Document stringlengths 40 198k |
|---|
مغامرة القارب
في نهاية كلٍّ من شارع بيل ستريت وشارع مكاي ستريت وشارع مايو ستريت، كان الفيضان. فنهر واواناش يفيض كل ربيع. وفي بعض فصول الربيع — لنقل فصلًا من كل خمسة فصول — كان الفيضان يغطي الطرقات بهذا الجانب من المدينة ويغمر الحقول، مخلفًا بحيرة ضحلة تعلوها الأمواج. كان الضوء المنعكس على صفحة الماء يجعل كل شيء... |
الجلادون
هيلينا الحقيرة الوضيعة.
أبوها سكران كل ليلة.
ما كان هذا لأبكي بسببه؟ لا أعرف إن كنت قد بكيت حقًّا، فأنا لا أتذكر شيئًا. كنت قد تعودت على منظر أرصفة الشوارع، وعلى شكل الأرض أسفل الأشجار، تلك الأشياء التي لا ملامح لها كنت أراها وأنا ناظرة إلى أسفل. ولا أقصد بذلك أي إساءة. ولقد تعجبت من طري... |
مراكش
كانت دوروثي جالسة على كرسي مستقيم الظهر بالشرفة الجانبية تأكل البندق؛ فقد اعتادت شراءه من الماكينة الموجودة بالصيدلية، كانت تأكله من الكيس الأبيض المرسوم عليه صورة سنجاب. بعمر السبعين، كانت دوروثي مضطرة للإقلاع عن التدخين حيث إنه سبَّب لها آلامًا بالصدر. عندما كانت مدرِّسة بالمدرسة لم يستطِع أحدٌ إجبارها ... |
المرأة الإسبانية
عزيزي هيو، عزيزتي مارجريت اختليت بنفسي فترة طيبة خلال تلك الأسابيع الماضية، مفكرة في حالنا معًا، حتى توصلت إلى عدة استنتاجات مثيرة وإن كانت غير جديدة بالكلية، ألا وهي:
(١) الاكتفاء بزوج واحد ليس من طبيعة الرجل ولا المرأة.
(٢) السبب الذي يجعلنا نحس بالغيرة هو الهجران. هذه فكرة سخيفة؛ لأنني كإنسانة... |
الجزء الأول من مذكرات آدم
الاثنين
إنَّ هذا المخلوق الجديد، ذا الشعر الطويلِ، يُضايقني كثيرًا. إنَّه دائم الحركة، يتبعني أينما ذهبت. إنَّنِي أكره ذلك؛ فلستُ مُعتادًا وجود آخرين معي، إنني أتمنَّى أن يبقى هذا المخلوق مع الحيوانات الأُخرى … إنَّ اليوم كثير السحب، والرياح تهبُّ من الشرق، أظنُّ أنَّنَا سنرى المطر قريبً... |
الجزء الثاني من مذكرات حوَّاء
مُترجمة عن الأصل
السبت
أكادُ أبلُغُ من العُمرِ يومًا واحدًا، فلقد وصلتُ أمس. هذا ما يبدو لي … ولا بدَّ أن يكون الأمر كذلك؛ إذ لو أنَّ هناك يومًا سابقًا للأمس، فإنَّنِي لم أكن موجودة فيه، وإلَّا لكُنتُ أتذكره، وقد يكون هناك يوم سابق للأمس ولكنني لم أتنبَّهْ إليه … حسنًا جدًّا! سأكون... |
الجزء الثالث من مذكرات آدم
الجمعة
يجب عليَّ أن أذكر أنها صغيرة جدًّا، مُجرَّد فتاة غريرة يجبُ مُراعاة ظروفها، إنها مُمتلئةً حماسة واهتمامًا وحيوية … إنَّ العالم بالنسبة إليها سحر وأعاجيب وأسرار ومرح. إنها تعجز عن الكلام لفرط سرورها عندما تجد زهرة جديدة … فهي تُلاطفها، وتربتها، وتشمُّ أريجها، وتتحدَّثُ إليها، وتنا... |
الجزء الرابع من مذكرات حوَّاء
الجمعة
مضى الثلاثاء والأربعاء والخميس واليوم أيضًا ولم أستطع أن أراه، لقد طالت أيام وحدتي، ولكن من الأفضل لي أن أبقى وحيدة عن أن أحسَّ بأنَّنِي غير مرغوبٍ في رفقتي!
إنَّنِي مُضطرَّة أن أبحث عن رفيقٍ — فقد خُلِقتُ لهذا — ولذلك أُصاحِبُ الحيوانات! إنها لطيفة، ولها طبعها الرقيق، ... |
مسيرة الحب
تلقيت اتصالًا هاتفيًّا في العمل، وكان من والدي. كان ذلك بعد وقت قصير من طلاقي وبداية عملي في المكتب العقاري. كان ولداي يذهبان إلى المدرسة، وكان يومًا شديد الحرارة من أيام شهر سبتمبر.
كان والدي غاية في التهذيب، حتى مع أفراد العائلة. أخذ بعض الوقت في السؤال عن حالي؛ كعادة أهل الريف. يسألون أولًا ع... |
الحَزاز
شيَّد والد ستيلا المكان كمنزل صيفي، على الأجراف الطينية المُطلة على بحيرة هورون. وكانت عائلتها تُطلق دومًا على المكان «الكوخ الصيفي». دُهش ديفيد عندما رآه للمرة الأولى؛ إذ لم يكن في المنزل أيٌّ من ذلك السحر الموجود في خشب الصنوبر ذي العقد، أو الراحة التي تجدها في العوارض الخشبية الداعمة، التي كانت تلك ... |
الكومة البيضاء
١
تقول دينيس: «لا أعرف أي لون طلاء كان هنا»، مجيبةً على سؤال طرحته ماجدة عليها. «لا أتذكر حقيقةً أي لون طلاء في هذا المنزل على الإطلاق.»
تقول ماجدة في تعاطف: «بالطبع لا تتذكرين … لم يكن ثمة ضوء في هذا المنزل؛ لذا لم يكن ثمة أي لون. لم يكن ثمة حتى محاولة لطلاء المنزل. كان كئيبًا جدًّا، لدرجة ... |
الرجل ذو القبعتين
سأل ديفيدسون: «هل هذا الذي هناك أخوك؟ … ما الذي يفعله؟»
اتجه كولن إلى النافذة ليرى ماذا يفعل روس. ليس شيئًا ذا بال. كان روس يستخدم المقص ذا اليد الطويلة لقص الحشائش في الممر الجانبي المفضي إلى الباب الأمامي للمدرسة. كان يعمل بمعدل طبيعي وبدا منتبهًا إلى ما يفعل.
