text stringlengths 4 695 |
|---|
we will do everything that the lord has said. ringhpouc rui samei kaguayna tei aniw taanc ni the. |
how can we complain when he sends us trouble? tabui swna ryanramei tiguang pwkhou lunghpuamh bam nina cho? |
but she paid no attention and did not answer. tiki kamei chulou mak khe kumna daw mak khe. |
you have shown me the paths that lead to life ringhmei khou zayloumei chaeng, nang rui akhou lyanlou the |
each living creature had four different faces kaniw tei gaanv khat khat tuang zaw padeih padeihmei baic baic ngam e |
i gave him many descendants. i gave him isaac nangniw rui kakhou ntipna bam makna nangniw pang khou ganclou duhmei nunc lev giang swna nowkaw nahlaana lungc bam ti thei |
people are coming from a country in the north dihpy thangc mei kandih khou rui meic nunc guang the |
he lived in the house of his egyptian master. kamei kakaipouc izipmeipu kai khou tei lungc bam khwan the. |
when was the last time you upset your father? nang nangpu nkhammei ganv swna kalungh ti kabiu loumei tabui ganv khou cho? |
no spear or arrow or lance that can harm him. kata phian luai nuhmei buy ni maek ge. |
a witness saves lives when he tells the truth kaling samei sakhi rui meic nunc panty kanlou e |
ahinadab son of iddo the district of mahanaim mahanaim tuang ramv khou iddo nac mpouh ahinadab. |
he might turn against us during the fighting. adow bammei dyng khou rui sini kamei ding kadat dik kan nuh de. |
don't be glad when your enemies meet disaster nang ta zauczihmei bow key pwkhou, nang zaeng gay riu |
tom is currently serving ten years in prison. tom kamei tingkwm ruh kangkai khou bam e |
tom asked mary if she knew where john worked. tom ruai mary khou john taanh bam thay bu cho na thanv e |
after the hurricane, their house was a wreck. pwanzinghdai tangv tei, kaniw kai tuai ngam the. |
the power of the righteous will be increased. ravchaptatmei nunc chei tikauh thau puni. |
jesus had pity on them and touched their eyes jisu kaney khang ningngam mak khe, kumna kaney mik tei kahilou the. |
the nations of the world rested in its shade. kandihmei guay rui mi lym bangc khou zaengsw bam khwan e. |
the heavenly powers bow down and worship you. tingkauh tuang ngamv guay rui nkhum keyna nang ta kalum e. |
now he lives his life in fellowship with god. kamei ravguangc lev lungc nchamcmei panty khou lungc bam the. |
what has been done before will be done again. taanc tang kanmei taanc dat puni he. |
tom was the only boy invited to mary's party. mary tuang party khou nggaanvmei khou tom rana ta kaw e. |
daniel's three friends are sentenced to death daniel pam gaanv thumh ta tei latdanv patmei |
i will richly provide zion with all she needs ai rui zaion khang taektw mphamh mphahna tiilou puni |
we feel free and wide on top of the mountain. chyng twan khou meic ma malyang e. |
he supplies the needs of those who honour him kata pingmei nunc khang kage naimei guay kamei tiilou e |
god defeated jeroboam and the israelite army. ravguangc rui jeroboam khatni isaraelmei ricmei nunc ta ngamlou the. |
the lord is great and is to be highly praised ringhpouc hei daic e khatni thuanc kauhna thuanc nina e |
ask the priests for a ruling on this question mi tuang latbamv hei amuh nunc rui sa nthanlou khang kaniw khou kumna thanv o |
the king would not listen to moses and aaron. mousi lev aron lat tei chulou mak ge. |
these two are very different from each other. mi nei hei mpeyna baih e khat khat khou rui |
she got up at once and began to wait on them. kadyng khou kamei thauna kaniw siamruai sw the. |
their olive trees flourished in stony ground. khow tauhramv khou nkhuaihdui nai the taukaengv ramv khou olive bang kathaw gayna thau the. |
i answered, that's not so! i'm not deserting. kiuc hamh e! ai paklou mak ge, twna ai rui daw the. |
my father is bethuel son of nahor and milcah. ai hei bethuel nac aluh pui e, apu hei nahor khatni milka rui puanhmei the. |
what flavour is there in the white of an egg? ruaiduih gaamc khou tabui tuang thac bumhmei naina cho? |
i heard a loud voice speaking from the throne khoutei guangh bamvpaeng khou rui kauc ranvna mi kumna samei ai chu e |
one day jesus was praying in a certain place. zaeng neih khat, jisu kabamv akhat khou huayney bam khwan e. |
tom said that he wasn't going anywhere today. tom asei ram heng tat mak ge sa e |
everyone must use honest weights and measures meic kathuicna duh khatni ndath ryan tei nchumhna sin nina e |
it won't be the first time tom has been late. mi hei tom ruai reyliang na nianmei ni tu rammak khe. |
i will show them abundant peace and security. ai rui kaniw ta nchunzaenghna khatni giuga makna tilungclou dat puni. |
then all the disciples left him and ran away. khoutei ziap nunc tei kata ganclouna pak tat ngam kan the. |
again he was so drunk that he didn't know it. kamei tei zouh zangv mba langvna hei tei ni thay mak khe. |
some of them eat sacrifices offered to idols. gaanvsaekc rui ravmaengc khang khaengmei zanc tu the. |
he is the god of the living, not of the dead. kamei hei theihmei nunc racguangc hamh e, ringc bammei nunc racguangc de. |
that is why i have made you pay for them all. hei zaeng rui ai rui nang tuang taanvphy tiimei tuang the. |
do not be resentful when you set a slave free nang bangc ta mpatpui ganv khou tei amanv makmei tuang sw riu. |
