text
stringlengths
4
695
when trouble comes, will god hear their cries? ryanramei guang pwkhou, kaniw rui kapmei khwan tei ravguangc rui chulou punina cho?
wise children make their fathers proud of them ningtyngmei nac rui kapu ta tineihlalou e
the most fortunate of women who live in tents. pheykai khou lungcna kasan gay liangmeipui e.
then do what is good, and they will praise you kum e thei, gaymei taanv taanc o, nang ta thuanckulou puni.
any nation that tries to lift it will be hurt. hei tei puanc thau khang swmei zaat guay tei kabiu puni.
i, the sovereign lord, have given the command. kauh liangmei ringhpouc ai rui sa the.
she got upset when she saw her son was beaten. kanac ta baimei howna kamei lunghsuc e.
he is calm when the jordan dashes in his face. jordan dui rui kazaw khou mphiu tisini rup twmak ge.
the vine was covered with branches and leaves. kumna kamaan rui zangc nthuk key the. heikumna mi luai tei kachy khatni kanuang padik pat the.
yet even so the lord's anger will not be ended kum bam sini ringhpouc tuang lungpuam luai mak ge
the citizens of the country or the foreigners? kaguangcdic nac nunc khou rui ni, guanghdic baihmei nac nunc khou rui cho?
they had intercourse, and she became pregnant. kamei rui mi pui khou tei tatlouna mi pui tei kapumc nrit the.
my parents have been divorced for a long time. apui apu kaganc ting seng na ntam the
when the oppressed see this, they will be glad ryanra ryanriumei nunc mi hei howna neihla puni
gossip is so tasty! how we love to swallow it! nsuc nraucmei hei ndeih gay e meic nazou kaduk key tangc e.
every time i pray for you all, i pray with joy ai nangniw khang huayneymei kathuic, ai neihlana huayney e.
if you have a big appetite, restrain yourself. nang bung ndaapc sini khaengv o.
your lives should be holy and dedicated to god nangniw ravningchuyna khatni panty nthanna lungc nina e.
i have enough, my brother, keep what you have. akainacle, akhang biucna nai de, nang khang lou rap do.
you are a disgrace to your master's household. nang hei nang kaipouc kai khang meiczakmei tuang di the.
they went to the king and told him everything. kaniw guangh daeng khou guangna pat kanmei guayna tei poulou the.
he set me safely on a rock and made me secure. kamei rui ata taudaic ruc khou tidinglou khwan kumna giuga makna tibamlou khwan e.
you will be in pain like a woman giving birth. nangniw meicpui nah bam nimei kumc ryanra puni the.
so that you will know there is one who judges. kum pwkhou latzan akhat nai e twmei nang thay puni.
in your home in heaven hear us and forgive us. tingkauh nangkai thangc rui chulouna aniw paap kuaklou o.
so certainly this god of yours can't save you! kumna nangniw tuang rav rui ni nangniw ta kanlou ngam ni tuang hamh e!
that part of which formed the ammonite border. mi langv akhat tei ammonmei tuang ramvrei ni the.
the king of babylonia in the world of the dead babilonmei guangc taruaih keymei
return to the lord your god, people of israel. he isaraelmei nunc, ringhpouc nangniw racguangc khou hanc guang tho.
one of them was andrew, simon peter's brother. kaney khou gaanv khat thu simon pitar kainac andriu khwan e.
because you wouldn't come when i sent for you. kalam thu ai rui nang ta kawmei ganv khou tei nang guang makmei zaeng rui e.
she used to keep a diary, but doesn't anymore. kamei diary nai bam khwan e, tiki ntaw thu nai dat mak khe.
we looked for peace, but nothing good happened nchunzaenghmei ta aniw machunh e, tiki ramh gaymei guang maek ge
do you think this is enough for a hundred men? mi hei meic 100 tu biuc puni dina cho?
only the one who had the cup will be my slave. kakhou rui buangh tei kariw patmeipu na tei abangc sw nina de.
embroider it with figures of winged creatures. kerubim maengc luanh chuyna luanhlou nina e.
at that time you followed the world's evil way mi douc tei, nangniw mi mbaanv tuang simei chaeng khou tat bam khwan e
i have had a dream, and no one can explain it. ai mang akhat manv khwan e hei tei meic gaanv khat na rui sini kabah dinclou ngam mak khe.
he looked up and saw three men standing there. kamei zauc thau pwki meic gaanv thumh khoutei ding bammei ta how the.
i call to you, lord don't let me be disgraced. he ringhpouc, ai nang ta kaw e, ata tizaklou rio.
i will be your god, and you will be my people. ai rui nangniw tuang racguangc sw puni kumna nangniw amei nunc sw puni.
you will anoint as king the man i tell you to. ai rui nang khou dincloumeipu ta tei guangh khang thauh teylou nina the.
from the very beginning the word was with god. thaurey khou rui lat tei ravguangc khou nai bam khwan e.
let my people go, so that they can worship me. ata kalum tat khang amei nunc ta ti tat o.
have you ever seen tom without his glasses on? nang tom anok kam mak meita hou lou lou tho?
a tree is known by the kind of fruit it bears. kabang ta tei kathai khou tei rui thay the.
what will it be, then, when they are accepted? kum e thei kaniw ta laalou dat pwkhou thu, akumh puni tha?
everyone will take advantage of everyone else. meic kathuicna khat lev khat ta guattu puni the
he calls to the whole earth from east to west. kamei rui neihpat khou rui neihkey kandic kapwm ta kaw e.