سأل ديفيدسون: «ماذا... |
مايلز سيتي، مونتانا
جاء أبي عبر الحقل حاملًا جثمان الصبي الذي كان قد غرق. كان معه عدد من الرجال، الذين كانوا عائدين معه من عملية البحث عن هذا الصبي، لكن أبي هو من كان يحمل الجثمان. كان الرجال متسخين ومنهكين، وكانوا يسيرون مطأطئين رءوسهم، كما لو كانوا يشعرون بالعار. حتى الكلاب كانت على وجهها كآبة، وهي تخرج تقطِّر... |
نوبات
كان الشخصان اللذان ماتا في أوائل العقد السابع من عمريهما، كان كلاهما طويل القامة، قوي البنية، وكان كلٌّ منهما زائد الوزن قليلًا. كان شعر الرجل حائلًا إلى اللون الرمادي، ووجهه مربعًا، حادًّا. كان الأنف العريض يحول دون أن يبدو شخصًا مهيبًا ووسيمًا على نحو تام. كان شعر المرأة أشقر، أشقر مائلًا إلى اللون الف... |
القمر في حلبة التزلج بشارع أورانج
فُوجئ سام، عندما دخل إلى متجر كالي الذي كان يبيع بعض السلع الرخيصة والحلوى. كان قد توقع وجود مجموعة غير مرتبة من منتجات البقالة، والبضائع قليلة الجودة، ورائحة سيئة، وربما زينة حفلات باهتة اللون، وزينة كريسماس قديمة مهملة. بدلًا من كل ذلك، وجد مكانًا يشغل في معظمه ألعاب فيديو. ... |
جسي وميريبيث
في المدرسة الثانوية، كانت تجمعني علاقة صداقة رقيقة، وفية، مملة بفتاة اسمها ماريبيث كروكر. استسلمتُ تمامًا لتلك الصداقة وأخلصتُ لها جدًّا، مثلما كنت أستسلم للمياه الدافئة، الضحلة، العكرة نسبيًّا في نهر ميتلاند في الصيف، عندما كنت أرقد على ظهري، وأحرك فقط يديَّ وقدميَّ، وأدع نفسي أُحمل في التيار. ... |
إسكيمو
تستطيع ماري جو سماع ما كان سيقوله دكتور ستريتر.
«أمم متحدة مصغرة هنا.»
كانت ماري جو، التي تعرف كيف تتعامل معه، ستشير إلى أن أي طائرة بها درجة أولى.
وكان سيقول إنه لم يكن ليدفع مبلغًا كبيرًا من المال فقط للحصول على ميزة احتساء شمبانيا مجانية.
«على أي حال، أنت تعلمين ما يجري في الدر... |
نزعة غريبة
(١) خطابات مجهولة المصدر
كان لدى أم فيوليت — العمة آيفي — ثلاثة صبية صغار، ثلاثة صبية رضع، وفقدتهم جميعًا. ثم أنجبت الفتيات الثلاث. ربما لتواسي نفسها على الحظ السيئ الذي عانت منه بالفعل، في ركن خلفي من منطقة ساوث شيربروك — أو ربما حتى تعوض، على نحو مسبق، غياب مشاعر الأمومة — أطلقت على البنات أبهج الأسم... |
حلقة الصلاة
ألقت ترودي بدورق عبر الغرفة. لم يبلغ الجانب المقابل من الجدار؛ لم يؤذِ أحدًا، ولم ينكسر.
كان ذلك هو الدورق الذي بدون يد — ذا اللون الأسمنتي المزين بخطوط بنية، الخشن مثل ورق الصنفرة في ملمسه — الذي صنعه دان أثناء الشتاء الذي كان يتلقى دروس صناعة الفخار فيه. صنع ستة أكواب صغيرة بلا يد كي تصبح ه... |
من أفضل ما قيل عن الكتاب
مجموعة قصصية ساحرة تتميز بالدقة. إن أليس مونرو تخلق لنا عالمًا يبدو مألوفًا ورائعًا على الفور.
ماكسين هونج كينجستون
مزجت أليس مونرو في هذا العمل ما بين بنية القصة القصيرة وأسلوب الرواية السردي الشائق لتخرج لنا نوعًا جديدًا من الإمتاع الأدبي؛ فكل قصة من القصص العشر التي يضمها هذا العمل ... |
ضربٌ «ملكيٌّ»
«ضربٌ ملكيٌ … ستنالين ضربًا ملكيًّا»، هكذا كان وعيد فلو.
تهادت كلمة «ملكيٌّ» على لسان فلو، معبِّرةً عما توحي به هذه الكلمة. أرادت روز تخيُّل الأمر، واستكشاف معاني الكلام غير المنطقي. ورغبتُها في تبيُّن ما تعنيه كلمات فلو فاقت حاجتها لتجنب المتاعب. لذا، بدلًا من أن تأخذ هذا التهديد على محمل الج... |
امتياز
ودَّ كثير من معارف روز لو وُلِدوا فقراء؛ لكن الحياة لم تمنحهم ما تمنوه. لذا، لعبت روز دور الفقيه بينهم في هذا الشأن؛ فكانت تقص عليهم العديد من الفضائح وملامح البؤس والفحش التي شهدتها في طفولتها. دورة مياه الصبية ودورة مياه الفتيات؛ السيد بِرنز العجوز في دورة المياه؛ شورتي ماكجيل وفراني ماكجيل عند مدخل ... |
نصف ثمرة جريب فروت
خاضت روز امتحان القبول بالمدرسة الثانوية، وعبرت الجسر لتلتحق بالمدرسة في هانراتي.
ضمَّ الحائط بالمدرسة أربع نوافذ كبيرة ونظيفة، فضلًا عن أضواء الفلورسنت الجديدة. تناولت الحصة موضوع «الصحة والإرشاد»؛ وكانت فكرة جديدة آنذاك. اختلط الصبية بالفتيات في الفصل حتى انتهاء فترة الكريسماس لينتقل... |
البجع البريُّ
حذرتني فلو من تجار الرقيق الأبيض، وأوضحت لي كيفية عملهم؛ وهي أن تتعرف عليك امرأة عجوز أشبه بالأم أو الجَدَّة أثناء جلوسها بجوارك في الحافلة أو القطار، ثم تُقدِّم لك حلوى بها مُخدِّر، وسرعان ما تصابين بالوهن وتبدَئِين في الدمدمة بحيث لا تتمكنين من التحدُّث للتعبير عمَّا بكِ. وفي تلك اللحظة، تصيح ال... |
المتسولة
أحب باتريك بلاتشفورد روز، وصار ذلك الحب فكرة مترسخة بداخله، بل ومسيطرة عليه أيضًا. أما في نظر روز، فمثَّل ذلك الحب مفاجأة متواصلة لها. أراد باتريك الزواج بها، وكان ينتظرها لحين انتهائها من المحاضرات، ثم يتوجه إليها، ويسير بجوارها ليدرك وجودَه أيُّ مَن كانت تتحدث معه. وعند وجود أولئك الأصدقاء والزملاء حو... |
عبث
وقعت روز في غرام كليفورد خلال حفلٍ أقامه كليفورد وجوسلين بحضور باتريك وروز. كانا قد مضى على زواجهما في هذا الوقت ثلاث سنوات بينما كان زواج كليفورد وجوسلين قد تجاوز ذلك بعام أو أكثر قليلًا.
