text stringlengths 4 695 |
|---|
i make a vow by my own name azanc saancna ai rui nrianhlou e |
strike cloth on stone floor phey taulaengc khou kapiakc e. |
asahel kept on chasing him. asahel rui kata nthauna bam the. |
tom visited mary yesterday. doulanei tei tom mary daeng guang zaulou e. |
i don't think you're wrong. nang nkhuai khang ai ning mak ge. |
i saw him with my own eyes. ai amik kahak ruai kata hou e. |
bachalors wears white shawl nggaanv nunc pheyngauh baanv e |
it must be the house of god mi hei ravguangc kai kan di the |
is the lord with us or not? ringhpouc hei aniu pang khou bam di ny hamh e thei bam mak khena cho? |
are you greater than jacob? jakob khang suangc nang daic nah cho? |
she used to live in luxury. kamei lunghgaymei panti khou lungc lou e |
i am the lord, your saviour ai hei ringhpouc, nangniw ta kanloumeipu e |
it happened quite recently. mi tei pat kanmei asaanh mak he. |
why are you persecuting me? nang tabui swna ata sw kasic khang sw bam tu cho? |
but the lord had hidden us. tiki ringhpouc rui aney ta nkamhlou the. |
god has always blessed you. ravguangc rui nang ta suaihiamlou bam e. |
no one makes a fool of god. ravguangc ta kiauc lac nuh mak ge. |
why doesn't tom want to go? tabui zaeng ruai tom tat nii mak cho? |
he has abandoned his flock. kamei rui kalauziu nunc ta ganclou the. |
you are all that we desire. aniw rui kahawmei kapwm kiu nang hei rap di the. |
i believe you want to help. nang nkhalou nii khuan e na ai lwm e |
let my people return to me. amei nunc akhou hanc guang dat kan diu. |
her parents were astounded. kapui kapu tei ngak the. |
maybe we shouldn't do that. aniu hei tei taanc lak ni khuan e. |
what ruler could oppose me? tabui guangc rui ata akhangv ngamna cho? |
he is skilful in handicraft kamei thyam thay e. |
jeremiah questions the lord ringhpouc khou jeremia khuay swmei |
jesus appears to the eleven jisu ta ziap ruhna khat khou lyanloumei |
you will be blessed for it. mi khang tei nang suaihiam latou puni. |
measure weight in the scale duh nthau e |
no one should fool himself. nangniw rana nangniw ta guat riu. |
you deserve to be honoured. nang ti hei champouh biuc e. |
i thought that i was dying. ai theic nina bammei meic di the twna ai kakhan e. |
nothing at all was missing. ramhkhat na sini amaan mak ge. |
you are not in the darkness nangniw thu zinghmei khou bam mak ge. |
hear my cry for help, lord! he ringhpouc, nkhavlou khang ai kapna huaymei chulou o! |
i hope tom comes back soon. tom guang dat zay meita agwn e |
she wash cloth by pounding. kamei phey kathav e. |
you are the king of israel! nang hei isaraelmei guangc the! |
does tom still play tennis? tom ntaw nganv tennis talic dina cho? |
so king david sent for him. khoutei david rui kakhang meic thouclou the. |
i'll make tom understaancd. ai tom ta ti gyan tah lou puni e |
you will hear him tomorrow. nthuanh kiu nang chu nuh puni the. |
he is not worried or afraid kamei lungh ryanra mak ge, khatni ping kadan tuang maek ge |
i lose things all the time. kagaanv kathui ai ramh sw amaanh e. |
the sails cannot be spread! rungh phey guay tei ntyng pat mak ge! |
look on our lord's patience poubauhmei rui khaengvlou bammei ti hei zauc o. |
the soldiers cannot escape. rihmei nunc tei duak dat lak khe. |
he makes the rivers go dry. kamei rui duithuak ta tithiplou the. |
what if only ten are found? gaanv 10 na nai pw e thei tho? |
why do you have to do that? nang hei tei tabui suna sw khang nai cho? |
hear your enchanting voice. nuhgaymei khwan tei tichulou o. |
a sword is ready to destroy swkamut kamai khang baengsaeng chamdaanvlou the |
i cannot stop the bleeding. ai jeiluang pat bam meita thing dat ngam makhe. |
jesus answered, so you say. nang samei tei the, twna jisu rui kakhou sa the. |
does tom know mary is here? tom thai dai mary khou bam me tumei? |
i grabbed tom by the elbow. tom ta ai kachow khou kazap e. |
give and you will be given. tii o, kum ti thei, nangniw khang tiilou puni. |
i will buy the whole field. laupuk kapwm kiu ai liu ni the. |
you're acting like a child. nang alaucna kum subam e |
walk over these total ruins swbau swra ngamna ganclou bammei bamv khou, kaamc guanglou dat ro |
we confess our guilt to you aniw rui aniw khuay nang khou kalauh the |
they saw the god of israel. kaniw isarael racguangc ta how the. |
in praise of god's goodness ravguangc ramgai ta thuanhmei |
please don't make me laugh. nzianlou na ata ti nui lou pu rio |
i put firewood in the fire. ai thing dik e. |
things went terribly wrong. ramguayna suai hak the |
i know tom is a bit stingy. tom tanthih maih e tumei ai thay e. |
god's promise to the exiles meicbangc bam tatmei nunc khou ravguangc tuang latryan |
praise his glory and might. kahym khatni kapumtan ta thuanc o! |
egypt will worship the lord izipmei rui ringhpouc ta kalum puni |
it lies desolate before me. mi hei sw kasic karoucna ahu khou ganclou bam the. |
she stayed on in her house. kamei kakai thangc bam nzut kan the. |
rouse yourself and help me! nang thauna ata nkhavlou o |
we are ahaziah's relatives. aniw ahazia riangluaicmei nunc e. |
love covers over many sins. nzianmei rui paapc heizumei ta gumbinlou e. |
i'm living in a small town. ai kaidai nthyammei khou lungc e. |
warn not to fight any more. agay agi dat mak khang kakhim e. |
where is the lord your god? ringhpouc nangniw racguangc kiu tabui thangc cho? |
saul gathered them at bezek saul rui kaniw ta bezek khou kaw guang kariu the |
jesus the cause of division maneic khang hamh e, sw ntamv khang de |
jesus is taken up to heaven jisu tingkauh ku dat kanmei |
today is a day of suffering aseic hei ryanramei tingmik ge |
you kept count, didn't you? nang kasing paclou de ni? |
i am telling you the truth. ai rui nang khou kaling siakna sapui tuang e. |
do not expect others share. meickai dam ta changin bam rio. |
this is exceptionally good. mi hei rui gay thuai e. |
i know that tom is hurting. tom ryanra bam e tumei ai thay e. |
where is your brother abel? nang kainac abel tabui thangc bam cho? |
listen to their complaints! nangniw khuay kauc ndauh bammei ta nking o |
i warm up my hands on fire. abaanc mai hamc lumc e. |
clap your hands, you rivers duidai guay ni baanh hiw o |
let's go out to the fields. ramvpuk thangc kiu tat di kho. |
isn't he the son of joseph? mi hei josep nac tei hamhna cho? |
then i will give it to him. kamei guang pwkhou mi kaidai ti hei kabaanc khou tiilou puni. |
may i say something to you? ai nang khou lat khat sa nuh puni cho? |
god's glory has left israel ravguangc hym isarael khou rui tat kan the |
their land is full of idols kaniw kandic hei ravmaengc rui padik the |
jesus heals a paralysed man jisu rui kapaektheihmei gaanv khat ta tigayloumei |
they sent me a free sample. kaniw akhang free sample ndiu guang e. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.