arabic stringlengths 2 309 | english stringlengths 3 320 | label class label 16
classes |
|---|---|---|
مر الوزير ومعاه اظيوف | The minister with some guests passed by | 8qa |
قمت انا علشان اسلم عليه | I stood up to greet him | 8qa |
ترا احنا اللي وافقنا عالمسلسل | We agreed on producing the serial | 8qa |
اشدعوه اللي بيعجبه بس سعاده الوزير | How come the minister will like it | 8qa |
زين خل نسمع راي ناصر | Ok, let's hear Nasser's opinion | 8qa |
وزميلي هوه اللي نزل الشتيمه | my collegue wrote that | 8qa |
انا ما ابنزل الا الرسايل اللي فيها مدح بالمسلسل | I only publish the messages that says something good about the serial | 8qa |
لا لاء ما تعتل هم ابدا | No no, don't worry | 8qa |
بكره اري المكتوب وانا رح نزل رسايل من عندي ابتشكر بالمسلسل ومدح ورح اول ان هيدي القراء ارسلوا | Read the News paper tomorrow and I will publish praising messeges from me and will state that the viewers sent it | 8qa |
ان شاء الله | God willing | 8qa |
ما بتكون الا مبسوط | You'll be glad | 8qa |
لهذا العام | for this year | 8qa |
هذا متفقين معاه | Ok, if they have an agreement with him | 8qa |
افظل مسلسل في تاريخ الدراما الخليجيه | It's the best serial in the history of the Khaleeji Drama | 8qa |
كلهم متفقين معاهم سعاه الوزير | They are all on agreemnet with them | 8qa |
انا بمشي معاك متفقين مع الصحفيين | Ok, let's say they all have agreement with them, | 8qa |
العناوين العناوين بس | I will real the subtitles only | 8qa |
اتمنى اعاده اغتصاب الظمير | I hope that they repeate Conscience Exortion serial | 8qa |
شكرا لوزير الاعلام على هذا المسلسل | Thank you, the minister of Arts for that serial | 8qa |
يا ليتهم ايعيدونه مره ثانيه | I wish they repeate it again | 8qa |
انا اول ما اتصلوا فيني مكتب الوزير | when the miniser office first called me | 8qa |
ترا الدفعه الباق ه مالت افلوس مسلسلكم طلعناها لكم | that we can come to collect the last money batch of the serial | 8qa |
ما ينلامون لي سموك الساحر | They were right when they called you the magician | 8qa |
وللحين ما جفتوا شي | That was not everything | 8qa |
تبي الصج احنا الحين دخلنا افلوسنا وربحنا والربح كان ممتاز | Profits were rewarding and we took our money | 8qa |
وبعدين ترا المسلسل فاشل | and also the serial is a failiur | 8qa |
المؤلف ابنفسه اكلمه ايقولي ندمان | the writer himself told me that he regrets writing | 8qa |
انا ياي الحين اقترح عليكم جزء ثاني من المسلسل | I'm here to suggest a second part of the serial | 8qa |
الوزير ترا بيني وبينك | The minister believed the trick of the press that you made up | 8qa |
مشت عليه سالفه الصحافه والنجاح الوهمي اللي سويناه | He believed the imaginary success that we made | 8qa |
وقالي ترا مب مرتاح من داخله م المسلسل | that he's not pleased of the serial | 8qa |
يعني مستحيل ايوافق لنا على جزء ثاني | Which means that it's impossible that he approves a second part | 8qa |
اذا ما طلب الوزير ابنفسه جزء ثاني | I assure you that the minister himself will ask for a second part | 8qa |
لا يسعني | I can only | 8qa |
الا ان اكرر شكري | say thank you | 8qa |
لكل العاملين | to all people | 8qa |
في هذا المسلسل | who worked on this serial | 8qa |
و اهنئهم على فوزهم | and congratulate them for it's success | 8qa |
الذي يستحقونه | that they all deserve | 8qa |
الحقيقه ان فوز العمل بهذه الجوائز في هذه المهرجانات العريقه | In fact, winning those awards of outstanding festivals | 8qa |
هو اكبر دليل | proves that there | 8qa |
اشدراني انت اتقول جذي | That's what you think | 8qa |
طلعت واحد مب سهل | You're a brilliant | 8qa |
الجائزه الذهبيه مظمونه اميه ف الاميه | definitely win the golden award | 8qa |
اشكان ايقولك | What was he saying | 8qa |
ايقولي القراء اينافقونا والصحافه اينافقونا | He said if the readers, and press are lying to me | 8qa |
ايقولهم في جزء ثاني ليش ما ايقول | Yea, why not having a second part | 8qa |
طالما عندك هالمهرجانات التلفزيونيه العربيه وف الخليج اتسوي غسيل فن | as long as the Arab and gulf television festivals are art laundering | 8qa |
غسيل فن | art laundering! | 8qa |
انا اسمع عن غسيل اموال | I heared of money laundering | 8qa |
مب فن | not art | 8qa |
الاموال غير المشروعه | Illegal money | 8qa |