كان كليفورد وجوسلين يقيمان لبعض الوقت في منطقة تقع أقصى غرب فانكوفر، في واحد من تلك الأكواخ الصيفية المصطفَّة ع... |
العناية الإلهية
بعد أن رحلت روز تاركة آنا، رأت حلمًا عنها؛ فقد رأت أنها قابلت آنا وهي تسير أعلى تل جونزاليس هيل. كانت تعرف أنها قادمة من المدرسة، فصعدت كي تتحدث معها، ولكن آنا تركتها دون أن تنطق بكلمة. لا غرو. كانت مغطاة بطين بدا وكأن به أوراق شجر أو أفرع، بحيث بدا الشكل وكأنها أكاليل من الزهور الميتة، وكأن الز... |
حظ سايمون
كانت الوحدة رفيقة روز في الأماكن الجديدة، وكانت تتمنى لو تلقَّتْ دعوات من الآخَرين. كانت تخرج وتجوب الشوارع وتتطلع في النوافذ المضيئة وإلى حفلات ليلة السبت، وحفلات العشاء العائلية ليلة الأحد. لا جدوى من محاولة إقناع نفسها بأنها لم تكن لتظل بمفردها كثيرًا، تثرثر وتعاقر الشراب، أو تغرف مرق اللحم البني، قب... |
التهجية
في المتجر، في الأيام الخوالي، اعتادت فلو أن تقول إنها تستطيع أن تحدد عندما تكون إحدى النساء على وشك الانحراف. كانت العلامات الأولى على ذلك ارتداء قبعات للرأس أو أحذية مميزة، ثم تأتي الأحذية المطاطية المفتوحة في الصيف. كن يختلن بالأحذية المطاطية الطويلة، أو أحذية العمل الطويلة التي يرتديها الرجال. قد يق... |
الفصل الأول
كان مدير التحرير في صحيفة «نيويورك آرجوس» يجلس على مكتبه وعلى وجهِه عُبوسٌ شديد، وأخذ ينظر من تحتِ حاجبَيه الكثيفين إلى الشابِّ الذي ألقى لتوِّه بمِعطَف كبير من الفِرَاء على ظهرِ أحد الكراسي، بينما جلس هو على كرسيٍّ آخر.
بدأ مديرُ التحرير الحديثَ قائلًا: «لقد تلقيتُ برقيتَك. هل لي أن أفهمَ منه... |
الفصل الثاني
لقد دقَّ آخِرُ جرس. وقد غادر كلُّ مَن سيُغادرون على الشاطئ. وتجمع حشودٌ من البشر على نهاية الرصيف وعند أبواب المخزن الكبيرة المفتوحة عند مَرْسى السفينة. وبينما أخذَت السفينةُ البخارية الكبيرة تتحرَّك، كان هناك تلويحٌ بالمناديل من الجمع الموجود على الرصيف، وردٌّ بالتلويح من هؤلاء الذين تكدَّسوا بطولِ... |
الفصل الحادي عشر
ذهبَت إديث لونجوورث إلى غُرفتها، وهناك بكَت بسبب فشلِها، لكن هذا البكاء أراحَها كثيرًا. واستمرت جيني بروستر في كتابتِها، لكن أخذت تتوقفُ بين الفينة والأخرى لتُفكِّر، بندمٍ، في شيءٍ حادٍّ ربما كان عليها أن تقوله، ولم يخطر ببالها في وقتِ اللقاء. وقضى كينيون وقتَه في ذَرْع سطح السفينة جيئةً وذَهابً... |
الفصل الثاني عشر
استيقظ معظمُ الركاب في صباح اليوم التالي ولديهم توجُّسٌ غامض. كان لغيابِ أيِّ حركة للسفينة، والصمت الشديد وغيرِ المعتاد، تأثيرٌ محبِط. لم تكن المحركاتُ قد بدأَت في العملِ بعد؛ كان هذا على الأقل واضحًا. كان كينيون أولَ مَن صعد على سطح السفينة. ولاحظ أن المضخات كانت لا تزالُ تعمل بأقصى سرعةٍ وأن ا... |
الفصل الثالث عشر
دخلت جيني بروستر، بعد أن تركتها إديث لونجوورث، في نوبةٍ هيستيرية قصيرة. لكنَّ تعقُّلَها سرعان ما أنقذها؛ وعندما أصبحت أكثرَ هدوءًا، بدأت تسأل نفسَها لماذا لم تُهاجم الفتاةَ التي جرؤت على حبسِها. لقد تذكرت بالكاد أنها قد فكرت في القيام بهجوم شديد في ذلك الوقت، وتذكرَت أيضًا أن خوفها من مغادرة الق... |
الفصل الرابع عشر
في النهاية، يجب الاعترافُ بأن جورج ونتوورث كان رجلًا ذا شخصيةٍ متقلِّبة بعضَ الشيء. على مدى آخرِ يومين أو ثلاثةِ أيام، كان مكتئبًا بشدةٍ مثل رجل يُفكر في الانتحار؛ أما الآن، فبينما الجميعُ حوله كانوا يتساءلون بقلقٍ عما سيحدث للسفينة، صار هو فجأةً أكثرَ الأشخاص تهلُّلًا على متن السفينة. أن يكون ا... |
الفصل الخامس عشر
لندن الموحلة والممطرة التي يُغلفها الضباب؛ لندن بحافلات النقل العامِّ السريعة الممتلئة بالركاب التي تنطلق في الشوارع، وتُعَد أخطرَ من عربات روما ذاتِ العجَلتَين؛ لندن مرة أخرى! التي تجرُّها الخيول؛ لندن، بطرقها المزدحمة، ومرورها المتوقِّف في الأركان بسبب إيقاف السير من قِبَل رجل شرطةٍ برفعه ليده... |
الفصل السادس عشر
لم يستقلَّ جون كينيون عربة أجرة. لقد مشى حتى يتوفَّر له بعضُ الوقت للتفكير. أراد أن يُرتب في ذهنه ما سيقوله للسيد لونجوورث؛ لذا، فقد تفكَّر في اللقاء الذي هو مقبلٌ عليه بينما كان يمشي عبر الشوارع المزدحمة للندن.
