Arabic stringlengths 4 244 | English stringlengths 4 311 |
|---|---|
الماوريون، وغير الماوريين، والمعلمون الذين هاجروا مؤخرًا إلى البلاد. | maori, non-maori, teachers who had recently immigrated to the country. |
من جميع الدول في جميع أنحاء العالم. | from all countries all over the world. |
كانت المحادثات التي أجريناها معهم متشابهة جدًا. | the conversations that we had with them were very similar. |
وأعتقد أن أحد الأشياء التي تعلمتها كان فقط لأنك ماوري. | and I think one of the things that I learned was just because you are maori. |
هذا لا يعني القول إنك سوف تكون طبيعيًا معلمًا أفضل لطلاب الماوري. | it does not mean to say that you are naturally going to be a better teacher of maori students. |
إنك تجلب معها تلك المعتقدات الناقصة نفسها غالبًا. | you bring with it those same deficit beliefs often. |
التي تديم مع دوامة لطلاب الماوري. | that perpetuate with spiral for maori students. |
لذلك لم يهم ما إذا كنت من الماوري أو ما إذا كنت من غير الماوري. | so it did not matter whether you are maori or whether you are non-maori. |
سواء كنت مهاجرًا حديثًا أو كنت قد ولدت في نيوزيلندا. | whether you are a recent immigrant or who you had been born in New Zealand. |
كانت لا تزال هناك فرصة للحلول فضلاً عن المشكلات. | there was still the opportunity for solutions as well as problems. |
أعتقد أن السؤال الثاني كان | the second question I think was |
ما وجدناه من حيث التطوير المهني. | what we have found in terms of the professional development. |
يتعين عليّ أن أقول إن التطوير المهني للمعلمين يتبع. | I have to say that the professional development for the teachers follows. |
ما أخبرنا الطلاب بما يعمل بالنسبة لهم. | what students told us what work for them. |
ولذلك فإننا نتبع المبادئ نفسها. | and so we follow that same principles. |
إنه نهج متكامل جدًا. | it is a very integrated approach. |
إنه ليس ذلك الطائر، وذلك الطائر، وذلك الطائر. | it is not that bird, that bird, and that bird. |
وسأترك الطائر خارجًا. | and I will leave bird out. |
لن يعمل ذلك. | that will not work. |
إنه كل ذلك معًا بطريقة شاملة ومتكاملة جدًا. | it is all of it together in a very holistic and integrated way. |
ولذلك فإن التطوير المهني الذي نتبعه. | and so the professional development that we follow. |
يستخدم أدلة كثيرة جدًا لنتائج الطلاب. | uses very much evidence of student outcomes . |
المعذرة على السماح للمعلمين بالتفكير في التأثير، والنفوذ. | sorry to allow the teachers to reflect on the impact, the influence. |
الذي يكون للتدريس على هذه المجموعات من الطلاب. | that the teaching is having on those groups of students. |
لذلك فإنه مستمر، ومتكرر، ومستند إلى دليل. | so it is ongoing, it iterative, it is evidenced based. |
كما يتم الإخبار به بواسطة الدليل الذي ينشئه. | and it also is informed by the evidence that it generates. |
أجل. | yeah. |
شكرًا لك أنا جويس. | thank you I am Joyce. |
أردت أن أسأل ما هو دور الوالدين والمجتمع. | I wanted to ask what is the role of parents and the community. |
لأن الكثير من هذه الأفكار لا تتأثر فقط بالمعلمين. | because a lot of these ideas are not only impacted by the teachers. |
الرسائل التي يسمعها الأطفال من المنزل تصنع فرقًا كبيرًا جدًا. | the messages that children hear from home makes a very big difference. |
بشأن كيفية استمرارهم في رؤية العالم. | on how they continue to see the world. |
لأنهم قد يسمعون القصة بشكل مختلف بالخارج. | because they may hear the story differently outside. |
لكن ما ينفذه الآخرون يتكرر في المنزل، إنهم يميلون إلى اعتقاد ذلك لفترة طويلة. | but what others are enforcing is repeated at home, they will tend to believe that for a long time. |
وربما يمكن للمرء تيسير التغيير أسرع إذا تم إشراك الوالدين والمجتمع. | and maybe one can facilitate change faster if parents and the community is involved. |
شكرًا لك. | thank you. |
شكرًا لك جويس، أنا أحب سؤالك. | thank you Joyce, I love your question. |
أعتقد أن الشيء المهم حقًا هو أنني والدة. أنا جدة. | I think the thing that is really important is that I am a parent. I am grandparent. |
إننا جميعًا آباء وأمهات ونريد لأطفالنا وأحفادنا الأفضل جدًا. | we are all parents and we want for our children and for our grandchildren the very best. |
وأعتقد أن أحد المواقف التي اعتادت إثارة اهتمامي دائمًا. | and I guess one of the situations that always used to interest me. |
هو لماذا يظهر الآباء غير معلن عنهم، وغير مدعوين جيدًا في نيوزيلندا على أي حال. | is why do parents turn up unannounced, uninvited well in New Zealand anyway. |
عندما يكون أطفالهم يلعبون الرياضية. | when their children are playing sports. |
لماذا يظهرون غير مدعوين غير معلن عنهم. | why do they turn up uninvited unannounced. |
عندما يشارك أطفالهم في الأنشطة الثقافية. | when their children are engaged in cultural activities. |
لماذا لا يظهرون فعليًا. | why do they actually not turn up. |
عندما يكون لديهم خطاب يقول أريد أن أتحدث عن سلوك ابنك. | when they have a letter saying I want to talk about your son's behavior. |
أعني ما نحاول فعله في نيوزيلندا | I mean what we are trying to do in New Zealand |
