text stringlengths 4 695 |
|---|
the one who is called i am has sent me to you. ai twmeipu rui ata nangniw khou thouc guang tuang e. |
this is the day of the sovereign lord almighty aseic hei kauh liangmei ngamparymei ringhpouc tuang tingmik ge |
come, you that have no money buy corn and eat! syandui maekmei nangniw taektw laa tu tho! |
no one wants new wine after drinking old wine. meic gaanv khat na sini drakha zouc kaguangc zangvlou kan e thei, kathanc thu zangv dat nii mak khe. |
because of your great mercy wipe away my sins! nang zauzian daihmei paan rui apaap guay thut ganclou o! |
be generous and share your food with the poor. lungning daic na lungcsimei nunc lev tu zangv nchamc o. |
isaac was sixty years old when they were born. mi nac nei tei puanhmei ganv khou isak tingkwm 60 tangc the. |
their roots and branches are withered and dry. katuang maan khatni kachy guay ngguaih keyna theic the. |
he is pleased with the success of his servant. kabangc zawkauhmei khou kamei neihla e |
young men stepped aside as soon as they saw me chabwan nunc rui ata howna karei phah pha bam khwan e |
prepare the nations for war against babylonia! babilonmei ruc khou rihkey khang zaatc nunc chamdaanv la tho! |
where can we send him to get him away from us? tabui thangc aniu mi hei thouc ganclou kho cho? |
we hoped for healing, but terror came instead. tigaylou khang aniw lwmgayna bam e, tiki meicpingmei tuang guang hay hay the. |
help me to speak, lord, and i will praise you. amwang laanclou o, he ringhpouc kum pwkhou nang ta ai thuanc ni. |
they will be happy, but you will be disgraced. kaniw neihlana bam puni, nangniw zakna bam puni. |
when a lion roars, who can avoid being afraid? kamangliangpui rah pwkhou thow ping mak ngam nina cho? |
your prophets had nothing to tell you but lies nang tuang muhzwng nunc ni saraamhmei hamhna ramh baihmei sa khang maek khe |
and vultures are waiting to eat their corpses. katuang phouh tei tu khang langdia nunc nkhwan bam the. |
so hannah stayed at home and nursed her child. kumna hanna kai khou bam ducna kanac ta makuat bam khwan the. |
which comes first, your career or your family? tabui hu louna, nang tuang tonbam ni nang kai kaikhun? |
those who believe in me will never be thirsty. akhou lwmpui mei tei tari dat lak khe. |
trust in the lord. have faith, do not despair. ringhpouc khou lwmlou o. lwm o, lungh tangkhyn riu. |
the lord will not keep us in exile any longer. ringhpouc rui aniu ta ginramdic thangc bangh swna tilungclou dat lak khe. |
be on guard, and don't let anyone deceive you. meic gaanv khat na rui sini nangniw ta zay mbiangh mak khang suriak thay o. |
judas accepted the bread and went out at once. ntyan kiak tei haamvlou rappui lev juda tei kaizaeng pat kan the. |
are you going to build it again in three days? nang mi hei zaeng neih thumh khou sw thaulou dat diw e twna ning nah cho? |
through you i will bring light to the nations. nang paan rui ai rui zaatc guayna khou gaanhmei tiguang puni the. |
he has been with me for quite a long time now. kamei adaeng khou bam saengc sih the. |
a stream flowed in eden and watered the garden pikwan khou tei duithuak akhat luangc bam khwan e kumna hei tei rui mi pikwan tei titimc bam khwan e. |
however hard you try, you will never find out. nang rui ranvsihna karamc bam sini thay zat nituang hamh the. |
never! i will never ruin or destroy your city! kum zat mak ge! ai rui nangniw tuang kaidai ta swmaan lak ge! |
you people who live in moab, leave your towns! moab khou lungc bammei nangniw, nangniw tuang kaidai guay khou tei rui tat pat la tho! |
now let's give up all our claims to repayment. hei guay tei aniu khangc dat khang sa nangh khe. |
