arabic
stringlengths
2
309
english
stringlengths
3
320
label
class label
16 classes
هذه هي الوصية الأولى والعظمى،
This is the first and most important commandment.
2ms
أما الوصية الثانية فهي كالأولى: ‹تحب صاحبك #صاحبك. 39:22 بالرجوع إلى بشارة لوقا 10: 25-37، نفهم أن المقصود بالصاحب هو كل إنسان في حاجة إلى المساعدة. كما تحب نفسك.› #تحب صاحبك … نفسك. 39:22 من كتاب اللاويين 19: 18.
And the second is like it. 'Love your neighbor as you love yourself.' (Leviticus 19:18)
2ms
الشريعة كلها وكتب الأنبياء تتعلق بهاتين الوصيتين.» المسيح سيد داود
Everything that is written in the Law and the Prophets is based on these two commandments." Whose Son Is the Christ?
2ms
وفيما كان الفريسيون مجتمعين حوله، سألهم يسوع:
The Pharisees were gathered together. Jesus asked them,
2ms
«ماذا تعتقدون حول المسيح؟ ابن من هو؟» فأجابه الفريسيون: «هو ابن داود.»
"What do you think about the Christ? Whose son is he?" "The son of David," they replied.
2ms
فقال لهم: «إذا كيف دعاه داود ‹سيدا›عندما قال وهو مقاد بالروح:
He said to them, "Then why does David call him 'Lord'? The Holy Spirit spoke through David himself. David said,
2ms
‹قال الرب لسيدي: اجلس عن يميني إلى أن أجعل أعداءك تحت قدميك›؟
" 'The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand until I put your enemies under your control." ' (Psalm 110:1)
2ms
فإن كان داود يدعو المسيح سيدا، فكيف يكون ابنه؟»
So if David calls him 'Lord,' how can he be David's son?"
2ms
فلم يستطع أحد أن يجيبه بشيء، ولم يجرؤ أحد بعد ذلك أن يسأله مزيدا من الأسئلة.
No one could answer him with a single word. From that day on, no one dared to ask him any more questions.
2ms
يسوع ينتقد رجال الدين
Jesus Judges the Pharisees and the Teachers of the Law
2ms
ثم تكلم يسوع إلى جموع الناس وإلى تلاميذه
Jesus spoke to the crowds and to his disciples.
2ms
فقال: «معلمو الشريعة والفريسيون خلفوا موسى في تفسير الشريعة.
"The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat," he said.
2ms
فاحفظوا ومارسوا كل ما يقولونه لكم، ولكن لا تعملوا أعمالهم. لأنهم يقولون، ولا يعملون وفق ما يقولون.
"So you must obey them. Do everything they tell you. But don't do what they do. They don't practice what they preach.
2ms
يرهقون الناس بأعباء صعبة الحمل، أما هم فلا يرغبون في بذل أي جهد لاتباعها.
They tie up heavy loads and put them on other people's shoulders. But they themselves aren't willing to lift a finger to move them.
2ms
«كل الأعمال الصالحة التي يعملونها إنما يعملونها ليراهم الناس. ويظهرون تقواهم، فيزيدون حجم عصائبهم #عصائبهم. 5:23 كان بعض اليهود يكتبون مقاطع معينة من الكتاب المقدس ويضعونها في أكياس جلدية صغيرة، ثم يشدونها بعصائب من القماش إلى جبهة الرأس أو الذراع اليسرى، مظهرين بذلك شدة تدينهم. ، ويطولون أهداب أثوابهم.
"Everything they do is done for others to see. On their foreheads and arms they wear little boxes that hold Scripture verses. They make the boxes very wide. And they make the tassels on their coats very long.
2ms
يحبون الجلوس على أفضل المقاعد في الولائم، وعلى المقاعد الأمامية في المجامع.
"They love to sit down in the place of honor at dinners. They also love to have the most important seats in the synagogues.
2ms
ويحبون أن يحييهم الناس بتحيات خاصة في الأسواق، وأن يدعوهم: ‹يا معلم.›
They love to be greeted in the market places. They love it when people call them 'Rabbi.'
2ms
«أما أنتم فلا تدعوا الناس ينادوكم: ‹يا معلم.› لأن لكم معلما واحدا، كما أنكم جميعا إخوة.