the men were carrying the boy to the hospital. meipu nunc ruai ngaanpu tei hospital pwan guang e
i am a herdsman, and i take care of fig trees. ai hei khouringh nruaihpui mei de, khatni ai hei tadutlau ruaihpui mei de.
vultures will gather there, one after another. khoutei langdia nunc kakui kaduic guang kaduaina bam puni the.
good and evil alike take place at his command. simei ni gaymei ni kalatdanv khou rui pat bammei tuang de.
look, here is the piece that was kept for you. zauc tho, mi hei nang khang loumei zanhbangv the.
to hand us over to the amorites to destroy us? aniw ta amormei baanc khou tiilouna sw kamut kamailou khang cho?
i am keeping it back and will not destroy you. ai rui alungpuam khaam key the kumna nangniw ta swmut lak khe.
the lord is good to everyone who trusts in him ringhpouc hei kakhou lwmloumei guay khang gay bam e
come on! let's make bricks and bake them hard. guang tho! aniu taniangtauc ntei di kho.
they want to look at nothing but immoral women kaniw mikzaw khou lungcmaanv lungcmowmei rui padik ge
you were angry with us, but we went on sinning nang rui aniw ta lunghpuamc bam khwan e, kum sini aniw paapc taancna taancna bam khwan e
as the sovereign lord is holy, he has promised kauh liangmeipu ringhpouc kamei nthanmei zaeng rui kamei rui kumna latdyng ding the
she kissed me on the cheek and said goodnight. abiangc khou kamei kaputlou na manggay kady e
son, if you become wise, i will be very happy. anacle, nang ningtyng thau pw e thei, ai neihla puni.
the firstborn of all the cattle will die also. kiruai guay tuang puancreymei guay tei ni theic puni.
your faithfulness endures through all the ages nang latdyng meickin guayna khou kalaih mak ge
there is no one left to put up our tents again aniu tuang pheykai katinghlou dat nimei meic maek khe
this convinced manasseh that the lord was god. mi khou tei ringhpouc hei ravguangc the twmei kamei lwm kan the.
he must be holy and must not disgrace my name. kamei tei nthan nina de kumna azanc sw kasic nuh mak ge.
it is by his wounds that you have been healed. katuang zam guay tei rui aniu ta tigaylou the.
and even then, you changed my wages ten times. kum sini nang rui atuang taanvphy kalaic liang ruh lou the.
the noblest of cities has fallen into slavery. kaidai guay pang khou kagunc daic liangmei kaidai tei bangh mbaih kan the.
they live wicked lives and misuse their power. kaniw meicsimei panty khou lungc the kumna kaniw pumtan sinsw kadat the.
he said to the young man carrying his weapons. katuang buybaeng phunghmei nggaanvpu khou tei kamei rui sa the.
final judgement must wait until the lord comes nkhamhmei latzan thu poubauhmei guang pwkhou rui sw puni.
there are many of us, so now the land is ours. aniu thu meic mpeyna the, kumhpui zaeng rui, ntaw thu mi kandic hei aniu tuang di the.
but those who obey the lord lack nothing good. tiki ringhpouc lat piumei guay mu, gaat tuang nai dat mak khe.
whoever loves is a child of god and knows god. kakhou nzianmei naipui mei tei thu ravguangc nac e, kumna kamei ravguangc ta thay e.
he can give the kingdoms to anyone he chooses. kamei rui kadahloumei khou tei guanghdic tei tii ngam e.
each of you must tell the truth to one another khat khat khou latling sa o.
on each side of the river was the tree of life mi duiriang naek kanei khou tei ringhmei thingbang thau e.
let them rescue you when you get into trouble. nangniw ryanramei ganv khou kaniw rui nangniw ta kanlou pw diu tho.
he was humiliated, and justice was denied him. kata sw zaklou the, kakhou nchumhmei swlou mak khe.
they have turned my lovely land into a desert. atuang gay kanmei kandic ta kaniw rui sypungramv timbaihlou the.
teach and instruct each other with all wisdom. ningting padikna khat khat ta ncham nchei kary o.
you are making yourself beautiful for nothing! nsa khang nang lwn kasiamh bam e!
do everything for him that you have suggested. nang rui samei kaguayna tei kakhou swlou ti tho.
you are only hurting yourself with your anger. nang lungpuam rui nang rana nang ta sw kasic bam di the
go back to your scabbard, stay there and rest! nang thuap khou gut dat kan tho, mi khou tei nthaekc bam dat kan tho!
anyone who is caught will be stabbed to death. nymtow nymtowmei tei thu buybaeng mun khou theih khang di the.
let's kill him, and his property will be ours! kata swluaina katuang hei aniu khang laa di kho!
those who hate the righteous will be punished. ravchaptatmei ta karaengmei nunc ta dandi tii puni.
what are you doing there, lined up for battle? nangniw rih adow khang ding kaliangna mi khou hei tabui sw bam tu cho?
you must pour it out on the ground like water. hei tei dui bun ganh kumcna kandih khou bunlou nina e.
they are about to go to the world of the dead. kaniw du tei khunh daeng khou ana guang the, kamei theic puni the.
and king david doesn't know anything about it! guangh david rui mi lam khou tei khat na sini thay mak khwan e.
i am here as the commander of the lord's army. ai hei ringhpouc tuang ricmei nunc tuang rihpy e
and they will rule as kings for ever and ever. kumna kaniw tingsaeng guanghtuna lungc puni the.
all the people in the camp trembled with fear. zypui khou bammei guayna tei ping kadunh the.
what will they do when it all comes to an end? mi guay tei kanganv sow tangclou pwkhou kaniw tabui kumh puni cho?
may god be with all of you who are his people. ravguangc rui kamei nunc nangniw ta nduanghlou diu.