text stringlengths 4 695 |
|---|
so that all nations may know your salvation. nang tuang kanloumei ta zaatc guay rui thay diu khang e. |
this is what i am going to do to my vineyard ntaw thu ai rui atuang drakhalau khou tei kumna swlou puni the |
the angel said, there will be no more delay! nzaeng dat bam ni tu hamh the! |
serve him and his people, and you will live. kabangc khatni kamei nunc bangc sw tho kum e thei nangniw ringc puni the. |
the wreckage is scattered over a large area. paruat loumei sep ruai lik sik the jago daimeibam khou. |
we know that god does not listen to sinners. ravguangc thu paapcmei nunc lat chulou mak ge twmei aniu thay e. |
she became pregnant and gave birth to a son. kumna kamei kapumc nritna nah mpouh akhat puanc the. |
whoever is not present will be put to death. thow pwni guang mak makmei ta swluai puni. |
all those who do evil things hate the light. kataanv sipui mei tei gaanhmei ta laa zih e. |
paul and barnabas spoke out even more boldly paul lev barnabas tei bauc ranv thauna sa the |
may you and your family live in good health! nang khatni nang kai kaikhunc ravgay rihgayna lungc diu! |
the men did not know that jonathan had left. jonathan tei tat kan e twmei kaniw meic gaanv khat na rui sini thay mak khwan e. |
there isn't much difference between the two. mi kaneih kak khou baihmei nai ramak ge |
i, the sovereign lord almighty, have spoken. kauh liangmei ngamparymei ringhpouc ai rui mi hei samei tuang the. |
by my blessing they will increase in numbers asuaihiam paan rui kaniw lungc kingckiuc puni |
find out where he is and i will capture him. kamei tabui khou bam cho phu pat ro, ai kata kiuc nym puni. |
people who are proud will soon be disgraced. daihriw swpui mei nunc tei zakmei ariw puni |
you will help me, because i do what is right nang rui ata nkhavlou puni, kalam thu ai nchumhna lungc e |
i see how the egyptians are oppressing them. izipmei nunc rui akumhna kaniw ta rai bam cho twmei ai how the. |
each family in the land will mourn by itself mi dic khou bammei kaikhunh kathuic kaikhunh kaikhunh swna kap puni the |
i built myself houses and planted vineyards. ai kai ni sw the, drakhalau ni kasiamh the. |
they are like deer caught in a hunter's net. kaniw tei phah khou manhmei asanh kumc the |
both deceived and deceiver are in his power. meic guatpui mei ni meickai rui guatloupui mei ni kabaanc khou nai e. |
we have no right to come into your presence. aniw hei nang hu khou guang khang biuh mak khe. |
as soon as they spoke, i was about to write. ganh key luan chanei tang rappui lev, ai hy khang sw the. |
he has given his son the full right to judge latzan swmei tuang ngamv guay tei kanac mpouh khou tiilou the. |
my heart is troubled, and i groan with pain. alung ryanrana kalangh the. |
you will sow corn, but not harvest the crop. nangniw rui napbi lingc bam e tiki tay tu ni tuang hamh e. |
stripe ground bird that couple live together amungna |
then out of the storm the lord spoke to job. khoutei pwanzingh khou rui ringhpouc rui job khou sa the. |
remember this, my dear brothers and sisters! nzianmei chanathiu, mi hei ningtow o! |
this was before john had been put in prison. mi hei jahon ta kangkai khou lou makmei hu khou e. |
because you did this, god has condemned you. hei zaeng rui ravguangc rui nangniw ta sianglou the. |
the israelites were defeated by david's men. isaraelmei guay ta david tuang mei nunc rui ngam the. |
the wicked have to pretend as best they can. meicsimei nunc thu ngammei kamv gaypui lwn sw e. |
let any curse against you fall on me, my son abungle, nang khou siangloumei syang guay tei akhou keylou kan diu |
please tell me how someone could tie you up. akumhna nang ta karak ngam nina cho twmei akhou dinclou na ro. |
borrow money and you are the lender's slave. meickai pow phunghmeipu tei tipouloumeipu bangc tei e. |
listen, you that belong to the royal family! nking o, nangniw guanghkaimei nunc! |
what i say to you, then, i say to all watch! ai rui nangniw khou samei hei meic guayna khou sa tuang e nangniw nkhwanna bam o. |
perform your whole duty as a servant of god. ravguangc bangc akhat swmei tuang nang thouc guay tei taanc o. |
we ourselves are only human beings like you! aney ni nangniw kumhmei maansei de. |
ruth answered, i will do everything you say. nang rui sa samei tei ai taanc ni the twna rut rui daw the. |
he will get the lord's people ready for him. kamei rui poubauhmei khang chamdaanvloumei nunc ta, tichamdaanvlou puni. |
for the lord's teaching comes from jerusalem kalam thu ringhpouc tuang latdyn hei jerusalem khou rui guang e |
but if anyone dares to boast about something tiki thowkumhmei rui gaenghsw bammei lam khou tei thu |
he brings clouds from the ends of the earth. kamei rui tingpuk tin thangc rui muangh phungc guang the. |
their northern boundary was the river jabbok kaniw tuang dihpy ramvrei tei jabbok duithuak the. |
obey the lord your god and worship only him. ringhpouc nangniw racguangc lat piu o kumna kata na siamruai sw o. |
when isaiah received king hezekiah's message guangh hezekia rui tii guangmei lat tei isaia rui chu lana |