may they have many children, many descendants! kaney kikta kingckiucna kandih nam ruc khou lungc kan diu tho. |
tom plays the xylophone better than mary does. mary khang suang tom ruay xylophone tei palup chuy e. |
whether we live or die, we belong to the lord. aniu hei ringc pw ni, theic pw ni poubauhmei khang e. |
i said, i have worked, but how hopeless it is! ai rui sa the, ai tanc the, tiki ramh ngam mak ge! |
but now you are being punished as you deserve. tiki ntaw thu nang khang tii biuhmei dandi tii the. |
jesus and his disciples had also been invited. jisu lev kaziap nunc ta ni kaw khwan e. |
how long is this man going to give us trouble? mipu hei rui aniu ta asaanh tiryanra bam nina cho? |
perhaps i can obtain forgiveness for your sin. nangniw paap tei ai ney kuaklou kho ni nuh e. |
amos is plotting against you among the people. amos rui nang ta sw kasic khang mbincna meic nunc ding khou sw bam the. |
you take what isn't yours, but you are doomed! nangniw tuang hamhmei tei nangniw laa bam sini nangniw lungc amaan mak dyng e! |
the rims of the wheels were covered with eyes. mi haengv guay tei kamik rui duam padik ge. |
never be able to understand what god is doing. ravguangc rui mi mbaanv khou hei tabui pat puni cho twmei thaymak khang kasiamh tang kanmei di the twmei e. |
i hope tom didn't tell mary about what we did. aniw swmei lam tei mary khou tom saa lou mak khang ai lwmgay e. |
you must still make the same number of bricks. nangniw niangtauc sing kahu nungc tei lev nchamcna kasiamh pat nina e. |
jeremiah's message to the royal house of judah judamei guangc kai khou jeremia tuang lat |
he sends them as a present to his master esau. kamei rui mi hei kakaipouc esau khang kaipat swna tii guangmei tuang e. |
rejoice, people of zion, because of your king! nangniw guangc zaeng rui, neihla o, he zaionmei nunc! |
you are supposed to be concerned about justice nchumhmei taanh khang nangniw sw nimei tuang e |
because your love is constant, hear me, o lord kalam thu nang ramzian hei taek mak ge, akhwan nkinglou o, he ringhpouc |
the israelites were weak with hunger that day. mi nungc tei isaraelmei nunc tei ndaapcna kaniw zaeng maek khe. |
happy are those who are concerned for the poor lungcsimei khang kadanlou thaypui mei tei sangaymei e |
anything else you say comes from the evil one. mi khou rui twanmei guay tei simeipu khou rui e. |
that day esau started on his way back to edom. mi nungc tei esau tei edom thangc hanc dat kan the. |
yet he is actually not far from any one of us. kum khwan sini kamei thu aniu kathuic khou rui ducna bam mak ge. |
let my people go, so that they may worship me. ata kalum khang amei nunc ta titat tho. |
her husband was in charge of the temple robes. mipui gaanv hei ravkai tuang pwan rai guay sinmeipu e. |
on the last day they had a closing celebration kumna nkhamhmei nungc luailoumei taanv taanclou the. |
protect me, lord, from the power of the wicked he ringhpouc, meicgay makmei nunc baanc khou rui ata gaeklou o |
i realized that god had not spoken to shemaiah shemaia khou ravguangc rui kachuclou mak ge |
so have nothing at all to do with such people. hei zaeng rui, mi kumhmei nunc ta tei nangniw duang sw riu. |
yet they did not receive what god had promised kum khwan sini, ravguangc rui nrianhloumei tei thu kaniw laatow kan mak ge. |
i will bring about the downfall of the wicked. ai rui meicsimei nunc ta swmaan puni the. |
she will look for them but will not find them. kamei rui kaniw ta phu puni the tiki kaniw ta phutow pu lak khe. |
then i heard another voice from heaven, saying mi tangv khwan akhat rui tingkauh thangc rui mi kumna samei ai chu e |