"But you shouldn't be called 'Rabbi.' You have only one Master, and you are all brothers.
2ms
ولا تدعوا أحدا على الأرض يناديكم ‹يا أبي،› لأن لكم أبا واحدا هو الآب السماوي.
Do not call anyone on earth 'father.' You have one Father, and he is in heaven.
2ms
ولا تدعوا الناس ينادوكم ‹يا سيدي،› لأن لكم سيدا واحدا هو المسيح.
You shouldn't be called 'teacher.' You have one Teacher, and he is the Christ.
2ms
على الأعظم فيكم أن يكون خادما لكم.
The most important person among you will be your servant.
2ms
فكل من يرفع من قدر نفسه يضعه الله، وكل من يتواضع يرفع الله قدره.
Anyone who lifts himself up will be brought down. And anyone who is brought down will be lifted up.
2ms
«ويل لكم أيها الفريسيون ومعلمو الشريعة المراءون! فأنتم تغلقون أبواب ملكوت السماوات أمام الناس، فلا أنتم تدخلون، ولا تسمحون للذين يحاولون الدخول بأن يدخلوا.
"How terrible it will be for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You shut the kingdom of heaven in people's faces. You yourselves do not enter. And you will not let those enter who are trying to.
2ms
«ويل لكم أيها الفريسيون ومعلمو الشريعة المراءون! لأنكم تحتالون على الأرامل وتسرقون بيوتهن. وتصلون صلوات طويلة من أجل لفت الأنظار، لذلك ستنالون عقابا أشد.
<.>
2ms
«ويل لكم أيها الفريسيون ومعلمو الشريعة المراءون! لأنكم تسافرون عبر البحر والبر لتكسبوا تابعا واحدا لكم. وعندما يصبح كذلك، تجعلونه يستحق جهنم ضعف ما تستحقون أنتم.
"How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You travel everywhere to win one person to your faith. Then you make him twice as much a son of hell as you are.
2ms
«ويل لكم أيها المرشدون العمي، يا من تقولون: ‹إن حلف أحد بالهيكل فلا يكون ملزما بأن يحفظ قسمه، أما إن حلف بالذهب الذي في الهيكل، فيكون ملزما أن يحفظه!›
"How terrible for you, blind guides! You say, 'If anyone takes an oath in the name of the temple, it means nothing. But anyone who takes an oath in the name of the gold of the temple must keep the oath.'
2ms
أيها الحمقى العمي! أيهما أعظم: الذهب الذي في الهيكل، أم الهيكل الذي يقدس الذهب؟
You are blind and foolish! Which is more important? Is it the gold? Or is it the temple that makes the gold holy?
2ms
«وتقولون: ‹إن حلف بالمذبح. لا يكون ملزما بحفظ قسمه، ولكن إن حلف أحد بالتقدمة التي على المذبح، فإنه يكون ملزما بحفظه!›
"You also say, 'If anyone takes an oath in the name of the altar, it means nothing. But anyone who takes an oath in the name of the gift on it must keep the oath.'
2ms
أيها العمي! أيهما أعظم: التقدمة التي على المذبح، أم المذبح الذي يجعل التقدمة مقدسة؟
You blind men! Which is more important? Is it the gift? Or is it the altar that makes the gift holy?
2ms
لأنه إن كان أحد يقسم بالمذبح، فإنه يقسم به وبكل ما عليه.
"So anyone who takes an oath in the name of the altar takes an oath in the name of it and of everything on it.
2ms
وإن أقسم أحد بالهيكل فإنه يقسم به وبالذي يسكن فيه.
And anyone who takes an oath in the name of the temple takes an oath in the name of it and of the One who lives in it.
2ms
وإن أقسم أحد بالسماء، فإنه يقسم بعرش الله وبالجالس عليه.
And anyone who takes an oath in the name of heaven takes an oath in the name of God's throne and of the One who sits on it.
2ms
«ويل لكم أيها الفريسيون ومعلمو الشريعة المراءون! فأنتم تدفعون للهيكل عشر كل شيء، حتى النعنع والشبث #الشبث. 23:23 نبات كانت تستخدم بذورة في الطبخ كالتوابل، كما أن له بعض الاستخدامات الطبية. والكمون. لكنكم تغافلتم عن الإنصاف والرحمة والأمانة. كان عليكم أن تفعلوا هذه الأمور، من دون أن تهملوا غيرها.