لم يكن قد انتهى بعدُ من ترتيب الأمور في ذهنه على نحوٍ مُرْضٍ عندما وصل إلى ال... |
الفصل السابع عشر
سار جون كينيون بطول شارع تشيبسايد وهو يشعر بإحباطٍ شديد بسبب رفض لونجوورث لعرضه. كان يُدرِك بالطبع أن الرجل الشابَّ كان يتصنَّع النسيان. لكنه مع ذلك شعر بأسفٍ شديد لأنَّ اللقاء لم يُسفِر عن شيء، وبدلًا من الذَّهاب إلى ونتوورث وإخباره بما حدث معه، ظن أنه من الأفضل أن يسير قليلًا ليتخلَّص من الشعو... |
الفصل الثامن عشر
كان جورج ونتوورث رجلًا مناسبًا أكثرَ بكثيرٍ من جون كينيون فيما يتعلَّق بالمهمة التِّجارية التي كانا يرغبان في القيام بها. كان ونتوورث مختلطًا بالناس، ولم يكن خائفًا منهم. وعلى الرغم من أنه عانى بشدة من الواقعة البسيطة التي حدثَت على متن السفينة، وعلى الرغم من أنه في هذا الوقت العصيب بدا أنه كان ... |
الفصل التاسع عشر
الاحتمال الأكبر، بغضِّ النظر عن الظروف التي التقى فيها لونجوورث الشاب وكينيون لأول مرة، هو أن الأول سيكرهُ الثاني. وعلى الرغم من أن صداقاتٍ قويةً قد تكوَّنَت بين أشخاصٍ مختلِفين في الطبائع، فلا يجب أن يُنسى أن عداواتٍ قويةً مماثلة قد نشأت بين أناس فقط لأنهم ذَوو طبائعَ متباينة. لا يمكن أن يكون ه... |
الفصل العشرون
على الرغم من أن جيني بروستر وصلَت لندن وهي غاضبة من العالم بوجهٍ عام، ومن العديد من سكانه بوجهٍ خاص، فسرعان ما بدأت تستمتع بالمباهج الموجودة في تلك المدينة العظيمة. لقد كانت المدينة عتيقةً للغاية؛ لذا كانت جديدة عليها، وقد زارت كنيسة وستمنستر وغيرها من المعالم القديمة على نحوٍ متتابع. وقد أعجبها رخ... |
الفصل الثالث
لقد كان اليوم الثاني مفاجأةً سارَّة لكل ركابِ السفينة الذين أعدُّوا أنفسهم لرحلةٍ شتوية غيرِ سارة. لقد كان الهواء صافيًا والسماء زرقاء كما لو كان الوقتُ وقتَ الربيع، وليس منتصفَ الشتاء. وكانت السفينة في منطقة تيار الخليج الدافئ. سطَعَت الشمس بشدة وكان الطقس معتدلًا. ومع ذلك، كان يومًا غيرَ مريح للرك... |
الفصل الحادي والعشرون
عندما دخل جون كينيون مكتبَ صديقه في صباح اليوم التالي، قال له ونتوورث:
«حسنًا، كيف سارت الأمور مع آل لونجوورث؟»
كان الرد: «لم تكن جيدةً على الإطلاق؛ فقد بدا أنَّ الرجل الشاب قد نسي كلَّ ما جرى بيننا من حديثٍ على متن السفينة، والرجل العجوز لا يهتمُّ مطلقًا بالأمر.»
تنحنح ... |
الفصل الثاني والعشرون
عندما عاد جون كينيون من الشمال ودخل مكتب صديقه ونتوورث، وجد صديقه ولونجوورث الشابَّ يتحدثان في الغرفة الخارجية.
قال ونتوورث، بعد أن صافحه: «هناك رسالةٌ من أجلك على مكتبي.» ثم أردف: «سأكون هناك في غضون دقيقة.»
دخل كينيون الغرفة ووجد الرسالة. ثم فعل شيئًا لا علاقة له بعالم الأعما... |
الفصل الثالث والعشرون
ليس من الحكمة أبدًا أن تُقلِّل من شأن عدوِّك، مهما بلغ مقدارُ ضعفه. لقد حرَّر الفأرُ الأسدَ الواقعَ في الشِّباك. كان يجب أن تكون جيني بروستر ممتنَّةً أن الظروف، التي كانت تعمل لصالحها، قد جعلَت إرسالها للمعلومات التي توصَّلَت إليها عن المناجم غيرَ ضروري. لقد أُنقِذَت من مَرارة الاعتراف باله... |
الفصل الرابع والعشرون
على النوافذ الكبيرة ذاتِ الزجاج المسطَّح لمقر الشركة الجديد، سرعان ما ظهرَت بأحرفٍ ذهبيةٍ ذاتِ حوافَّ سوداء الكلمات «الشركة الكندية المحدودة لمنجم الميكا: مكتب لندن». لكن العمال الذين كانوا يجهِّزون الجزء الداخلي من المقرِّ لم يكونوا بنفس سرعة الرسامين والكاتبين باللون الذهبي. ولذلك، استغرق... |
الفصل الخامس والعشرون
عندما جاء ونتوورث إلى مقرِّ الشركة ليرى إن كان قد جدَّ جديد، أخبره كينيون بأن لونجوورث الشابَّ لم يُسافر إلى الشمال على الإطلاق، وأنه في باريس. فكَّر ونتوورث في هذه المعلومة للحظة، ثم قال:
«لقد بعثتُ رسالةً له، لكني لم أتلقَّ أيَّ رد. لقد ذهبتُ لتوي لمقابلة المحامين، وأخبرتُهم بأن الو... |
الفصل السادس والعشرون
كان لويليام لونجوورث عينان تُقدِّران الجمال. إن إحدى عينيه كانت بوجه عامٍّ تُغطَّى بقرص مستدير من الزجاج، إلا عندما كان القرص يسقط من مكانه ويتدلَّى أمام صدريته. وسواءٌ أكانت النظارة الأحادية تساعد ويليام في النظر أم لا، فمن المؤكد أنه كان يعرف الفتاةَ الجميلة بمجرد أن يراها. إن إحدى الخادم... |
الفصل السابع والعشرون
وقفت جيني بروستر وظهرُها للباب، وعلى وجهها ابتسامةٌ لطيفة.
«هذا يومُ التمثيل بالنسبة إليَّ، يا آنسة لونجوورث. لقد مثلتُ دور الخادمة على نحوٍ بارع للغاية، لدرجة أنني خدعتُ عدة أفراد في هذه الأسرة. أنا الآن أُقلدكِ في تمثيليتك الدرامية المثيرة: «ما حدث بالبحر». ألا تعتقدين أنني أؤدي هذا... |
الفصل الثامن والعشرون
في أحد الأيام، عندما دخل كينيون إلى المكتب، قال له السكرتير:
«لقد أتى الرجل الشابُّ هذا إلى هنا مرتين لرؤيتك. لقد قال إن الأمر مهمٌّ للغاية، يا سيدي.»