now this is what the sovereign lord is saying kumhpui zaeng rui, kauh liangmei ringhpouc rui sa e |
but soon they were behaving as badly as ever. tiki kaniw tei kalwnlung kumna si dat nuangc kan de. |
i hear the trumpets and the shouts of battle. bianggun khwan chu the, rih khwan chu the. |
death to its soldiers how terrified they are! katuang ricmei nunc khou theihmei kaniw adih ping kan tu tha? |
the leaders of israel were gathered together. isaraelmei tuang kapy guay guang kariu the. |
tom suddenly felt like he was going to faint. thai mak daekna tom punkey ni tuang e. |
come, lord! do not let human beings defy you! he ringhpouc, guanglou o! maansei rui nang ta ngam mak kan diu! |
a young man who obeys the law is intelligent. latdyn piumei chabwan tei, ntakmei e. |
for my sake don't harm the young man absalom. azaeng khang rui nangniw mi chabwanpu absalom ta tei nangniw swkabiu nuh mak ge. |
at that time your territory will be enlarged. mi ganv khou kiu nangniw tuang kandic tidaic pat puni. |
tomorrow will be final and grand celebration. nthuanh nngay kanuay puni the. |
worship the lord your god and serve only him! poubauhmei nang racguangc ta nang kalum nina e khatni kasiamruai na sw nina e. |
they no longer have any excuse for their sin. kaniw paap khou rui duak dat nuhmei chaeng maek khe. |
you're too young to understaancd such things. mi hei nang gyan tah khang ganlauc meih di he |
do you want to ruin what belongs to the lord? ringhpouc tuang kaidai ta nang swmaan niina cho? |
of the best benjaminite soldiers were killed. benjaminmei tuang tancbauhmei rihmei 18,000 ta swluai the. |
the righteous person is a guide to his friend ravchaptatpui mei rui kapammei ta chaengzaylou e |
and i saw the lamb break open the sixth seal. lauziu nac tei rui charukmei seal tei swbak pat pwkhou, baengla dai zaymei ta ai how e. |
i will give it to you as your own possession. mi hei nangniw tuang swna nangniw khang tiilou puni. |
is the grizzly the largest bear in the world? kandih khou daih liang mei chagamh kiu grizzly dina cho? |
but there are a few things i have against you tiki ai rui nang ruc khou nuh makmei tuang asaekc naimei kiu thu |
i, the sovereign lord, will put you to death. kauh liangmei ringhpouc ai rui nangniw ta swluai puni. |
i will shave their heads and leave them bald. ai rui kaniw py tiguat nkuaklou puni the. |
they started out together to go back to judah kamei rui bamloumei bamv khou tei rui juda thangc guang dat khang kamauc nei ta nduanghna kaamc thau the. |
if you are dishonest, you will suddenly fall. nkhuaimei chaeng tatpui mei tei thay mak liangna bow key puni. |
lord almighty, you are ruler of all the earth he ngamparymei ringhpouc, nang hei kandih kapwm ta sinmeipu e |
the servant took the brothers into the house. banghpu tei rui mi kai chana nunc ta tei kainung khou nduangh gut the. |
you are to kill the passover lambs and goats. kaanpatpui ngai tuang lauziunac khatni ziuh guay tei nangniw rui dowluai nina e. |
your god, the lord himself, will be with you. nangniw racguangc ringhpouc kamei kahak rui nangniw ta tat nchamclou puni. |
i looked, and there was a palecoloured horse. ai zauc pw ki takuanh nzinh ndavmei akhat pat the. |
he was not abandoned in the world of the dead kata taruaih khou ganclou mak ge |
tell us the plain truth, are you the messiah. nang hei khrista kiu the ni, sa nthanlou tho. |
you love what is right and hate what is evil. kalam thu nang nchumhmei ta kahaw e, simei ta karaeng e. |
you have stayed long enough at this mountain. nangniw mi chingcbut khou hei bam saengc sihlou kan the. |
and whoever is filthy must go on being filthy khatni mphuammei guay tei mphuam bam kan di tho |
i still don't know if we'll go to the museum. aniw museum tat nimei tat lak nimei ntaw nganv ai thay mak ge. |
the widow went and did as elijah had told her elija rui samei kumcna mi amaypui tei rui taanc the |
peter took him aside and began to rebuke him. pitar rui kata nduangh langc patna kata kakhimna sa the. |
adam was a figure of the one who was to come. adam hei guang punimei jisu khrista kumhmei tuang e. |
their bodies will grow young and strong again khoutei kapumc tei chabwan pumc kumcna gayna tanc pat dat puni |
she prayed that her mother would forgive her. kapui ruai kata kuak lou khang kamei kalwm e |
i know that the lord has given you this land. ringhpouc rui mi kandic hei nangniw khang tiilou the twmei ai thay e. |
some are doomed to be taken away as prisoners gaanvsaekc ta kangmei swna zay tat puni |
he sends to their death those who oppose him. kata akhangvmei nunc ta kamei rui theihmei khou nthaulou e. |
i will provide the cedars and the pine trees. ai rui sidar thing khatni aluthing tii ni the. |
jonah went out east of the city and sat down. jona tei mi kaidai neihpat biak thangc tat pat lana dungc key the. |
does this mean that god will not be faithful? ravguangc hei lwm nuh makmei de twna mi zaeng rui sa nina cho? |
he is the god of the living, not of the dead. kamei hei theihmei nunc tuang racguangc hamh e, ringc bammei nunc tuang de. |
this is the rule i teach in all the churches. mi hei ai rui phwamling guay khou dinclou kan tu the. |
these sons of zeruiah are too violent for me. zeruia nac mpouh nei hei rira langv the. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.