"How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You give God a tenth of your spices, like mint, dill and cummin. But you have not practiced the more important things of the law, like fairness, mercy and faithfulness. You should have practiced the last things without failing to do the first.
2ms
أيها المرشدون العمي، إنكم ترفعون البعوضة من كأسكم، ولكنكم تبلعون الجمل!
You blind guides! You remove the smallest insect from your food. But you swallow a whole camel!
2ms
«ويل لكم أيها الفريسيون ومعلمو الشريعة المراءون! فأنتم تنظفون خارج الكأس أو الطبق، بينما يملأ الجشع والخبث دواخلكم.
"How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You clean the outside of the cup and dish. But on the inside you are full of greed. You only want to satisfy yourselves.
2ms
أيها الفريسيون العمي، اغسلوا أولا داخل الكاس، حتى يصبح الخارج أيضا نظيفا.
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish. Then the outside will also be clean.
2ms
«ويل لكم أيها الفريسيون ومعلمو الشريعة المراءون. فأنتم مثل القبور المطلية بالبياض. فهي تبدو جميلة من الخارج، أما في الداخل فهي مليئة بالعظام وبكل أنواع النجاسة.
"How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You are like tombs that are painted white. They look beautiful on the outside. But on the inside they are full of the bones of the dead. They are also full of other things that are not pure and clean.
2ms
هكذا أنتم أيضا، تظهرون أبرارا في الظاهر، أما داخلكم فمملوء بالرياء والشر.
It is the same with you. On the outside you seem to be doing what is right. But on the inside you are full of what is wrong. You pretend to be what you are not.
2ms
«ويل لكم أيها الفريسيون ومعلمو الشريعة المراءون! لأنكم تبنون قبورا للأنبياء، وتزينون مدافنا للأبرار.
"How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You build tombs for the prophets. You decorate the graves of the godly.
2ms
وتقولون: ‹لو عشنا في أيام أجدادنا، لما شاركنا في قتل الأنبياء.›
And you say, 'If we had lived in the days of those who lived before us, we wouldn't have done what they did. We wouldn't have helped to kill the prophets.'
2ms
وبهذا تؤكدون أنكم نسل الذين قتلوا الأنبياء،
So you give witness against yourselves. You admit that you are the children of those who murdered the prophets.
2ms
فأكملوا ما ابتدأ به أجدادكم.
So finish the sins that those who lived before you started!
2ms
«أيها الحيات وأولاد الأفاعي! كيف يمكنكم الهرب من دينونة جهنم؟
"You nest of poisonous snakes! How will you escape from being sentenced to hell?
2ms
لذلك أخبركم بأني سأرسل إليكم أنبياء وحكماء ومعلمين. وستقتلون بعضهم، وستصلبون بعضهم، وستجلدون آخرين في مجامعكم، وتطاردونهم من مدينة إلى أخرى.
So I am sending you prophets, wise men, and teachers. You will kill some of them. You will nail some to a cross. Others you will whip in your synagogues. You will chase them from town to town.
2ms
لذلك ستحاسبون على دم كل بريء قتل على الأرض: من دم هابيل البريء إلى دم زكريا بن برخيا، #هابيل … زكريا. 35:23 أول وآخر الذين قتلوا وفقا لزمن ونص كتب العهد القديم. (راجع كتاب التكوين 4: 8، وكتاب أخبار الأيام الثاني 24: 20) الذي قتل ما بين الهيكل والمذبح.
"So you will pay for all the godly people's blood spilled on earth. I mean from the blood of godly Abel to the blood of Zechariah, the son of Berekiah. Zechariah was the one you murdered between the temple and the altar.
2ms
«أقول الحق لكم، إن عقاب كل هذه الجرائم سيقع على هذا الجيل. يسوع ينذر شعب مدينة القدس
What I'm about to tell you is true. All this will happen to those who are now living.
