, if we wasted your time | 8qa |
تحت امركم حاظرين حاظرين | No problem | 8qa |
من قدك عندك واسطه قويه | Lucky you, you have good conections | 8qa |
ترا احنا ربعك واخوانك ان بغينا شي والا حاجه هالله هالله فينا لا تنسى | We are your friends and brothers, take care of us when we need something | 8qa |
قولي بس وين تبونه انا اييبه لكم | just tell me where do you want him, I will bring him for you* | 8qa |
اشفك اصاير ليش اتيرني | What happened, what's wrong, why are you pulling me | 8qa |
تخطبين لي منال | you are going to propose Manal to me | 8qa |
وافقوا يمه وافقوا | they agreed mother, they agreed | 8qa |
منال كلمت امها عني | Manal talked to hermother about me | 8qa |
اشفيج مب امصدقه | Why are you not believing | 8qa |
ام وليد | Um Waleed | 8qa |
وفساتين عندج حفله | dresses also, do you have a party | 8qa |
ما فهمت | I don't understand | 8qa |
الفال حق وليد انشالله نظر عيني | May Waleed get marry soon as well, the apple of my eyes | 8qa |
عاد كلمتني مسكينه | She called me, poor she | 8qa |
تاخذ اكسسوارات | She's taking some accessories | 8qa |
اشدعوه اكسسوارات مجوهرات | Not accessories! Jewleries | 8qa |
هذي امي | Is this my mother | 8qa |
الحين بعد بتركب موتر كشخه | She will also go by a chic vehicle | 8qa |
ماشاء الله ماشاء الله | God willing, God willing | 8qa |
ماشالله ماقدر احقج | God willing, I cant stare at you | 8qa |
ام وليد ترا ما صرت وياج | That's very kind of Um Walled | 8qa |
على كل اللي عطتج اياه بعد عطتج السياره | In addition to all that, she gave you the car | 8qa |
ومعاها الدريول | with the driver | 8qa |
ها اذا اذا ر رحت معاج هاللون ما بيصدقون ان هالاجلح والاملح زوج هالملكه | If I went with you with this look, they won't believe that this worn out man is thos queen's husband | 8qa |
امبيه واي | Oh my God | 8qa |
وانشالله بتروح ابملابسك هذي | Are you going with this clothes | 8qa |
ها لا لا لا لا لا افا عليج | what! no no no no no, don't worry | 8qa |
بغير اثيابي بخليكم انتوا ما اتعرفوني | I will change my look, you wil not be able to recognize me | 8qa |
ايقولون يه من هالشيخ ذي اللي داش علينا | They will be suprised thinking that I am a Sheikh | 8qa |
اقهوه حق طويل العمر | Bring coffee for him, may he live long | 8qa |
بوعلي ما عرفتك والله انا قلت هذا اكيد هذا واحد من الكباريه ياينا مب بوعلي انت مب بو علي | Bu Ali, I really didn't recognize you, I thought it's someone VIP, not Bu Ali, You are not Bu Ali | 8qa |
اشرايك | What do you think? | 8qa |
والمشيه غير بعد | You have even a different walk | 8qa |
الله ايسلمك ذيلين اللي بنروح نخطب حق علي عندهم | May God bless you, the people we are going to propose to Ali for them | 8qa |
ناس اكباريه | are VIPs | 8qa |
انا دبرت روحي م العقال لي السياره | I arranged everything from Igal(Headwear) to car, | 8qa |
قلت اكيد باحصله عندك | I am sure I will find it with you | 8qa |
المسلسل الاخير اللي مثلته | In the lastest serial, that you acted in | 8qa |
في مشهد كان عرس اذكر اي عرس | There was an act, as I remember, a wedding | 8qa |
كنت لابس ذاك البشت الاسود يبرق | You were wearing a shiney black Bisht | 8qa |
وبعد ابيك اتعلمني اشلون البس البشت | and I also want you to teach me how to wear Bisht | 8qa |
لان اخوك الله ايسلمك عمره ما لبس بشت | Because, God bless you, I never wear Bisht in my life | 8qa |
ماشالله امنور امنور | God willing, you look great | 8qa |
اي جذي ايكون لي دشيت الميلس على الجماعه | like this, so that when you enter the guest room | 8qa |
جذي مب عدله | This is not right | 8qa |
بقولك اخوي راشد | My brother, Rashid, | 8qa |
ما عندك بعد ازرار | Do you have cufflinks | 8qa |
الخير | Good Afternoon | 8qa |
اللي دايما اجوفها معاي انا وخلود | The one who's always with me and Kholod | 8qa |
السالفه جذي يعني | That's why | 8qa |
انج انتي حبيبتي | hat you are my baby | 8qa |
احنا الحين اهل | We are family now | 8qa |
وما نبي بنتنا نوره اتروح ابعيد | and we don't want our daughter, Noora, to be apart from us | 8qa |
نوره حق وليد | Noora suits Waleed | 8qa |
ايقولي يمه اشوفها ف الجامعه وما بلقى احسن منها | He said to me that he sees her in the university, and wont find a better spouse than her | 8qa |
هذي الساعه المباركه | We are blessed by this | 8qa |
انشالله بقول حق ابوها والله يكتب اللي فيه الخير | I will inform her father, and may God please us with what's good | 8qa |
ليش ارفظوه شالسبب | Why did they reject him, for what reason | 8qa |
لان ابوه ممثل | because is father is an actor | 8qa |
روح ناد ابوك | ask your father to come | 8qa |
ابسرعه قوله راشد يبيك | quickly, tell him Rashid want to see you | 8qa |
وينك يا | Where are you Oh! | 8qa |
اصرخ امن القهر | I'm yelling out of sorrow | 8qa |
اتقولون عشان ابوه ممثل | because his father is an actor | 8qa |
ما تستحون على اويوهكم | you have no shame | 8qa |
انا ممثل | I am an actor | 8qa |
لكن امثل ابشرف | yet, I act honesty | 8qa |
امثل على المسرح ساعتين وينتهي دوري | I act on stage for few ours and my part is comes to an end | 8qa |
وينتهي تمثيلي | when acting is over | 8qa |
تلعبون ادوار | You are playing roles | 8qa |
انا امثل | I act | 8qa |
اقدم لهم رساله اتفيدهم | I convey a useful vision | 8qa |
اما انتوا | But you | 8qa |
انا البس ملابس التمثيل | I wear costumes to play roles, | 8qa |
على المسرح | on stage | 8qa |
اما انتوا | but you | 8qa |
انت مثلت فيه ف الميالس | you wore it in guest rooms | 8qa |
الغنيه الشيخه | the rich and wealthy woman role | 8qa |
منهو الممثل فينا | who is the actor? | 8qa |
منهو الممثل الحقيقي | Who is the real actor | 8qa |
لا تحزن يا وليد | Don't be sad Oh! Waleed | 8qa |
ارفع راسك | Raise your head | 8qa |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.