«مَن الرجل الشاب هذا؟»
«الرجل — ها هي بطاقته — الذي ينتمي لصحيفة «فاينانشال فيلد»، يا سيدي.»
«هل ترك أيَّ رسالة؟»... |
الفصل التاسع والعشرون
عندما دخل جون كينيون مكتبه، ظن أن السكرتير كان ينظر إليه بارتياب. وتصوَّر أن الموظف المسكين كان يقرأ المقال المنشور في صحيفة «فاينانشال فيلد»؛ لكن الحقيقة هي أن جون لم يكن على الإطلاق في حالةٍ مِزاجية تسمح له بتكوين رأيٍ صحيح عما كان يفعله الآخرون. لقد بدا له أنَّ كل الأشخاص الذين قابلهم في... |
الفصل الثلاثون
كان كينيون في طريقه لتناول الغداء في اليوم التالي، عندما قابل ونتوورث عند الباب.
سأل الأخير: «هل أنت ذاهبٌ لتناول الغداء؟»
«نعم.»
«رائع جدًّا؛ سأذهب معك. لم أستطِع البقاءَ ليلة أمس للحديث إليك عن الاجتماع؛ لكن ما رأيك فيه؟»
«في الواقع، بالنظر إلى المقال الذي نُشر في الصبا... |
الفصل الرابع
بالكاد يمكن القول إن إديث لونجوورث نموذجٌ للفتاة الإنجليزية. صحيحٌ أنها قد تعلَّمت مثلَ أيِّ فتاة إنجليزية، لكن ليس على تنشئتها المعتادة. لقد فقدَت أمَّها في مرحلة مبكِّرة من حياتها، وهو ما أحدثَ فارقًا كبيرًا في تربيتها، بغضِّ النظر عن مدى ثَراء والدها، الذي كان ثريًّا، دون أدنى شك. إذا سألت أيَّ ر... |
الفصل الحادي والثلاثون
«ما اسمكِ، من فضلك؟»
«أخبِر السيد ونتوورث أن سيدةً ترغب في رؤيته.»
تركَها الساعي وهو لا يعرف ماذا يفعل؛ لأنه كان يعلم أن تلك الرسالة كانت بلا شكٍّ غيرَ معتادة في أماكن العمل. لقد كان يعرف أن الناس يجب أن تُعطي أسماءها.
قال لونتوورث: «سيدة ترغب في رؤيتك، يا سيدي.» وحينها،... |
الفصل الثاني والثلاثون
على الرغم من أن السفينة البخارية التي كانت تُقِلُّ كينيون إلى أمريكا كانت واحدةً من أسرع السفن البخارية التي تُسافر عبر المحيط الأطلنطي، فإن الرحلة كانت كئيبةً على نحوٍ لا يُوصَف بالنسبة إليه. لقد قضى معظمَ وقته وهو يسير جَيئةً وذَهابًا على متن السفينة، ويُفكر في الرحلة الأخرى التي كان على... |
الفصل الثالث والثلاثون
عندما تسلَّم جورج ونتوورث تلك البرقية، قرأها عدة مرات جيدًا قبل أن يتجلَّى له معناها الكامل. ثم أخذ يَذْرع غرفته ذهابًا وإيابًا، وأطلق العِنان لمشاعره. إن أفضل أصدقائه، الذين حَظُوا بفرصة الاستماع لجورج وهو غاضبٌ بشدة، أقروا بأن هذا الشاب كانت لديه طَلاقةٌ في التعبير تتميز بأنها موجزة على ... |
الفصل الرابع والثلاثون
أفسد اللقاءُ العاصف الذي جرى بين ونتوورث والسيد لونجوورث الهدوءَ المعتاد للأخير. ورجع في تلك الليلة إلى المنزل في وقتٍ أبكر من المعتاد بالنسبة إليه، وكلما فكَّر في الواقعة التي تعرَّض لها، بدَت غيرَ مبرَّرة. أخذ يتساءل عما فعله ابنُ أخيه بالفعل، وحاول تذكُّرَ الاتهاماتِ التي وجَّهها إليه و... |
الفصل الخامس والثلاثون
ركبَت إديث لونجوورث، ومعها تلك الورقةُ الغالية في جيبها، مرة أخرى عربتَها ذاتَ الخيول، وذهبت إلى مكتب ونتوورث. مرة أخرى، جلسَت على الكرسيِّ المريح الوحيد الموجود في الغرفة. وكان وجهُها تبدو عليه الجدِّية الشديدة، وقال ونتوورث، في اللحظةِ التي رآها فيها، لنفسه: «لقد فَشِلت في مهمتِها.» ... |
الفصل السادس والثلاثون
إن كان هناك شخصٌ أكثرُ بؤسًا وحزنًا من جون كينيون في الحدود الواسعة لكندا، فيجب بالفعل أن يُرثى بشدةٍ لحاله. بعد أن أرسل جون برقيته إلى ونتوورث، عاد إلى فندقه الكئيب جدًّا. وفي صباح اليوم التالي عندما استيقظ، كان يعرف أن ونتوورث قد وصلَته الرسالة، لكن الاحتمالات كانت عشَرةَ آلاف إلى واحدٍ... |
الفصل السابع والثلاثون
عندما دخلَت إديث لونجوورث مكتب جورج ونتوورث، جعلها هذا الشابُّ المحترم تُفاجَأ بعض الشيء. لقد هبَّ واقفًا من كرسيه في اللحظة التي دخلَت فيها الغرفة، وأسرع إلى الباب، ونادى بأعلى صوته على الساعي، الذي رد عليه، وحينها عاد ونتوورث للغرفة، وهو على ما يبدو في حالته العقلية الطبيعية.
ثم ق... |
الفصل الثامن والثلاثون
عندما انتهَت عملية تحويل مِلْكية المنجم إلى مالكِه الجديد، ذهب جون كينيون إلى مكتب التلغراف، وأرسل رسالةً تلغرافية قصيرة إلى ونتوورث. ثم توجَّه إلى الفندق، وهو في قمة الإنهاك. إنَّ قلقَ اليوم وتوتره كانا كثيرَين عليه بشدة، وشعر أنه سيمرض إن لم يترك مدينةَ أوتاوا ويذهب إلى الريف، حيث يوجد ب... |
الفصل التاسع والثلاثون
يتكوَّن هذا الفصلُ في أغلبه من رسائل. بوجهٍ عام، الرسائل تكون غيرَ ذات أهمية كبيرة لأي أحدٍ سوى كاتبيها ومستقبِليها، لكنها مدرَجة هنا على أمل أن القارئ، بعد أن تُصبح لديه درايةٌ كافية بمرسليها ومستلِميها، قد يشعر ببعض الاهتمام بما ورد فيها.