2ms
«يا قدس، يا قدس، يا من تقتلين الأنبياء وترجمين رسل الله إليك! كثيرا ما اشتقت أن أجمع أبناءك معا كدجاجة تجمع صغارها تحت جناحيها! لكنكم رفضتم.
"Jerusalem! Jerusalem! You kill the prophets and throw stones in order to kill those who are sent to you. Many times I have wanted to gather your people together. I have wanted to be like a hen who gathers her chicks under her wings. But you would not let me!
2ms
ها إن بيتكم سيترك لكم فارغا مهجورا!
Look, your house is left empty.
2ms
لأني أقول لكم، لن تروني مرة أخرى إلى أن تقولوا: ‹مبارك هو الذي يأتي باسم الرب.› #مبارك … الرب. 39:23 من المزمور 118: 26. »
I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is the one who comes in the name of the Lord.' " (Psalm 118:26)
2ms
يسوع ينبئ بدمار الهيكل
Signs of the End
2ms
وترك يسوع ساحة الهيكل. وبينما كان ماشيا، جاء إليه تلاميذه، لأنهم أرادوا أن يروه أبنية الهيكل.
Jesus left the temple. He was walking away when his disciples came up to him. They wanted to call his attention to the temple buildings.
2ms
فقال لهم يسوع: «أترون كل هذه الأبنية؟ أقول الحق لكم، لا يبقى فيها حجر على حجر، إذ ستهدم كلها!»
"Do you see all these things?" Jesus asked. "What I'm about to tell you is true. Not one stone here will be left on top of another. Every stone will be thrown down."
2ms
وبينما كان يسوع جالسا على جبل الزيتون، جاء إليه تلاميذه على انفراد، وقالوا له: «أخبرنا متى ستحدث هذه الأمور؟ وما هي علامة عودتك ونهاية الزمن؟»
Jesus was sitting on the Mount of Olives. There the disciples came to him in private. "Tell us," they said. "When will this happen? And what will be the sign of your coming? What will be the sign of the end?"
2ms
فأجابهم يسوع: «انتبهوا لئلا تنخدعوا.
Jesus answered, "Keep watch! Be careful that no one fools you.
2ms
سيأتي كثيرون وينتحلون اسمي، فيقولون: ‹أنا هو المسيح› وسيخدعون كثيرين.
Many will come in my name. They will claim, 'I am the Christ!' They will fool many people.
2ms
ستسمعون بأخبار الحروب والثورات، فينبغي ألا تخافوا. فلا بد أن تحدث هذه الأشياء، لكنها لن تكون نهاية العالم بعد.»
"You will hear about wars. You will also hear people talking about future wars. Don't be alarmed. Those things must happen. But the end still isn't here.
2ms
لأنه ستقوم أمة على أمة، ومملكة على مملكة. ستحدث زلازل ومجاعات،
Nation will fight against nation. Kingdom will fight against kingdom. People will go hungry. There will be earthquakes in many places.
2ms
ولكن هذه كلها ستكون أول آلام المخاض.
All these are the beginning of birth pains.
2ms
«فسيسلمونكم للعقاب، وسيقتلون بعضا منكم. وستبغضكم جميع الأمم من أجل اسمي.
"Then people will hand you over to be treated badly and killed. All nations will hate you because of me.
2ms
في ذلك الوقت، سيترك كثيرون الإيمان، وسيسلم أحدهم الآخر إلى السلطات، وسيبغض بعضهم بعضا.
At that time, many will turn away from their faith. They will hate each other. They will hand each other over to their enemies.
2ms
وسيظهر أنبياء كذبة، ويخدعون كثيرين.
Many false prophets will appear. They will fool many people.
2ms
وبسبب زيادة الشر، ستبرد محبة كثيرين من المؤمنين،
Because evil will grow, most people's love will grow cold.
2ms
ولكن الذي يبقى أمينا إلى النهاية، فهذا سيخلص.
But the one who stands firm to the end will be saved.
2ms
وستعلن بشارة ملكوت الله في كل العالم كشهادة لغير اليهود، ثم تأتي النهاية.
This good news of the kingdom will be preached in the whole world. It will be a witness to all nations. Then the end will come.