ينتشر فعليًا إلى المجتمع. | is actually spread out to the community. |
لكن أيضًا لجعل المجتمع يصل إلى المدرسة. | but also to have the community reaching into the school. |
لأنني أعتقد كوالدة، وجدة. | because I think as a parent, as a grandparent. |
أنا متعبة قليلاً من المدارس التي تقول لي ما يجب فعله حيال تعليم طفلي. | I am a little bit tired of schools telling me what to do about my child's education. |
مع ذلك إذا أرادت الانخراط معي. | however if they want to engage with me. |
بحيث يمكنني المساهمة بطريقة تقرير المصير كشريك مساوٍ. | so that I can contribute in self determining way as an equal partner. |
إذًا أعتقد أننا سوف نصنع الفارق هنا. | then I think we are going to make the difference here. |
في هذه الآونة مع المرحلة الخامسة. | at the moment with phase five. |
وسيكون من المثير للاهتمام حقًا أن نسمع ما لدى دانيال ليقوله عن ذلك. | and it would be really interesting to hear what Daniel has to say about that. |
لكن في المرحلة الخامسة، نحن نعلم تمامًا ما إذا كان يمكننا جعل المدارس تصل إلى المنازل. | but at phase five, we absolutely know if we can get the schools reaching out to the homes. |
والمنازل تصل. | and the homes reaching in. |
يمكننا مضاعفة التأثير الذي يمكننا صنعه في التعليم. | we can double the effect that we can make in education. |
وبدأنا إظهار ذلك في مجالات محو الأمية. | and we are beginning to show that in the areas of literacy. |
في بعض المناطق وبعض المدارس التي نعمل عليها. | in some of the areas and some of the schools that we are working. |
لذلك أعتقد جويس أن ما تسأل عنه هو فقط في غاية الأهمية. | so I think Joyce what you are asking is just absolutely critical. |
هو تتويج للعملية وهذا هو المكان الذي نسأل فيه هذه الأسئلة حقًا الآن. | it is the icing on the cake and it is the place that we really asking those questions now. |
نعم سيدي. | yes sir. |
مجرد أن أتطرق إلى مشكلة مهمة جدًا نواجهها في التعليم في كل مكان. | just to touch on a very important problem that we are facing in education all over. |
وذلك عادةً ما يكون هاتفًا من المدرسة يعني كارثة. | and that is usually a phone from the school means disaster. |
نعم. | yes. |
الطفل لا يفعل الخاص به أو الخاص بها. | the kid is not doing his or her. |
نعم. | yes. |
العمل بشكل صحيح. | job properly. |
نعم. | yes. |
إننا لا نتصل أبدًا بالوالدين لنقول اليوم ابنك أدى عملاً فائقًا. | we never call the parents to say today your kid did a super job. |
لذلك فإن شيئًا رئيسيًا تتطرقون إليه حقًا هو ذلك. | so a major thing that you really touch upon is that. |
إننا المعلمون والإداريون لا نفتح أبوابًا كافية للوالدين للمشاركة. | we teachers and administrators do not open the doors enough for parents to get involved. |
بمجرد أن تفعلوا ذلك، سيفاجئكم رد الفعل. | once you do, you will be surprised by the reaction. |
نعم. | yes. |
شكرًا لك. | thank you. |
نعم. أنا أتفق معك تمامًا. | yes. I absolutely agree with you. |
. اسمي سامداني. | . my name is Samdani. |
شكرًا جزيلاً لك لقد قدمت عرضًا رائعًا. | thank you very much you made a wonderful presentation. |
أود أن أعرف أنه من حيث التعامل مع الطلاب. | I would like to know that in terms of dealing with the students. |
كيف تتعاملون حقًا مع تعليم الزميل. | how do you really deal with the fellow education. |
من حيث إدارة السلوك المخل للطلاب. | in terms of managing the disrupting behavior of the students. |
هذا سؤال آخر رائع. | that is another great question. |
الأسئلة التي تأتي منكم أيها الناس لها صدىً حقًا. | the questions that are coming from you people really resonate. |
مع الرحلة التي كانت لدينا. | with the journey that we have had. |
وأعتقد الإجابة القصيرة وليس للتقليل من قيمة سؤالك. | and I think the short answer and it is not to devalue your question. |
الإجابة القصيرة هي أنه عندما يقضي المعلمون الوقت في إدارة علم أصول التعليم. | the short answer is that when teachers spend time managing the pedagogy. |
يكون عليهم فعليًا إدارة السلوك أقل كثيرًا. | they actually have to manage behavior a lot less. |
وأنتم تنظرون إلى شخص عمل لمدة 10 سنوات في السلوك. | and you are looking at somebody that for 10 years worked in behavior. |
لذلك قضيت 10 سنوات كمعلمة خاصة. | so I spent 10 years as a special educator. |
أساعد المعلمين في إدارة سلوك الطلاب. | helping teachers to manage students behavior. |
وأقول غالبًا إن المشكلة ليست الطلاب. | and often saying that the problem was not the students. |
إنها كانت في السياق الذي يتم تعليمهم فيه. | it was in the context in which they are being taught. |
لذلك فإن الإجابة القصيرة على سؤالك هي عندما نساعد المعلمين. | so the short answer to your question is when we help teachers. |
علم أصول التعليم بشكل أكثر فعالية فإن حينها تختفي المشاكل السلوكية. | to maange the pedagogy much more effectively then the behavioral problems disappear. |
شكرًا لك. شكرًا جزيلاً لك. | thank you. thank you very much. |
الآن لدينا فرصة لك لطرح سؤال على بيب. | now we have a chance for you to ask question to Pape. |
وإعطائه تعليقاتك بشأن ما سمعته فقط. | and give him your comments on what you just heard. |
لا توجد أسئلة. | no questions. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.