بعد أسبوعين تقريبًا من استقبال جورج ونتوورث... |
الفصل الأربعون
كتب ونتوورث إلى كينيون يقول إن السيد سميث رفَض تمامًا أخذ أكثرَ مِن ثلث أرباح المنجم. صحيحٌ أن هذا العرض قد رُفِض، لكن ونتوورث لم يعرف قطُّ مدى الإغراء الذي شعَرَت به صاحبةُ المنجم عندما قدَّمه كينيون. لقد كان همُّها الأكبر هو ردَّ الثلاثين ألف جنيه لأبيها، وأرادت فِعلَ ذلك بأسرعِ ما يمكن. وفي نها... |
الفصل الخامس
تنضج صداقاتُ الرحلات البحرية بسرعة. ومن الصحيح أيضًا بوجهٍ عام أنها تختفي بسرعةٍ مساوية؛ ففي اللحظة التي يضعُ فيها المرءُ قدَمَه على أرضٍ صُلبة، يبدو أنَّ بهاء البحر يذهب عنه، وينسى بسرعة على الشاطئ الصديقَ الذي أقسمَ على الإخلاصِ لصداقته طَوال العمر بينما كان على سطح السفينة. لم تُفكر إديث لونجوورث... |
الفصل الحادي والأربعون
لقد كان الحظُّ حليفَ كينيون، كما قال لنفسه. لقد كان العام الثاني حتى أكثرَ ازدهارًا من العام الأول، وكان العامُ الثالث ناجحًا كما هو الحال في العام الثاني. لقد كان هناك إقبالٌ منتظِمٌ على المعدِن الخاصِّ به، هذا إلى جانب امتلاكِه المَيْزةَ الكبيرة المتمثِّلة في معرفة الأوغاد الموجودين في ا... |
الفصل السادس
بعد عدة أيام، كان ونتوورث يسير في الصباح على سطح السفينة، محاولًا بشدةٍ الحفاظَ على توازنه والإمساكَ بالدعامات؛ لأن السفينة كانت تتمايل بعنف، لكن الشخص الذي كان يبحث عنه لم يكن مرئيًّا في أيِّ مكان. أراد أن يذهب إلى غرفة التدخين، لكنه غيَّر رأيه عند الباب، ونزل الدرَج متجهًا إلى القاعة الرئيسية. كان... |
الفصل السابع
في صباحِ أحد الأيام، عندما ذهب كينيون إلى غرفته عند سَماعه جرسَ الإفطار، وجدَ شاغلَ السريرِ العُلويِّ الكسولَ لا يزال في فِراشه.
صرَخ فيه قائلًا: «استيقِظ يا ونتوورث؛ هذا لن يُجدِيَ نفعًا، كما تعلم. انهض! انهض! الإفطار، يا صاح! الإفطار! إنه أهمُّ وجبةٍ في اليوم بالنسبة إلى الرجل الذي يُحافظ ع... |
الفصل الثامن
كان هناك رجلٌ واحد على متن سفينة «كالوريك» يُكنُّ له ونتوورث بغضًا شديدًا. كان اسمه فليمنج، ويزعم أنه سياسي من نيويورك. وحيث إن أيًّا من أصدقائه أو أعدائه لم يُثبت أي شيء سيِّئ بشأنه، فيُمكن الزعم أنه أشار إلى مهنته على نحوٍ صحيح. وإذا سُئل ونتوورث عن أكثرِ شيء يكرهه في الرجل، فربما كان سيقول رفعه ا... |
الفصل التاسع
قال جون كينيون بإلحاح: «أخبِرْني ماذا حدث.»
رفع ونتوورث بصرَه إليه.
ورد: «لقد حدث كلُّ شيء.»
«ماذا تقصد، يا جورج؟ هل أنت مريض؟ ما بك؟»
«أنا في حالٍ أسوأ من المرض؛ أسوأ كثيرًا من المرض. يا ليتني كنت مريضًا فقط.»
«هذا لن يُجدي، أيًّا كانت المشكلة التي تُعاني منها. هيا، ... |
الفصل العاشر
انزعجَت الآنسة جيني بروستر بشدةٍ من المقاطعة، ولم تبذل أيَّ جهد لإخفاءِ مشاعرها. كانت تكتب مقالًا بعنوان «كيف يقتل الناس الوقتَ على متن سفينة؟» ولم تكن ترغب في أن يُزعجها أحد، كما أنها، كما كانت تقول كثيرًا، لم تكن ترتاح للتعامل مع النساء، ولم تكن تُحب بناتِ جنسها ولا هن يُحبِبنَها.
قالت إديث... |
آلهة الأرض
وعندما حلَّت ليلة العصر الثاني عشر، وابتلَع الصمتُ، الذي هو مدُّ بحرِ الليل، جميع التلال،
ظهر الآلهة الثلاثة، المولودون في الأرض وأسيادُ الحياة، على الجبال، فتراكضت الأنهار إلى أقدامهم،
وغمرت أمواج الضباب صدورهم،
وارتفعت رءوسُهم بجلال فوق العالم،
ثمَّ تكلموا، فتموَّجت أصواته... |
تقدمة الكتاب ينبوع الفضل ورب الذكاء والنبل صاحب العزة محمد بك زين العابدين الأفخم
هذا — أيَّدك الله — سِفر جليل الفائدة، من بنات أفكار الفيلسوف الطائر الصيت، نابغة فلاسفة العصر، الكونت لاون تولستوي، أبرزه في ثوب العلم والحكمة إلى عالم الوجود؛ فتناقلته الأمم الغربية إلى سائر لغاتها، فكشفت بأسراره عما رسخ في الأذهان... |
كلمة لمُعرِّب الكتاب
نبغ الفيلسوف تولستوي من أمة الروس، وفي بلاد اشتُهرت بالحَجْر على الأفكار وتشديد المراقبة على المطبوعات. ولقد أَعجب هذا الفيلسوف العالم بما فاض عليه من أسرار الحكمة وما ابتكره من فنون المعارف، وأوجده من أسباب الحقائق التي أماط عنها النقاب في كل ما يتناول فيه البحث من المواضيع النافعة، مما شهد... |
ترجمة الفيلسوف تولستوي
وُلِد الفيلسوف تولستوي نابغة الروس في ٢٨ أغسطس عام ١٨٢٨ في قرية ياسنايا بوليانا من أعمال ولاية تولا في أملاك والدته.