no one in the world of the dead can praise you taruaih khou meic gaanv khat na rui sini nang ta thuanh mak ge |
surround the city and don't let anyone escape. kaidai ta tei dingbin tho kumna gaanv khat na ta sini pat duak ri tho. |
do you think that my way of teaching is wrong? kumna kakhan bo, ai ruai din mei hei lon bu? |
for creation was condemned to lose its purpose kalam thu damcloumei mbaanv ti hei gancpat tina gaeng makmei sw kan the. |
do for others what you want them to do for you hei zaeng rui, nangniw khou swlou pw tu laa niimei tei nangniw rui meic nunc khou swlou tio. |
do not have intercourse with your uncle's wife nang pu chana now khou nang tatlou nuh mak ge |
you boast about capturing the town of lodebar. lodebar kaidai laa the twna nangniw zaenggay e. |
some people stay healthy till the day they die maansei gaanvsaekc thu theihmei nganvna pumh gayna lungc e |
the lord of the world and the idols of babylon kandih kaipouc khatni babilonmei ravmaengc nunc |
they said to him, everyone is looking for you. meic guayna nang ta phu bam e, twna kaniw ruai kakhou sa the. |
no speech or words are used, no sound is heard kakhwan maek ge, kalat maek ge kakhwan meic chu mak ge. |
jeremiah's message about the fate of jerusalem jerusalem lam khou |
remember the great things he has done for you. kamei rui nangniw khang taanclou kanmei taanv daihmei tei ningtow o. |
if you love money, you will never be satisfied nang syan ta kahaw e thei, nang tabui nungc na sini pianmei nai zat ni tuang hamh e |
do your best to go in through the narrow door. nrummei kaimun khou tei gut khang karamc o. |
tom spent christmas in boston with his family. tom kakai kaikhun meinun lev boston khou christmas ngai e |
they will never give you reason to be ashamed. kamei rui nang ta tineihlalou puni. |
he would declare me innocent once and for all. ai hei khuay maek ge twmei kamei rui kauc pat puni de. |
for a moment, i couldn't remember where i was. matat khat tho, ai tabui khou bam cho tumei ai ning tou dat mak heki. |
please give me a drink of water from your jar. ai zangv khang nang tuang duilai khou rui dui tiilou o. |
he protects the strangers who live in our land aniu kandic khou bammei gin nunc ta kamei rui gaeklou e |
i have heard the complaints of the israelites. isaraelmei nunc nutna sa bammei tei ai chu the. |
so you let them be conquered by other nations. kumhpui zaeng rui zaatc baihmei nunc baanc khou kaniw ta tikeylou the. |
keep the loot, but give me back all my people. puatc guay tei thu nang khang laa tho, tiki amei nunc ta tei thu akhang tiilou dat ro. |
he has heard my prayer and has given me a son. kamei rui aravsuai chulouna akhang nah mpouh akhat tiilou the. |
his mother was azubah, the daughter of shilhi. kapui rui shilhi nac aluhpui azuba khwan e. |
yes, it is planted, but will it live and grow? ngguay, mi hei lingc thu lingclou the, mi hei ringcna kathau gayna thauna bam puni dai cho |
i am going to offer a great sacrifice to baal. ai rui baal khang khaeng dai khaeng puni the. |
are lebanon's rocky heights ever without snow? lebanon chyng twan hei gunh maekna bammei ganv nai bu cho? |
no one has hired him or bribed him to do this. mi hei katy kamanv khang hamh e, swan khang ni hamh e. |
you are feared in the council of the holy ones nthanmei nunc tuang pei khou nang ta ngamziu sw e |
let's get some wine and drink all we can hold! aniu zouh laa di kho, zangv nii saanv zangv di kho! |
how can you endure to look on such wrongdoing? hei kumhmei nkhuaimei taanv khou hei akumhna akhaengvna zauc bam tu cho? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.