text stringlengths 4 695 |
|---|
my people, how can you be such stupid fools? amei nunc, nangniw akumhna heidi mpang bam tu cho? |
like an enemy, the lord has destroyed israel zauczihmei kumc, ringhpouc rui isaraelmei ta swkamut kamai the |
the entrance room faced the outer courtyard. kailangv daihmei tei kapaengcmei kaimav biak kazaw karih e. |
then go to all the other gates of jerusalem. mi tangv tei jerusalem tuang baih baihmei raengckat guay khou tei ni tat ro. |
you will have authority to drive out demons. ravsic nunc ta nthau ganh khang nangniw khang ngamv nai puni. |
they are more desirable than the finest gold mi ti hei kunghmei kachaekc ta suangc kahaw e |
righteous people will see this and be afraid ravchaptatmei nunc mi hei howna ping puni |
i am less than the least of all god's people ai hei ravguangc mei nunc pang khou nthyammei khou rui nthyam liangmei bam khwan e |
that the lord is announcing to all the earth kalam thu ringhpouc rui kandih kapwm khou kumna kauc pat the |
we should each firmly make up our own minds. meic kathuicna katuang katuang lungning khou kakhanh chuyna kakhanh o. |
then the king sent jehudi to get the scroll. khoutei latrikzy tei laa khang guangh tei rui jehudi ta thouclou the. |
he looked up to heaven and gave a deep groan kamei tingkauh thangc zauc kuna thiusaengc zay the |
the lord is my helper, i will not be afraid. poubauhmei hei ata nkhavloumeipu e, ai ping lak ge. |
he asks, how could i lie and say i am wrong? kamei rui sa e, ai nkhuai the twna akumhna ai saraamcna sa bam nina cho? |
i could say that i am allowed to do anything ramh guayna ai taanc nuh de twna ai sa bam nuh e |
he saved others, but he cannot save himself! kamei meic baihmei ta thu kanlou laki, karana thu kata kan ngam mak khe. |
give me understanding, as you have promised. nang rui nrianhloumei kumcna akhou kabahthaymei tiilou o. |
i'd like to ask one or two questions myself. ai ni lat thanv kasek thanv ni e |
which is based on the hope for eternal life. mi nchumhmei latdyn kiu ringcsuangmei tiiloumei lat re. |
the levites are excluded from the priesthood levimei ta amuh khou tikazauh makmei |
i saw satan fall like lightning from heaven. seitaan tingkauh thangc rui tingpalik kumcna taek key kanmei ta ai how the. |
everything the lord has made has its destiny ringhpouc rui kasiamhloumei kathuic nganvlou nimei bamv nai e |
asher is blessed more than the other tribes. baihmei khwang nunc suangc aser khou suaihiam tiilou geicliang the. |
remember to welcome strangers in your homes. gin ga nang kai khou laalou khang ningtou o. |
let's begin by considering the similarities. khiatnahmei ta zawgut lana kahou lakho |
the spirit went out of her that very moment. mi dyng khou tei mi bumaengc tei tat pat kan the. |
then the philistines came and occupied them. mi khou tei philistinmei nunc guangna lungc kan the. |
go and wash your face in the pool of siloam. nang siloam zeic thangc tei nang zaw phi tat tho. |
i will be his father, and he will be my son. ai kapu sw puni, kamei anac mpouh sw puni |
i will thank you, o lord, among the nations. he ringhpouc, ai nang ta zaatc guay pang khou thuancku ni |
then we will see what becomes of his dreams. kum e thei kamang kiu tabui pat puni cho twmei aniu zauc di kho. |
it is clear that you are plotting to revolt. nangniw rih thau khang sw bammei tuang de twmei nthan the! |
israel's greatness will fly away like a bird isaraelmei tuang tik hym tei nruay kumcna samc tat kan puni the |
then you will be happy because i am your god hei khou kiu nangniw neihla puni the ai hei nangniw racguangc swmei zaeng rui |
go to him and tell him that he will recover. kakhou tat tho kumna kamei gay dat puni de twna sa tio. |
they must be sober and honest in everything. kaniw lungh nzaenghmei khatni ramh lam guayna khou lwmnuhpui mei nina e. |
if you want to ask again, come back and ask. nang thanv dat nii e thei, guangna thanv dat ro. |
the lord your god would not listen to balaam ringhpouc nangniw racguangc rui balaam lat chulou kan mak ge |
none of the sacred tithe is left in my house nthanmei tuang kadam ruh tuang akhat na sini akai khou nsaekclou mak khe |
he trusts in god and claims to be god's son. kamei ravguangc khou lwm e kumna kamei ravguangc nac mpouh e twna sa e. |
moses went up the mountain to meet with god. mousi tei ravguangc ta ariw khang chyngbut thangc tei ku kan the. |
so i will triumph over my enemies around me. kumna adaeng bam haengv bammei ata zauczihmei nunc ta ai ngam ni. |
make good use of every opportunity you have. kadouchamei ariwmei tei swmaan riu. |
they used to be rich, but now they go hungry kamei lungcgay bam khwan e, ntaw thu kamei ndaapc the |
he interrupted his work to answer the phone. kamei kataanc ganclouna phone zay thau the |
i did not know what will happen to me there. mi khou tei ai tabui ariw puni cho thay mak ge. |
your constant love reaches above the heavens nang ramzian tingpuk tangc e |
you shouldn't say that! jehoshaphat replied. nang kumna sa lak nina de, twna jehoshaphat rui daw the. |
in spite of all this the people kept sinning kum tisini meic nunc tei paapc taanc nthaekc mak ge |
everyone in the country is terrified of you. mi kandic khou bammei kaguayna rui nangniw ta ping the. |