وكان والده نقولا تولستوي أحد معاوني قوَّاد الجنود الروسية المُحالين على المعاش، وقد اشترك في وقائع حرب سنتي ١٨١٢ و١٨١٣، وهو ابن إيليا بن أندراوس بن حنا بن الكونت بطرس... |
مقدمة المؤلف
لقد سئمتُ عيش الحياة بعد أن أنكرتُ على الكنيسة عقائدها، وإذ ساورتني عوامل اليأس ضربت ببصري في جمهور الناس لألتمس من بينهم من يقاسمني هذا القنوط، فأداني البحث إلى أن جميعهم عائشون بالإيمان، وحيث رأيتُ إلى مَن يحدِق بي من السواد الأعظم وجدتهم مؤمنين، وقد انتزعوا من ذلك الإيمان نظامًا لهم، ومنه كوَّنوا... |
مختصر الأناجيل أو تلخيصها
إن هذا السِّفر يتضمن أربعة أمور:
(١) إيضاح شئون حياتي الشخصية وإظهار أفكاري التي قادتني إلى الاعتقاد بأن تعاليم المسيح تتضمن حقائق صحيحة.
(٢) إن الشروح التي علَّقتها الكنيسة على تعاليم المسيح وشروح الرسل، مع الإضافات التي أدخلها عليها آباء الكنيسة في المجامع كلها هذيان وبهتان وكذب محض... |
تمهيد
الإنجيل هو كتاب أظهر للناس أن الله الأزلي هو أصل كل شيء في العالم، وأوضح لهم أن الله لا يمكن أن يكون شخصًا محسوسًا تتحسَّسه الأيدي وتراه الأبصار، ولم تظهر في العالم سوى كلمة الله أو بمعنًى آخر كلمة الحياة، وكل إنسان يعيش في هذه الحياة الدنيا بواسطة كلمة الحياة التي بدونها لا يمكن أن يكون عائشًا عيشة حقيقية،... |
الفصل الأول ابن الله (أبانا) (الإنسان — ابن الله — ضعيف بالجسد قوي بالروح)
فحوى الفصل الأول
يسوع المسيح كان ابنًا لأب مجهول، وإذ لم يعرف من هو والده دعا نفسه ابن الله منذ صباه، وفي ذلك الزمان كان في بلاد اليهودية نبي اسمه يوحنا، كان يُكرز للناس بقرب ظهور الله على الأرض، فكان يقول: إن الناس إذا غيَّروا طريقة حياتهم... |
الفصل الثاني «ولذلك يتحتَّم على الإنسان ألا يشتغل للجسد بل للروح» (الذي في السموات)
فحوى الفصل الثاني
إن اليهود كانوا يعتقدون بقداستهم وصلاحهم وصحة مبدأهم الديني بعبادتهم الإله الظاهرية أو الخارجية خالق العالم وسيده، وكانت تعاليمهم تدل على أن هذا الإله عقد معهم شرطًا من مُؤدَّاه أنه يمدُّ لهم يد المساعدة دائمًا... |
الفصل الحادي عشر حديث الوداع
الحياة الكاذبة هي ضلال الجسد أو هي شر، وأما الحياة الحقيقية فهي الحياة العامة لجميع الناس. (لكن نجِّنا من الشرير.)
فحوى الفصل الحادي عشر
ولما شعر يسوع بأنه مستعد للموت مضى ليُسلِّم ذاته بنفسه، فاستوقفه بطرس، وسأله: إلى أين ماضٍ؟ فأجابه يسوع: إني ماضٍ إلى حيث لا تستطيع أن تمضي أنت؛ ... |
الفصل الثاني عشر استظهار الروح على الجسد
الرجل العائش في سلطان الآب يعلم أن حياته ليست خاصة به، بل هي عامة لجميع الناس، فمثل هذا لا يرى الشر، وما الموت الجسدي سوى الاتِّحاد مع الآب. (لأن لك الملك والقدرة والمجد.)
فحوى الفصل الثاني عشر
ولما أنهى يسوع كلامه مع تلاميذه، فبدلًا من أن يهرب أو يدافع عن نفسه، مضى لاس... |
الفصل الثالث «من روح الآب صدرت حياة جميع الناس» (ليتقدَّس اسمك)
فحوى الفصل الثالث
سأل التلاميذ يسوع عن ماهية مملكة الله، فأجابهم: إن مملكة الله هي التي أُبشِّر بها، وكَرَز بها يوحنا من قبلي، وهي تتضمن أن الناس مهما كانوا بؤساء يستطيعون أن يكونوا سعداء.
وقد خاطب يسوع الشعب بقوله: إن يوحنا أول من نادى في الشع... |
الفصل الرابع «ملكوت الله» (ولذا فإن مشيئة الله هي حياة وخير للناس) (ليأت ملكوتك)
فحوى الفصل الرابع
إن يسوع كان يحزن على الناس؛ لأنهم لا يُدركون معنى الصلاح الحقيقي، ولذلك كان يرشدهم إليه بقوله: طوبى لأولئك الذين لا يهتمون بشئون هذا العالم، ولا يسعون للحصول على المجد الباطل العاطل. ثم قال: وبئسًا لأولئك الذين يسعون... |
الفصل الخامس «الحياة الحقيقية» (إتمام إرادة الآب يؤدي إلى الحياة الحقيقية) (لتكُن مشيئتك)
فحوى الفصل الخامس
حكمة الحياة هي أن تعرف نفسك ابنًا للآب الروح.
إن الناس لا يبحثون إلا عن الحياة الجسدية والانغماس في ملذاتها، وفي الغالب ينالون ضالتهم التي يسعون إليها، ولكنهم يعذبون أنفسهم وغيرهم أيضًا.
وكثي... |
الفصل السادس الحياة الكاذبة
ولذلك ينبغي على الإنسان لكي ينال الحياة الحقيقية أن يُنكِر حياة الجسد الكاذبة على الأرض ويعيش بالروح. (وعلى الأرض كما في السماء.)
فحوى الفصل السادس
لا فرق عند حياة الروح بين الأهل والأجانب الغرباء.
قال يسوع: إن أمه وإخوته ليس لهم عنده أهمية تُذكر، وإنما هو يهتمُّ بإخوته الذين ... |
الفصل السابع أنا والآب واحد
طعام الحياة الحقيقي هو إتمام مشيئة الآب والاتحاد معه. (أعطنا خبزنا الجوهري.)
فحوى الفصل السابع
عندما طلب اليهود من يسوع أن يأتيهم بالبرهان على صحة تعليمه؛ أجابهم أن البرهان على صحة تعليمي هو أنني لست أُعلِّم من نفسي بل من تعليم أب الجميع، إني أعلم ما هو حسن لأب جميع البشر، فإذن يكون ذ... |
الفصل الثامن الحياة ليست محصورة في وقت
وذلك فإن الإنسان يعيش بالحق عندما يتغذى بإتمام إرادة الآب في كل يوم، وينبغي عليه أن يترك الاهتمام بالماضي والمستقبل. (أعطنا اليوم.)