2ms
«فعندما ترون «النجس المخرب» #النجس المخرب. 15:24 انظر كتاب دانيال 9: 27، 12: 11، وكذلك متى 11: 31. الذي أشار إليه دانيال النبي، قائما في المكان المقدس – ليفهم القارئ هذا الكلام –
"The prophet Daniel spoke about 'the hated thing that destroys.' (Daniel 9:27; 11:31; 12:11) Someday you will see it standing in the holy place. The reader should understand this.
2ms
فليهرب حينئذ جميع الذين في إقليم اليهودية إلى الجبال،
Then those who are in Judea should escape to the mountains.
2ms
ولا ينزل الذي على السطح ليأخذ ممتلكاته من البيت.
No one on the roof should go down into his house to take anything out.
2ms
ولا يعد العامل في الحقل إلى بيته ليأخذ رداءه.
No one in the field should go back to get his coat.
2ms
«وما أعسر أحوال الحوامل والمرضعات في تلك الأيام!
How awful it will be in those days for pregnant women! How awful for nursing mothers!
2ms
لكن صلوا أن لا يكون هربكم في الشتاء أو في يوم سبت.
Pray that you will not have to escape in winter or on the Sabbath day.
2ms
لأنه سيكون في ذلك الوقت ضيق عظيم لم يكن مثله منذ بداية العالم، ولن يكون مثله.
There will be terrible suffering in those days. It will be worse than any other from the beginning of the world until now. And there will never be anything like it again.
2ms
ولو لم يقرر الله تقصير تلك الأيام، لما بقي أحد حيا. ولكن لأجل شعبه المختار، سيقصر الله تلك الأيام.
If the time had not been cut short, no one would live. But because of God's chosen people, it will be shortened.
2ms
فإن قال لكم أحد: ‹ها إن المسيح هنا،› أو ‹ها هو هناك!› فلا تصدقوا كلامه.
"At that time someone may say to you, 'Look! Here is the Christ!' Or, 'There he is!' Do not believe it.
2ms
لأن أكثر من مسيح مزيف سيظهر، وأكثر من نبي كاذب. وسيصنعون معجزات وعجائب ليخدعوا الذين اختارهم الله لو استطاعوا.
False Christs and false prophets will appear. They will do great signs and miracles. They will try to fool God's chosen people if possible.
2ms
ها أنا أخبرتكم بكل شيء قبل حدوثه.
See, I have told you ahead of time.
2ms
«قد يقول أحدهم: ‹ها إن المسيح في البرية،› فلا تذهبوا إلى هناك. أو يقول: ‹ها إنه في إحدى الغرف،› فلا تصدقوه.
"So if anyone tells you, 'He is far out in the desert,' do not go out there. Or if anyone says, 'He is deep inside the house,' do not believe it.
2ms
لأنه كما يأتي البرق من الشرق، ويلمع في السماء إلى الغرب، هكذا سيظهر ابن الإنسان.
Lightning that comes from the east can be seen in the west. It will be the same when the Son of Man comes.
2ms
وحيثما تجدون الجثة تجدون النسور أيضا.
The vultures will gather wherever there is a dead body.
2ms
وفورا بعد الضيق الذي سيحدث في تلك الأيام، ‹ستظلم الشمس، والقمر لن يعطي نوره. ستسقط النجوم من السماء، وتزعزع الأجرام السماوية.›
"Right after the terrible suffering of those days, " 'The sun will be darkened. The moon will not shine. The stars will fall from the sky. The heavenly bodies will be shaken.' (Isaiah 13:10; 34:4)
2ms
«في ذلك الوقت، ستظهر علامة ابن الإنسان في السماء. وستنوح قبائل الأرض، وسيرون ابن الإنسان قادما في سحاب السماء بقوة ومجد عظيم.
"At that time the sign of the Son of Man will appear in the sky. All the nations on earth will be sad. They will see the Son of Man coming on the clouds of the sky. He will come with power and great glory.
2ms
وسيرسل ملائكته بمصاحبة صوت بوق مرتفع، فيجمعون الذين اختارهم من الجهات الأربع، من أقصى السماء إلى أقصاها.
He will send his angels with a loud trumpet call. They will gather his chosen people from all four directions. They will bring them from one end of the heavens to the other.
2ms
«تعلموا من شجرة التين. فحالما تصبح أغصانها طرية، وتظهر أوراقها، تعرفون أن الصيف قريب.