نفس الشي المسلسلات | serials are the same | 8qa |
حنعمل ايه مع ون وتو | What can we do with "One Two" | 8qa |
كيف حنعمل ايه | What do you mean | 8qa |
مش احنا اموقعين عقد معاهم لازم يلتزمون | Didn't we signed a contract with them, they have to be committed | 8qa |
اكتب لهم | Write them | 8qa |
منتجاتنا تصدر الى الخارج من روتي بانواعه و الخبز الصغير والكبيير والمثلث والمشكل | our products are exported to the world, bread of all kinds and types, flat , big, small, triangle and diverse | 8qa |
احنا ابكم اموقعين العقد معاهم | how much did we agree on, in the contract? | 8qa |
اتنين مليون دولار | Two million dollars | 8qa |
اشسويتوا مع الخباز الاسترالي | What did you do with the Australina baker | 8qa |
هذا مخترع الروتي | he's the invintor of the bread | 8qa |
قالوا لك شنهو المنتج اللي بيسويه | Anybody told you about his product? | 8qa |
والله قالوا لي الروتي لكن الروتي فيه شنو معمول كيف ماعرف | Not really, they just told me it's bread, but I don't what it contains | 8qa |
بيسوي الله ايسلمك روتي ابجرار | It's bread with a zipper | 8qa |
انتوا اتسمونه سوسته | you call it (Sousta) | 8qa |
يعني بدال ما انت تاخذ الروتي هذا اللي انتوا اتسمونه صمون | Instead of cutting the bread, (Samoun)as you call it =(semolina bread) | 8qa |
هذا فكر المخترع ايسهلها | The invintor tried to make it easy | 8qa |
الروتي جينز | Jeans bread | 8qa |
هذا السر | that's the secret | 8qa |
انك تاكل الروتي مع السوستا | You eat the bread with the sousta(zipper) | 8qa |
ياخي ديلا بيعملوا حاقات غريبه قدا | Those people make very strange things | 8qa |
السستا هذي عجينتها معالجتها ابطريقه ابحيث ان انت اول ما اتحط السستا ابحلجك اذوب | This Sousta(zipper) is amazing, it's produced in a way that, once you put in in your mouth, it melts | 8qa |
وتستوي نكهات مختلفه من فراوله سستا فراوله سستا كاتجت سستا قهوه | It can be of different flavours, Strawberry, katchup, coffee | 8qa |
تدري كم انا مستثمر في هذا المشروع | Do you know how much money I invested in this project | 8qa |
ثلاثه مليون دولار مع حقوق الاختراع | Three million dollars, with invention rights | 8qa |
تعال يا سامح | Come in Oh! Sameh | 8qa |
ايوه ابوناصر | Yes Abu Nasser | 8qa |
تحت امر سعاتك | Yes, sir I'm at your servise | 8qa |
وديناها النهرضه يا طويل العمر | We delivered it today, sir | 8qa |
ما اتقوله يا سامح | tell him Oh! Sameh | 8qa |
خدهم ابنك ناصر امبارح عشان يلعبوا ماج كوره مع الفريئ اللي هوه عامله | were with your son, Nasser, yesterday, playing football in his team | 8qa |
انا متفق معاه | I agreed with him | 8qa |
ايسوي الفريق هذا ماله اللي بهدلنا فيه بس من السكيورتيه والسواقين | to form his team of drivers and security men, | 8qa |
وبعد نعتبر ناقصين لان يمه ما عندنا الا حارس واحد لو يتعور نتورط | and it's also an incomplete team, we have only one goalkeeper, if he injured we'll be in a trouble | 8qa |
والمفروظ بعد اتكون عندي رابطه مشجعين | I am supposed to have fans as well | 8qa |
وانت يوم خذت الموظفين اللي على قوله امك سبعتعش | When you took seventeen players, | 8qa |
انا قت لك شي | I didn't say anything | 8qa |
عن الناس المهمين اللي ف الشركه | the people who are important in the company | 8qa |
اللي ايشكلون قلب الشركه | , who are indispensable | 8qa |
ماخذ لي الخباز مال عجينه المستشفيات | he took the hospital pastry bakery | 8qa |
وعليه كله امنكد عالصبي | Why do you upset the guy | 8qa |
قت له عيب ما ايصير انت ولد عائله معروفه ما ايصير اتروح اتراكظ وارا تمبه واتظحك العالم علينا | you said he can't, he's a son of a well known family, he can't run after a ball and make fun of himself | 8qa |
ياخذ اللي يبي يلعب فيهم ايسوي اللي يبي | He can do whatever he wants | 8qa |
بس ما ياخذ الناس المهمين اللي ايشكلون قلب الشركه | But don't take the indispensable ones | 8qa |
شاسوي يمه فريقي عنده مباراه وانا ناقص اربع لعيبه | What can I do mum, my team has a match and I needed four players | 8qa |
ما نبي اعذار | No more excuses | 8qa |
اللي صار صار الحين | oK, whatever happened, happened | 8qa |
حمدي ما اجا عالشغل اليوم استاز | Hamdi didn't come to work today sir | 8qa |
اركب ركبت معاه | I went with him | 8qa |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.