فحوى الفصل الثامن
فسأل التلاميذ يسوع ذات يوم أي أجر ينالونه على إنكارهم معيشة الجسد؟ فأجابهم على ذلك بقوله: إن الإنسان الذي يفقه معنى التعلي... |
الفصل التاسع العثرات
إن عثرات الحياة الدنيوية الحاضرة تُبعد الناس عن الحياة الحقيقية وتُخفيها عنهم، فلا تُمكِّنهم من الاتِّحاد مع الآب. (واترك لنا ما علينا كما نترك نحن لمن لنا عليه.)
فحوى الفصل التاسع
الإنسان يُولد في هذا العالم ليُرضي الله، ويسير بحسب وصاياه، فينال الحياة الخالدة. إن الأولاد الصغار هم في الح... |
الفصل العاشر محاربة العثرات
ينبغي على الإنسان لكي ينجو من الشر أن يكون في كل ساعة مُتَّحدًا مع الآب. (ولا تُدخِلنا في التجربة.)
فحوى الفصل العاشر
تحقَّق اليهود أن تعليم يسوع يُزعزع أركان المملكة وينقض أساس الدين، ويقلب الأمة ظهرًا لبطن، ثم إنهم أبصروا من جهة أخرى أنه ليس في استطاعتهم دحض تعاليمه أو مقاومتها؛ ولذ... |
مقدمة الأعمال الكاملة للكاتب والمترجم طلعت الشايب
حينما طلبَت مني دار النشر «هنداوي» كتابةَ مقدمةٍ لأعمال والدي الكاملة وإسهاماته في مجال الترجمة، قفزَت إلى ذهني مُباشَرةً صورتُه في جلسته الدَّءُوبة ساعاتٍ طويلة في غرفة مكتبه مُحاطًا بعشرات الكتب والمَراجع والقواميس.
كان أبي قارئًا نَهِمًا ومُتابِعًا دقيقً... |
مقدمة
كان أول تعرُّف لي على الكُتَّاب الأفارقة سنة ١٩٦٢م، في أثناء حضوري دورة تدريبية للتدريس في نيجيريا متطوِّعًا في فيلق السلام، وعندما قرأت «شَرِّيب نبيذ النخيل»١ (١٩٦٢م) لآموس تيوتولا Amos Tutuola و«الأشياء تتداعى»٢ (١٩٥٨م) لشينوا أشيبي Chinua Achebe جذبني العملان إلى عالَمهما الغريب، الذي لم يكُن قد سبق ل... |
خاتمة
الأزمة في الكتابة الأفريقية
«تمرُّ صناعة النشر اليوم، في كثير مما كان يُعرف بدول العالَم الثالث، على مدى أربعين عامًا، بحالة من الإحباط واليأس، ومن الصعب أن نجد مَن يهتم بذلك من بين العاملين في هذه الساحة الأوروبية الأمريكية، الاستثمار في النشر في الخارج، يعبُر الأطلنطي في الاتجاهين، ولكنَّه لا يُغامر بالاتج... |
قائمة المراجع والمصادر
Works Cited
Achebe, Chinua, Arrow of God (London: Heinemann, 1964).
______, A Man of the People (New York: Anchor, 1967).
______, Morning Yet on Creation Day, (London: Heinemann, 1975).
______, The Trouble with Nigeria (London: Heinemann, 1984).
______, Things Fall Apart (New York:... |
الفصل الأول نموذج آموس تيوتولا: فنان بالمصادفة أم كاتب حقيقي؟
ولمَّا كان الشهر السادس بعد موت أبي، ذهب الساقي مساء يوم أحد إلى مزرعة النخيل؛ ليجلب لي بعض النبيذ، وعندما وصل إلى المزرعة، تسلَّق نخلةً طويلة، وراح ينقرها ليستخرجَ منها النبيذ، وفي أثناء ذلك، سقط فجأةً ليموت عند جذع النخلة. كنتُ أنتظر عودته بالنبيذ، وع... |
الفصل الثاني في البدء كان الكلام مع الورق
«هذا هو موضوع الكتاب الخاص بسياسات اللغة في الأدب الأفريقي: التحرر الوطني والديمقراطي والإنساني. إنَّ الدعوة لإعادة اكتشاف لغتنا، والعودة إليها، هي دعوة لإعادة الصِّلة بملايين الأصوات الثورية، المُطالِبة بالتحرر في أفريقيا والعالم. هي دعوةٌ لإعادة اكتشاف اللغة الحقيقية للج... |
الفصل الثالث الكُتَّاب الأفارقة والبحث عن ناشر
«لا بد من أن يكون الكاتب على استعداد للتجريب، رغم كل ما قد يسببه ذلك من مشكلات مع الناشر؛ فالأخير يهمه البيع، ويهمه أن يجد سوقًا وجمهورًا يشتري، وهو عادةً ما يبحث عن أكبر سوق، وأعرض جمهور، وبالرغم من ذلك كله، فلا بدَّ من أن يظلَّ الناشر مهتمًّا باحتضان صوت الكاتِب الأ... |
الفصل الرابع الناشر الأفريقي – النشر الأفريقي
«نوعية الكتب التي ننشرها واحدة من أهم المشكلات التي تواجه الناشرين الأفارقة المستقلين، وبالرغم من أنَّ هذه النوعية تتحسَّن، فإن ذلك لا يتم على نحوٍ مُرضٍ … لا يوجد اهتمام بتصميم أغلفة جذَّابة، كما أنَّ التحرير، وقراءة البروفات، وعمل الفهارس … كل ذلك، يتم دون حماسة. الا... |
الفصل الخامس الرعب … الرعب!
«نحن الذين نكتب في كينيا، في أفريقيا، في العالَم الثالث … نحن نموذج لكاساندرا الجديدة في العالَم النامي، محكوم علينا بأن نصرخ في وجه الثقافات الاستعمارية الجديدة، ثم نكون مستعدين بعد ذلك لدفع الثمن بالسجن، والنفي، وربما الموت.»
نجوجي وا ثيونجو
(Detained: A Writer’s Prison Diary, 198... |
مقدمة
بقلم توفيق الرافعي
بسم الله الرحمن الرحيم
والحمد لله رب العالمين وصلاته وسلامه على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين. وبعد، فهذا كتاب «جوامع الكلم» لنابغة الفلاسفة الدكتور غوستاف لوبون، قد لخص فيه كثيرًا من آرائه في مؤلفاته على ما قاله في مقدمة هذا الكتاب وتراه مبثوثًا في تضاعيف أسطره وثنايا أوراقه. ... |
مقدمة المؤلف
الغرض من هذا الكتاب تلخيص بعض الأفكار المنثورة في مؤلفاتي على اختلاف أنواعها، وإبرازها في صورة قضايا جامعة؛ لأن الصيغ المختصرة تأخذ باللب، وتبقى في الذاكرة، ولذلك شاعت جوامع الكلم في عالم الأدب.
يتناول العقل أكثر الحقائق المقررة عندنا، أعني ما يرتسم فيه من صور المعلومات على شكل أفكار موجزة، و... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.