"Learn a lesson from the fig tree. As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
2ms
هكذا أيضا عندما ترون جميع هذه الأشياء، ستعرفون أن الوقت #الوقت. 33:24 قارن مع بشارة لوقا 21: 31. قريب على الأبواب.
In the same way, when you see all those things happening, you know that the end is near. It is right at the door.
2ms
أقول الحق لكم: لن ينقضي هذا الجيل إلى أن تحدث كل هذه الأشياء.
What I'm about to tell you is true. The people living at that time will certainly not pass away until all those things have happened.
2ms
تزول السماء والأرض، أما كلامي فلن يزول أبدا. الآب وحده يعلم
Heaven and earth will pass away. But my words will never pass away. The Day and Hour Are Not Known
2ms
«لكن لا يعرف أحد متى يكون ذلك اليوم وتلك الساعة، ولا ملائكة السماء يعرفون، ولا الابن، لكن الآب وحده يعلم.
"No one knows about that day or hour. Not even the angels in heaven know. The Son does not know. Only the Father knows.
2ms
«وكما كان الحال في أيام نوح، هكذا سيكون الحال عندما يأتي ابن الإنسان.
"Remember how it was in the days of Noah. It will be the same when the Son of Man comes.
2ms
ففي الأيام التي سبقت الطوفان، كان الناس يأكلون ويشربون ويتزوجون ويزوجون بناتهم حتى ذلك اليوم الذي دخل فيه نوح السفينة.
"In the days before the flood, people were eating and drinking. They were getting married. They were giving their daughters to be married. They did all those things right up to the day Noah entered the ark.
2ms
فلم يكونوا يعرفون ما سيحدث، حتى جاء الطوفان وأخذهم. هكذا سيكون أيضا في مجيء ابن الإنسان.
They knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be when the Son of Man comes.
2ms
في ذلك الوقت، يكون رجلان يعملان في حقل، فيؤخذ واحد ويترك الآخر.
"Two men will be in the field. One will be taken and the other left.
2ms
وتكون امرأتان تطحنان الحبوب على حجر الرحى، فتؤخذ واحدة وتترك الأخرى.
Two women will be grinding with a hand mill. One will be taken and the other left.
2ms
«فتيقظوا إذا، لأنكم لا تعرفون متى يأتي ربكم.
"So keep watch. You do not know on what day your Lord will come.
2ms
تأكدوا أنه لو علم صاحب البيت أية ساعة من الليل ينوي اللص أن يأتي، لاستيقظ وما تركه يسطو على بيته.
You must understand something. Suppose the owner of the house knew what time of night the robber was coming. Then he would have kept watch. He would not have let his house be broken into.
2ms
لذلك كونوا أنتم أيضا مستعدين، لأن ابن الإنسان سيأتي في لحظة لا تتوقعونها. العبد الصالح والعبد الشرير
So you also must be ready. The Son of Man will come at an hour when you don't expect him.
2ms
«فمن هو الخادم الأمين الفطن الذي يعينه السيد مسؤولا عن عبيده، ليعطيهم طعامهم في وقته؟
"Suppose a master puts one of his servants in charge of the other servants in his house. The servant's job is to give them their food at the right time. The master wants a faithful and wise servant for this.
2ms
هنيئا لذلك الخادم الذي حين يأتي سيده يجده يقوم بواجبه.
It will be good for the servant if the master finds him doing his job when the master returns.
2ms
أقول لكم الحق، إنه سيوكله على جميع أملاكه.
What I'm about to tell you is true. The master will put that servant in charge of everything he owns.
2ms
أما الخادم الشرير فيقول في نفسه: ‹سيدي سيتأخر.›
"But suppose that servant is evil. Suppose he says to himself, 'My master is staying away a long time.'
2ms
فيبدأ بضرب رفاقه الخدام، ويبدأ بالأكل والشرب مع السكارى.
Suppose he begins to beat the other servants. And suppose he eats and drinks with those who drink too much.
2ms
فيأتي سيد ذلك الخادم في يوم لا يتوقعه، وفي ساعة لا يعرفها.
The master of that servant will come back on a day the servant doesn't expect him. He will return at an hour the servant does not know.
2ms