here and now i challenge the israelite army. ntaw mi khou hei ai isaraelmei rihmei ta khaengc bam e. |
may you always think kindly of your servant. nang bangcpui ta zauc nzian tanh tanlou o. |
it's written in pencil, so you can erase it. mitei pencil ruai hi tuang e, nang thut kameng dat nu e |
in this way they finished dividing the land. heikumna kaniw rui ramv tei nzanh luailou the. |
they sell the meat and say, praise the lord! kaniw tei rui kazanc tei zuanc lana kumna sa the, ringhpouc ta thuanc e! |
they took oak trees from bashan to make oars kaniw rui bashan tuang mphauhthing rui maitha sw the |
there are fifty states in the united states. united state khou state riakngu nai e |
at his command the waters above the sky roar kalatdanv khou tingpuk thangc ting thinc the |
jacob's sons were coming in from the fields. jakob nac nunc tei ramvpuk thangc rui guangdat the. |
if they do, i will live among them for ever. kaniw rui kumna sw nthan pw e thei, ai rui kaniw pang khou tingsaengzaeng lungc bam puni. |
the crowd is too big, and it's raining hard. tiki meic geic the khatni ting ni riu the |
they came to life and sits on those thrones. kaniw tei ringcthau datna mi guangh bamvpaeng guay khou tei dungc the. |
it is foolish to speak scornfully of others. meic baihmei ta malana luhmei hei mpangmei tuang taanv e. |
if i find out anything, i will let you know. ai thayloumei kaguay tei, ai nang khou tithaylou dat puni e. |
hand them over to us, and we will kill them! kaniw ta aniw khou tiipat ro, kaniw ta swluai puni! |
would it not be better for you to be robbed? asut laa nii e thei, laa kan di tho twna gancloumei rui gay mak nah cho? |
i will draw my sword and take all they have. ai rui atuang baengsaeng satpatna kaniw khou naimei guay ai rui laa puni. |
but to the people of judah i will show love. tiki judamei nunc ta nzianlou puni. |
i still have some things i need to tell you. ai nang khou salou khang ram asaek nai di he |
tom hardly ever buys anything at this store. tom mi store khou ramh khat sic laa bam mak ge |
the lord has shown that we are in the right. aniu hei nchumh de twna ringhpouc rui lyanlou the |
i sent moses, aaron, and miriam to lead you. nangniw ta zaylou khang ai rui mousi, aron, khatni miriam ta thouclou the. |
above everything, love one another earnestly ramh guayna ruc khou, nangniw khat khat ta nzian ntipna nzian bam o. |
he who comes from above is greater than all. kauh thangc rui keymeipu hei meic guayna ruc khou daic liangmeipu e. |
in their pride they are a law to themselves. dihriak kiu kaniw hei rap di the kumna ramh katana kaniw hym khang sw the. |
we cannot find anything wrong with this man! mi pu hei kakhuay maek ge! |
everyone must pay this as an offering to me. hei tei meic kathuicna akhang kaipat swna tii nina e. |
i, the sovereign lord almighty, have spoken. kauh liangmei ngamparymei ringhpouc ai rui mi hei sa the. |
these men are servants of the most high god! mi pu nunc hei kauh liangmei racguangc bangc nunc e! |
the boy who is playing guitar is my brother. ngaanpu guitar gai bam mei tei akainah the |
he had always taken care of them in the past tat kanmei ganv khou ni kamei rui kaniw ta kaganv kathuic makalou khwan e |
who is that shouting and waking up the king? heikumna kaucna guangh ta sw nchyang thau bammei hei thow cho? |
he became hungry and wanted something to eat kamei ndaapc the kumna ramh tu nii tuang ning pat the |
they claim that they are speaking my message kaniw tei ai rui kumna sa e twna kauc bam e |
they cut off my escape and try to destroy me kaniw rui ai pak duak nuhmei chaeng guay thingc ngam the kumna ata swmaan khang sw the |
my young women and i will be doing the same. abangcpui nunc ta nduanghna ai ni munthiangcna kalum bam puni. |
start moving back and forth to start dancing alaemh thau khang kasung e |
he ran away naked, leaving the cloth behind. kamei kaphey ganclouna pumtang pak kan the. |
he will not die because of his father's sins kamei tei kapu paap zaeng rui theic ni tuang hamh e |
do you think you were the first person born? nang hei maansei lungc pat rey liangmei e twna ningna cho? |
the sounds of violence will be heard no more abiw adowmei khwan nang kandic khou chu dat lak khe |
they all came and stood by the bronze altar. kaniw meic guayna guangna tanzinc tuang ravchapaeng daeng khou guang ding the. |
a large crowd was listening to jesus gladly. meic kangdai tei neihlana kalat nking the. |
you will be safe from oppression and terror. nangniw rairiumei khatni ramh pingmei maekna lungc puni. |
don't act like you didn't hear the question. lat thanv tei nang chu mak pui thak su rio. |
there is nothing, then, that we need to say. kum thena aniw sa dat khang kage maek khe. |
some people from ziph went to saul at gibeah mi tangv ziphimei gaanvsaekc gibea khou guangna saul khou sa the |
all persons and animals must wear sackcloth. maansei khatni khouringh khounah katana zaengsiphey piu nina e. |
and the ships were wrecked and never sailed. kumna rungh guay tei kasicna dui lup kan the kumna sinsw dat mak khe. |
i'm looking for a gift for a friend of mine. apammei khang ai kaipat zauc bam e. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.