we will throw his head over the wall to you. aniw rui sheba py raengh khou rui phaic key puni the. |
in the countryside the flowers are in bloom. ramvpuk khou mwnpwang guay puangc bam the. |
because what can be known about god is plain kalam thu ravguangc ta thay nuhmei tuang tei nthanna nai de |
it was in faith that all these persons died. kaniw hei ravguangc rui nrianhloumei tei laatow kan mak ge. |
what do you want with us, jesus of nazareth? nazarethmei jisu, nang aniw lev tabui tuang sw khang naina cho? |
here in jerusalem we felt his burning anger. jerusalem khou hei mai kumc chuanghmei kalungpuam tei keylou the. |
they will no longer exist anywhere on earth. mi guay tei kandih nam ruc khou nai bam dat lak khe |
the lord will bless you, as he has promised. ringhpouc kamei rui nangniw ta katuang latdyng theilayna suaihiamlou puni. |
then i saw a beast coming up out of the sea. khoutei khouringh akhat duipui khou tei rui thaumei ta ai how e. |
conceited people do not like to be corrected sinnuimei nunc tei kaniw ta ncham ntwnloumei ta laa nii mak ge |
go and count the people of israel and judah. nang tatna isaraelmei lev judamei mei sing phuc o. |
you listened to what is written in the book. mi buk khou hyloumei lat tei nang nking the. |
all ahab's family and descendants are to die ahab kai kaikhuncmei guay khatni kakai kikta guay theic mut puni |
sweet to the taste and good for your health. meic lung khang ndeih e, meic pumc khang gay e. |
they are quick to speak hateful, evil words. kamei hei karaengmei, khatni simei lat sa khang rouh mak ge. |
a man with a demon could not talk like this! ravsic gutpui mei rui thu mi kumhmei lat hei sa ni tu hamh e! |
when the crowd saw it, they all praised god. meic guay tei hei tei how pwkhou, kaniw ni ravguangc ta thuanc the. |
the lord jeered at all my strongest soldiers ringhpouc rui atuang tanhmei ricmei nunc ta ganc pat the |
when isaiah received king hezekiah's message guangh hezekia tuang lat tei isaia rui chu pwkhou |
moses and aaron did what the lord commanded. ringhpouc rui latdanv tiimei tei mousi lev aron rui taanc the. |
questions about the unmarried and the widows nowkaw mih makmei khatni maypui nunc khang |
i am god, the first, the last, the only god! ai hei ravguangc e, reymei khatni nkhamhmei, akhat namei racguangc e! |
those who work for good will find happiness. gay khang sw bammei nunc khou tei neihlamei nchunzaenghmei nai e. |
you will show me the path that leads to life ringhmei khou zayloumei chaeng nang rui akhou dinclou e |
people move boundary stones to get more land maansei rui ramvrei tauc puanc kalaicna ramvdui laa e |
this means that it will be a divided empire. hei tei rui lyanmei thu hei tei ntamvmei guangcdic puni twmei tuang e. |
we promise you that we'll never do it again. aniu mitei taanc dat kaluai datlak khe twna latryan su the |
you have piled up riches in these last days. mi nkhamhmei ganv khou hei nangniw lanv peic mpunglou bam the. |
when he becomes angry, he will defeat kings. kamei lungpuam thaupui nungc, kamei rui guangh guay ta dap puatlou puni. |
he took a young boy with him and said to him kamei nggaanv nac gaanv khat ta nduangh tatna kamei rui kakhou sa the |
after that they went and preached everywhere mi tangv tei kaniw tat patna kabamv kathuic khou chamv tei dinc the. |
nobody outside the group dared to join them. meic baihmei thu kaniw pang khou guang kazauh bauh mak khwan e |
he must be hospitable and love what is good. kamei gin ga laalou thaymei khatnic gaymei ta laa niimei sw nina e |
they would repent and pray earnestly to him. kaniw lungh laic datna, lungh gutna huayney dat the. |
not my will, however, but your will be done. ai ningmei hamh e, nang ningmei sw kan dio. |
wicked people cannot understand such things. meicsimei nunc thu mi kumhmei lam thay tangh mak ge. |
he did not know that his life was in danger. mi khou tei kamei theiclou puni twmei thay mak khwan e. |
when will you punish those who persecute me? ata raimei nunc ta nang tabui nungc rui dandi tiilou nina cho? |
sensible people always think before they act ningtyngmei nunc thu taanc nimei taanv taanc thau mak khou kakhanh rey e |
what good people want always results in good meicgaymei nunc rui taanc ni twna ningmei taanv guay tei gaymei taanc pat re |
the person who sins is the one who will die. paapc taanhpui mei tei theic puni. |
but he took hold of me, raised me to my feet tiki kamei rui ata zay ding thaulou the. |
it was 2.5 metres deep and seven metres wide hei tei chowbuk akhat nthuk ge khatni chowbuk 14 daic e. |
come then, my love my darling, come with me. amwnpuile, guang tho, athei lay tho. |
protect me, o god i trust in you for safety. ata gaeklou o, he ravguangc ai nang khou duplou e. |
may the lord judge which one of us is wrong! anei kak khou thow rui nkhuai cho twmei ravguangc rui latzan swlou pu diu o! |
the people of judah have done an evil thing. judamei nunc rui simei taanv taanc the. |
they are ready for battle against babylonia. kaniw tei babilonmei ta adow khang chamdaanv bam the. |
we won't offer the sacrifice until he comes. kamei guang mak saanv khaeng ni tuang hamh e. |
and you, o jordan, why did you stop flowing? he jordan, nang tabui swna luangc nthaekc kan tu cho? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.